Оглавление
АННОТАЦИЯ
Приключения продолжаются!
Ир'риенн и Туилиндо летят на драконе в соседнюю страну, где попадают в опасную заварушку. В столице Ардена суета - прибыли невесты для трех принцев, а Туилиндо умудрилась разозлить одного из них - принца Тибора и ей грозит опасность! Герои знакомятся с магами-стихийниками и с другими менее приятными людьми и нелюдьми.
Но все окончится хорошо!
ГЛАВА 1. Обгоревшая пижама
Я проснулся очень рано, две выцветающие луны, еще не ушедшие со своих постов, маячили в окне, заливая комнату бледным светом. Окна домов слепо таращились на безлюдную улицу. Уборщики крепко спали в кроватях, собаки попрятались по углам, даже петухи молча сидели на насестах, не оглашая замок утренними воплями. Лишь на почте в домике таффлинов ярко горел факел, освещая две темные фигуры: низенькую толстенькую почтмейстера и высокую фигуру неизвестного отправителя корреспонденции. Я заинтересовался, что за срочность заставила отправителя письма будить почтмейстера ночью, но вспомнил, что сегодня в Ардене ярмарка, приплывут торговые судна, и капитан над морским портом будет на месте и решил слетать на драконе в соседний город.
Покидав в сумку пробные образцы кремов из амаранта, я тихонько вышел, стараясь не скрипеть дверями и никого не разбудить. Спустившись вниз, я пробрался на кухню, поискать завтрак для Туилиндо. Кухонный сторож, крупная пятнистая озерная кошка Тильда, сидела на сундуке и недружелюбно смотрела на меня зелеными светящимися глазами. Она знала, что я хочу своровать провизию, но так как я был не мышь, то не рассматривала меня в качестве добычи. Я осторожно прошел мимо опасного животного. Кошка выгнула спину, зашипела, сузила глаза и угрожающе подняла лапу с острыми когтями.
- Тихо, тихо,- ворковал я,- хорошая киса. Я знаю, что ты на службе. Возьму что-нибудь поесть и уйду, не буду мешать тебе караулить.
Кошка потеряла ко мне интерес, зевнула, показав розовую зубастую пасть, свернулась мохнатым клубком на сундуке, и задремала, закрыв мне доступ к припасам. Я поискал провизию по полкам, нашел булочки, испеченные с вечера, немного сыра и обожаемый Туилиндо мармелад из горной сливы.
Немного поеживаясь от ночной прохлады, я шел по освещенной магическими фонарями Оружейной улице к конюшне, а надо мной черным силуэтом летел магический таффлин рыжий Саго. Если бы я не мечтал поскорее увидеть Туилиндо, то обязательно зашел бы на почту разузнать, кто и куда отправил моего личного таффлина. Но я спешил, и эта мысль угасла.
Солнце еще не взошло, когда я бесшумно пробрался в Драконову пещеру. Дракон рокочуще храпел, лежа на боку, в его лапах, завернувшись в тепловое одеяло, спала Туилиндо. Я застыл, разглядывая ее. В тусклом свете, просочившимся в пещеру, я видел нежную щеку, с локоном русых волос, закрытые глаза с подрагивающими ресницами, тонкую руку и голую коленку, вылезшую и-под одеяла.
Но долго любоваться Туилиндо у меня не получилось. Почуяв меня, дракон угрожающе заворчал, и девушка проснулась. Она вылезла из одеяла, села на пол, и, зевая, успокаивающе приговаривала: «Тише, Гронт, тише, свои». Ее одежда: маечка и короткие штанишки, разрисованные какими-то зверьками, почти ничего не скрывали от меня.
- Эйлис, принеси воды,- сонно потирая глаза, сказала она чуть хриплым голосом.
Я молча схватил девчонку в охапку, вынес из пещеры, и, посадив на траву, облил холодной водой из стоящего возле пещеры ведра.
Она сидела в луже воды, мокрая, дрожащая, ручейные глаза с обидой смотрела на меня.
- Эйлис, ты чего?
- Туилиндо, я Оверлорд, а не водонос, - надменно сказал я и сложил руки на груди.
- Хорошо, я это запомню.
Туилиндо повернулась, ушла в пещеру к своей зверюге, встала рядом и попросила: «Гронт, зайка моя, подсуши, только осторожно».
Дракон встал на лапы, поднял голову, тихонько выдохнул, и вся пещера заволоклась белым дымом. Мы оба расчихались. Я тер заслезившиеся глаза, человечка шепталась с ящером. Вскоре дым рассеялся, Туилиндо вышла уже сухая. Выглядела она живописно: одежда свисала горелыми клочками, почти оголяя девчонку, густые волосы слегка подпалились.
Туилиндо сердито думала: «Гронт немного перестарался и одежда испорчена, жалко-то как». Человечка трепетно относилась к своим вещам, я знал это.
- Эйлис,- говорила она,- в вашем мире мне нечем восполнить потерю моих вещей, поэтому я берегу их. Жизнь приучила меня к экономии.
Я уже раскаивался в своем поступке, я жалел чудесные волосы Туилиндо. Одежду я не жалел, и не особо скрываясь, рассматривал девчонку сквозь обгоревшие лохмотья.
А она спросила.
- Зачем ты пришел так рано в мою пещеру?
- Это моя пещера. Все пещеры в Растаде принадлежат мне, - напомнил я.
- А дракон мой, и мы можем покинуть твою гостеприимную страну и поискать другую пещеру, например, в Радене, - пожала плечами Туилиндо. - Я думаю, тамошний Оверлорд не прочь заиметь дракона в своем хозяйстве.
- В Радене нет пещер, это равнинное лордство, - нахмурился я. - И ты не сможешь просто так уйти и забрать дракона, мы подписали договор, ты не забыла?
- Я не забыла, - спокойно ответила девушка. - Однако, в любом договоре самое главное то, что написано мелкими буквами. Вы, Оверлорд…
- Эйлис,- прервал я.
- Ты, Эйлис, читал невнимательно! - воскликнула Туилиндо
Она сбегала к ящику и достала свиток с договором.
- Вот приписка внизу, - показала она
Я прочитал мелкие руны:
«Особые условия: Если Оверлорд Растады, или лицо с его полномочиями, наносит ущерб Дракону или его Владельцу, то оный Владелец имеет право досрочно расторгнуть договор и покинуть Растаду».
И моя подпись подтверждала это безобразие!
- Значит, пожженная твоим драконом твоя же одежда - это ущерб? - Уточнил я.
- Другой пижамы у меня нет, поэтому, да, ущерб, - кивнула девушка.
- Хорошо. Туилиндо, иди, переоденься и обдумай возмещение ущерба.
Она убежала в пещеру, зашла за дракона, который негодующе смотрел на меня огромными серебряными блюдцами.
- Лишняя овца для Гронтлинда, вот и вся компенсация за ущерб,- вернулась Туилиндо.
Она сняла обгоревшую пижаму и надела синие штаны, светлую майку, а сверху накинула куртку с карманами, и с вышитым на рукаве гербом.
- Овцу для дракона? - удивился я. - А тебе? Тебе ничего надо?
- Разве ты можешь дать мне новую пижаму с мишками? - засмеялась она.
Ее глаза засияли, и мне расхотелось ссориться с Туилиндо.
- Отнесешь одежду в замок, к госпоже Вирисе, ее швеи сошьют тебе новую, эту, как ее, пижаму, но, без мишек, - предложил я. - Тканей с мишками у нас нет.
- Хорошо отдам, но овцу дракону ты все равно предоставишь. - Туилиндо никогда не забывала о своем любимце.
- Твой дракон слишком прожорлив, - строго сказал я, - а Растада не животноводческое лордство.
- Мой дракон молод, - защитила ящера девушка, - ему нужно полноценное питание. Количество овец прописано в договоре, а это всего лишь одна лишняя овца, компенсация за ущерб. - Она вернулась к причине моего раннего прихода. - Так что ты хотел, Эйлис?
- Я отправляюсь в Арден, и решил слетать на драконе, - объяснил я.
- Такси, значит, решил вызвать? - засмеялась Туилиндо.
Она представила желтую летательную повозку с черными квадратиками на боку. Повозка плавно кружилась над лужайкой перед прозрачным строением.
- Туилиндо, в договоре, рунами по бумаге, четко написано, что владелец дракона обязуется четыре раза в месяц сопровождать Оверлорда в дальних поездках. Придется сопровождать, сказал я тоном, не допускающим возражений.
- Хорошо, Эйлис, это будет - раз, - согласилась девушка и добавила, - но я никуда не полечу, пока не выпью кофе.
Туилиндо принесла банку с горьким порошком, отвар которого она обожала и приступила к варке кофе. Она разложила дрова под небольшим котелком, сбегала с толстой веткой к дракону.
- Гронт, запали!
Зубастая тварь прицельно плюнула огнем.
- Спасибо, моя радость,- Туилиндо потрепала чудище по длинной шее, и, оно благосклонно приняло ласку.
Человечка вернулась, подожгла дрова, достала маленький котелок, и, вспомнив, что ведро-то пустое, сбегала к ручью за водой. Меня она и не подумала попросить, не забыла про «водоноса». Вскоре она вернулась, без труда неся тяжелое ведро.
Костерок весело потрескивал, вода тихо булькала, а Туилиндо продолжала тереть глаза, помешивая кофе.
- Спать хочу, зевнула она. - Вчера Гронт допоздна разгребал завалы от урагана. Эйлис, - оживилась она, - мы сложили несколько домиков для троллей из больших валунов, то-то будет у Гронта благодарности. А в Растаде появился Стоунхендж^Стоунхедж – мегалитическое сооружение в графстве Уилтшир (Англия)^ - место силы.
Перелив густой темный напиток в чашку, человечка уселась пить кофе. Она наслаждалась каждым глотком, держала чашку обеими руками, смешно дула на кофе, и думала:
- Хорошо, что здесь можно вести себя свободно, и некому говорить: «Княжна, держите чашечку четырьмя пальцами, вот так. Пятый палец слегка отклоните в сторону. Княжна, не дуйте в напиток, это неприлично, вы княжна, а не простолюдинка».
Я знал, что Туилиндо называла себя княжной, но я не видел ни одной княжны, которая жила бы в пещере, спала в лапах дракона и готовила на костре.
- Долго лететь в Арден, Эйлис? - осведомилась девушка.
Я ответил не сразу, пришлось подумать:
- Я еще ни разу не летал в Арден на драконе. Думаю, около часа, если без остановок.
- Мы сделаем остановку? - Спросила Туилиндо. - Ты взял какой-нибудь еды?
- Взял. Амарантовые булочки, сыр и мармелад, - радостно сказал я, похвалив себя за то, что не забыл про угощение для нее.
- Ура! - воскликнула Туилиндо. - Давай завтракать сейчас, а в Арден полетим без остановок. Хочешь, я разбавлю тебе кофе молоком, и напиток станет не такой горький?
Кофе с молоком мне понравился. Мы съели по три булочки, и сытая девчонка весело сказала:
- Теперь можно и в путь. Но, сначала я умоюсь и вымою посуду.
Туилиндо отличалась аккуратностью и всегда убирала за собой сразу. Мне нравилась эта черта ее характера, впрочем, мне нравилось в ней все. Она залила очаг водой, повесила на плечо полотенце, взяла маленький прозрачный мешочек, и пошла к речке. Я отправился за ней, захватив две чашки и котелок.
- Спасибо, Эйлис,- благодарно сказала Туилиндо.
Согретый ее улыбкой, я выполоскал котелок и чашки, отставил их в сторону, и, набрав в ладони холодной воды, умыл Туилиндо.
- Все, Эйлис, хватит, - засмеялась она. - Лицо горит уже!
Щеки ее покраснели, на ресницах блестели капельки воды, глаза сияли.
- Волшебная вода в ручье, лучше всяких СПА-салонов. Сейчас почищу зубы и все.
Туилиндо достала из мешочка маленькую щетку, выдавила на нее из тубы красно-белый шнурок, и смешно засовывая щетку за каждую щеку, долго и тщательно чистила зубы.
- А ты чистишь зубы, Эйлис? - поинтересовалась девушка. - Я заметила у эльмов хорошие белые зубы без пропусков.
- Конечно, чищу удивился я странному вопросу. - Эльмы не дикари. Мы живем долго и не хотим ходить беззубыми. Мне доставляют специальную пасту из Ардена. Придворные дамы покупают порошки у аптекарей. Остальные используют смолу горной сосны. Она хорошо очищает и отбеливает зубы.
- Да? - загорелась Туилиндо,- надо попробовать. У меня есть растворяющий гель, он все очищает, но я люблю водить щеткой по зубам, поэтому захватила с собой пасту. Я узнаю в Граппе про смолу и тоже буду чистить ей.
- Пошли! Поторопил я. - Собирай свой рюкзак!
Туилиндо всегда тщательно собирала свою заплечную сумку, рюкзак, умудряясь класть много вещей в таинственное подпространство. Замковый колдун Осгод Хеймид обзавидовался бы могущественному магу ИскИн, если бы увидел, как в небольшую сумку Туилиндо кладет бутылку с водой, термос с кофе, и еще несколько свертков, а сумка не увеличивается в размерах.
- Туилиндо, положи и эти склянки в свою кладовку, - попросил я.
Я отдал ей баночки с мазями и кремами из амарантового масла.
- А, рекламные образцы вашей продукции! Хорошо, положу, - согласилась она. - А что мы будем делать в Ардене, Эйлис?
Я рассказал ей о своих планах:
- Мне надо найти рынок сбыта для амаранта, повидать капитана над морским портом и договориться о стоянке для дракона. Скоро взойдет солнце, а капитана в торговой гавани можно застать только рано утром. Потом он уходит на территорию военного порта, а туда пройти нельзя.
- Все понятно, - кивнула Туилиндо, - бизнес поездка. Отправляемся! Гронт, на взлет! Штурман, задай курс!
- Летим на запад, Туилиндо!
ГЛАВА 2. Полет над Растадой
Звезды гасли одна за одной, зеленая луна давно скрылась, а оранжевая совсем выцвела и готовилась уйти на покой. Птицы еще не проснулись, не мешали беспорядочной суетой, и дракон, ловя воздушные потоки, свободно летел в светлеющем небе. Могучие крылья со свистом рассекали воздух, ветер надувал парусом рубашку, холодил лицо, запутывал волосы. Я немного боялся, не смотрел по сторонам, а только на сидевшую передо мной Туилиндо.
- Летим пока прямо? - спросила она.
Я подтвердил:
- Прямо, никуда не сворачиваем!
- Гронт, лети на автопилоте! - приказала Туилиндо. - Я посплю немного, все же у меня отпуск.
Девчонка откинулась на меня и мгновенно уснула. Я уже привык служить ей подушкой, и крепко обнял девушку. Мы летели в светлеющем небе, я держал Туилиндо, стараясь не смотреть вниз, дракон, мерно взмахивая крыльями, летел ровно, строго выдерживая заданный курс. Я начал клевать носом, но впереди в первых лучах восходящего солнца засияли розовым светом заснеженные шапки хребта Теврон. Надо увеличить высоту полета или поменять курс.
Я попробовал сам дать команду:
- Гронт, поднимись повыше, ты врежешься в гору!
Чешуйчатый зверь даже гребнем не повел, и продолжил лететь прямо. Сейчас врежемся!
Я поспешно разбудил Туилиндо.
- Я долго спала? - Зевнула девушка. - Вот я соня! Но я на отдыхе, а ты поднял меня ночью. Не высплюсь в таком отпуске, - пробормотала она.
Я бесцеремонно встряхнул ее:
- Туилиндо, впереди высокие горы!
Она ожила:
- Штурман, задай курс!
- Отклоняемся на юго-запад, полетим над долиной между хребтами! - прокричал я.
- Гронт, поворот на юго-запад! - приказала Туилиндо.
Туилиндо сопроводила команду четким мыслеобразом поворота.
Дракон плавно развернулся почти перед самым пиком Каменная голова, ловко увернулся от Башни Сакра, и чуть не сбросив нас в ущелье, улетел в сторону от опасных гор. Вскоре заснеженные хребты Теврона остались в стороне, и мы парили над прекрасной долиной, любуясь рекой Тевронка, бегущей меж зеленых холмов. С высоты река казалась голубой веной на руке горного духа.
Сонная Туилиндо так и осталась в моих объятиях, не спешила отодвигаться. Я счел это за благоприятный знак, и прижался к ней, чтобы, она, как пишут в любимых романах моих придворных дам: «ощутила силу его страсти». Туилиндо ничего не сказала, она наклонилась к дракону, прошептала: «Помедленнее, Гронт!» и выровняла ящера.
«Сработало!», - обрадовался я, прижал ее к себе, и покрыл шею девушки нежными поцелуями.
- Гронтлинд, набор высоты,- прозвучал резкий приказ.
Дракон захлопал огромными крыльями, стремительно взлетел ввысь и врезался в облако. Холодный ветер резко засвистел в уши, колючие льдинки больно кололи лицо, молочный воздух залепил глаза и нос, не давая вздохнуть. Туилиндо крепко держалась за дракона, а я свалился вниз и летел, распластавшись на крыле.
- Гронтлинд, «кобра»! - крикнула она
Дракон встал почти вертикально, а мои внутренности вместе со мной улетели вниз, под крыло монстра.
- Падаю,- орал я,- Туилиндо, спускайся!
Однако, девчонка не остановилась
- Гронтлинд, «боевой разворот»! - скомандовала девушка.
Дракон лег в горизонталь и развернулся на правый бок. Я уже еле держался, меня уносило вниз, руки свело судорогой, я прощался с жизнью.
Но девушка увидела мое белое лицо, сжалилась, выровняла дракона, приговаривая: «Гронт, птичка моя, идем на посадку».
Я еле сумел забраться обратно и сидел, крепко держась за Туилиндо.
Мы плавно снизились, Туилиндо отыскала поляну в лесу и совсем не мягко посадила дракона. Хлопанье кожистых крыльев взметнуло листья на ветках, трава полегла, белка вылезла из дупла, и возмущенно стрекоча стала, стала бранить дракона за шум. Я скатился со спины монстра, побежал за дерево, и, согнав мирно дремавшую горную змею, упал на прыгнувшую навстречу землю. Меня долго тошнило на траву. Змея не уползла, покачивалась рядом, пристально смотрела на меня немигающими глазами, и я поспешил вернуться на поляну. Меня мутило и кружилась голова.
Туилиндо стояла рядом с драконом, сложив руки на груди. Мерзкая рептилия злобно щерилась, вытягивала шею, топорщила крылья, и грозно плевалась дымом. Тварь негодовала на меня, за то, что я обидел ее обожаемую Туилиндо.
- Ну как, господин Оверлорд? Вам лучше? Больше не тошнит? Я хотела продемонстрировать вам аэродинамические характеристики дракона, но не знала, Ир’риенн Тиирр ин Дарренн, что вас укачивает на высоте, прошу прощения! - Она четко выговорила мое родовое имя и изобразила изящный реверанс.
Я считал ее мысль: «Я не твоя придворная дама, которую можно прижать к стене твоего замка, я княжна Мирослава Асторио!»
Она ошибалась. Придворные дамы мало интересовали меня, они доставляли хлопоты, плели интриги, коварства, сплетничали и лили слезы по каждому пустяку. Дамы и девицы подкарауливали меня в коридорах, томно падали в обморок при моем появлении, они пытались взять меня под руку, подойти поближе, писали поэмы на надушенных листочках, ходили на прогулку в призамковый лес. В лесу они всего боялись, визжали от каждого комара. Их глупость давно надоела, выгнал бы всех, но даже при таком небольшом замке, как мой, считалось неприлично без дам, и я терпел. В прошлом, какую-нибудь одну из них я выбирал в фаворитки, но девица вскоре надоедала, и, назначив ей вознаграждение, я выдавал свою бывшую пассию замуж за знатного придворного. Обычная практика лордов, мной уже давно позабытая, а вот, дамы продолжали надеяться на мою благосклонность.
Человечка успокаивала дракона, ласково гладила чудище по чешуйчатой шее. Она шептала ему милые слова, называла его: солнышком, заинькой, любимой змейкой. Она нежно ворковала с этой тварью, а мне всегда доставалось лишь короткое «Эйлис».
- Я все понял, Туилиндо.
- Хорошо, что ты такой понятливый, кивнула она. - Продолжаем нашу веселую и увлекательную прогулку?
Мне очень не хотелось снова взбираться на дракона, но пришлось.
Дальше мы летели невысоко, дракон величаво парил над Растадой, а внизу проплывали холмы, голубые жилки рек, чаши с озерами. Солнце озарило первыми лучами склоны гор, окрасило розовым светом, стелящийся в низинах туман, заиграло бликами на чешуе дракона Прохладный ветер больше не обжигал, а приятно сквозил. Туилиндо молчала, непонятно думала своими формулами.
ГЛАВА 3. Королевский лес
- Смотри, Туилиндо, - я показал на Пять Пиков, - за пиками кончается Растада и начинается Арденское королевство.
- Значит, на той земле, - она махнула рукой вперед, - ты уже не Оверлорд и не можешь приказывать?
- Я Оверлорд везде, где я. Своим подданным я могу приказывать везде, - поведал я.
- Понятно. Монарший статус у тебя всегда с собой. И мне ты тоже можешь приказать? - осведомилась девушка.
Я поспешил заверить ее:
- Туилиндо, ты гостья в Растаде, тебя я могу только просить. Но, если ты будешь нарушать наши законы, то, да, я прикажу.
Туилиндо перевела тему:
- Что за Арденское королевство? Чем оно известно?
Я подробно рассказал:
- Арден - большое королевство, с очень выгодным расположением: оно имеет прямой выход Серединному морю, с восточной стороны граница с мирной Растадой, с другой стороны Геллен, богатый золотом. Арденский король ныне стар и толст, а когда-то отличался любвеобильностью и наплодил троих сыновей и двух дочерей. Сейчас он озабочен пристройством потомства. Арден считается крупным культурным центром, в столице есть университет, большой госпиталь с именитым магом-целителем Игнациусом Вельсомм, Школа магов, Школа астрологов и алхимиков, библиотека, театр и даже общественная баня. Сегодня на рыночной площади развернут торговую ярмарку. Хочешь, зайдем, посмотрим?
- Конечно, хочу! А еда есть в Ардене, ну кафе, рестораны? - кто о чем, а Туилиндо о еде.
- Я не знаю, что такое «кафе и рестораны», в столице Ардена есть корчмы и трактиры, - ответил я. - Туилиндо, сажай Гронта, вон в той роще, - я указал на зеленое пятно впереди, - там подходящее место для стоянки, местные жители в лес не заходят, он мрачный и сырой, веток не наломаешь, грибов и ягод не насобираешь.
- Гронт, идем на посадку, ищи поляну! - Приказала Туилиндо.
Дракон покружил над лесом, нашел вырубку и кряхтя и сердито порыкивая, осторожно приземлился, с трудом уместив раскормленную баранами Растады тушу на небольшом пространстве.
- Скоро твой дракон не влезет пещеру, - попенял я. - Загрузи его работой, а то он брюхо не поднимет в воздух.
- Я же рассказывала, - сердито ответила Туилиндо. Она не не любила, когда я обижал ее монстра замечаниями. - Гронт вчера хорошо поработал, кроме расчистки завалов, убрал камень, перекрывший реку возле деревни Герена. Довольные селяне угостили его козой.
- Козой? - ахнул я, уже кое о чем догадавшись.
- Да, ничейной белой козой, гулявшей возле валуна, - спокойно ответила, ничего не подозревающая Туилиндо. - Коза приятно разнообразила Гронтово меню. А что?
- Ничейная коза? Как бы ни так! - Воскликнул я. - Это Жасмин, любимая коза нашей хорошей знакомой - Роксаны. Она прислала жалобу о пропаже домашнего животного.
- Да? Гронт сожрал любимицу Роксаны? Как жаль! И что теперь делать, Эйлис? - с тревогой спросила девушка.
Я пожал плечами:
- Придется разбираться, отчего сбежала коза: от плохого присмотра или кто-то помог.
- В любом случае, Гронт не виноват, он получил гонорар и употребил его, - поспешила оправдать своего любимца девушка.
Я снял свою сумку с драконовой спины:
- Поторопимся, Туилиндо. Я могу не застать капитана над морским портом.
- Когда мы вернемся? - осведомилась моя спутница. - Я отпущу Гронта, не будет же он сидеть здесь, на этой тесной поляне.
Я задумался, прикидывая время.
- Нам придется заночевать в столице, если сегодня мне не удастся поговорить с распорядителем порта.
- Ночевка в настоящем средневековом городе? Вот здорово! - обрадовалась Туилиндо. - Мы погуляем по ночной столице? Представляю себе эту прогулку: мы идем по темным узким улицам, зловещие тени от тусклых фонарей мечутся на выщербленных кирпичных стенах, грабитель в черной маске и надвинутой на глаза шляпе грозно вопрошает: «Кошелек или жизнь?» А мы удерем, или ты развяжешь драку, а я буду стоять в сторонке, трястись от страха и звать робокопов. Как вернусь домой, напишу путевые заметки: «Тайная жизнь ночного Ардена». Бестселлером станут в разделе «Ненаучная фантастика». Гонорары, интервью, поклонники и премия Галактического союза писателей обеспечены.
Туилиндо весело болтала, снимая сумку со спины дракона. Я не стал ее разочаровывать. Гулять по ночному Ардену мы не станем. Столица Ардена, это не тихая спокойная Растада. Ночью в крупном портовом городе выходят на заработки сутенеры, воры и убийцы. И ни один вор не станет ничего спрашивать у жертвы, нож к горлу, чирк, и труп в канаву. Ночных обитателей боятся даже дозоры. Стража охраняет только центр и не суется в кривые переулки. Поэтому мы пойдем в постоялый двор засветло. Хорошие постоялые дворы держат охранников таэнга, здоровых бугаев, легким тычком отправляющих любого грабителя в Ту Сторону. А самые лучшие трактиры нанимают мага, который, как стемнеет, создает вокруг охранное поле, и опоздавшему не войти. Только, если маг его знает в лицо. И то может не пропустить, вдруг личина - это иллюзия. А проверять маг поленится, и его придется уговорить звонкой монетой.
- В какое время Гронту прилетать за нами? - перебила мои мысли Туилиндо.
- Пусть прилетает завтра около полудня, - решил я
Человечка пошепталась с драконом, тот взлетел, с трудом продравшись сквозь могучие деревья, а мы пошли по мрачному лесу, так не похожему на светлые, пронизанные солнцем леса Растады. Тропинок в лесу не натоптали, и я вел Туилиндо, опираясь на чутье опытного бродяги.
- Какой сказочный лес! - восхитилась девушка. - Деревья могучие, не обхватить, корни толстенные, на огромные лапы драконов похожи. И мхом поросли, как ковриком зеленым.
Туилиндо погладила дерево по прохладной моховой опушке.
- Это королевские буки, Туилиндо, - охотно поведал я. - В Ардене такое название дают всему большому и значимому: Королевский университет, Королевский театр, Королевская тюрьма.
- В тюрьме держат королей? - заинтересовалась девушка.
Я с удовольствием рассказал:
- Сейчас там сидят должники, не заплатившие по векселям, дуэлянты, мошенники. Для опасных преступников, убийц, насильников, казнокрадов, выделено левое крыло здания. А не угодивших королю поданных, бунтовщиков и подстрекателей держат в подвале. Говорят, живыми оттуда не выходят. Во времена Десятилетней войны тюрьма была забита особами королевской крови и повстанцами. Дуэлянтов и воров выпустили, чтобы камеры освободились.
- Я читала про эту войну, задумчиво протянула Туилиндо. - Родственники отца нынешнего короля образовали коалиции и грызлись между собой за власть. Обычное дело в истории всех цивилизаций. У нас тоже так было, - продолжила она. - Размах побольше, а принцип тот же. Организовывались коалиции, только не родственников короля, а союзы планет и даже звездных систем. Сражались в космосе, бах-бах, пиу-пиу, и боевые звездолеты в металлические клочья, а планеты в пепелище.
Она не просто рассказывала, она показывала в голове яркую картинку сопровождаемую громкими звуками.
Я с интересом слушал и разглядывал историю мира Туилиндо: несколько огромных темных металлических островов встречались в межзвездной темноте, фонтаны ярких лучей вырывались из круглых отверстий, разрывали острова на кувыркающиеся обломки. Голубые шары с очертаниями материков и океанов горели в ослепительном пламени, густой дым окутывал их, рассеивался и оставлял черные печальные земли, серокожих людей в холщовых хламидах, сидящих у котелка в подземелье. Я зачаровано смотрел ее мысли, как книжку с картинками. Туилиндо заметила мой взгляд, но не стала стучать барабанами.
- Кончилось все печально, - продолжила она. - Когда несколько планет аннигилировали вместе с населением, вмешался Галактический Разум ИскИн и устроил банальную забастовку. Отключил все искины на воюющих планетах и бортовые искины на боевых звездолетах. Войне конец! И человечеству заодно. Наступили Темные времена, люди вернулись к первобытному строю, утратив все достижения цивилизации.
Она вздохнула, немного помолчала, и заговорила опять:
- Прошло много времени, пока не принимающие участие в войне планеты организовали гуманитарную помощь умирающим в холоде, голоде и в болезнях людям. Но и это не стало началом эры процветания. Под лозунгом: «Приспособим человека к любым условиям проживания», началась эпоха Генных изменений. Закончилось все плохо, и сейчас разгребаем последствия.
Она замолчала.
- Расскажи, что случилось дальше?
- Эпоха Генных изменений переросла в Эпоху монстров, - неохотно ответила Туилиндо и поскорее закончила историю. - А военных преступников почти всех поймали и посадили в крио-тюрьму. Целую планету Аид выделили под тюрьму, в которой преступники не в камерах сидят, а лежат в наноклетках, погруженные в крио-сон. Зачем их там держат, я не знаю. Может быть, разморозят лет через тысячу, когда спокойная жизнь наскучит.
Я удивленно уставился на нее:
- Как может надоесть жизнь без войны?
- Не знаю, - пожала плечами Туилиндо. - В настоящий момент в Галактике мир. Правители как огня боятся Темной эпохи и не допускают крупных конфликтов. Кому охота править жалкой кучкой мутантов в подземельях?
Я закинул удочку:
- Оставайся в Растаде, Туилиндо. Теперь у нас есть дракон, никто не посмеет напасть на мою страну и не будет никакой войны.
- Ты собираешься использовать Гронта как оружие? - возмутилась девушка. - Но, он мирный дракон и никогда не обидит человека.
- Нет, нет! - заверил я. - Ведь только мы знаем об этом. А люди трусливы. Увидев страшное чудище, они испугаются драконьего огня и никогда не нападут на Растаду.
- Мудрое решение, - заметила Туилиндо. - Но как же ты собираешься возить в Арден посылки и письма? Никто не разрешит тебе устраивать панику в городе.
- Под мою ответственность, - объяснил я. - Слово Оверлорда дорого стоит. Я поручусь за то, что дракон не нанесет ущерба столице и этого достаточно. А тебе придется объяснить Гронту правила поведения в Ардене: сидеть спокойно и людей не трогать.
Туилиндо весело махнула рукой:
- Для Гронта, что деревня в Растаде, что столица Ардена, одно и тоже. Мелкие забавные людишки, которые дивятся на него и болтают всякую ерунду. Дракон ведь слабый телепат, слова он не понимает, а вот страх и ужас считывает хорошо и сидит смирно, чтобы никого не испугать.
Я решился поведать ей:
- Я тоже не люблю стоять в толпе, переполненной чувствами. Чужое волнение летит на меня со всех сторон, приходится постоянно держать барьер, это утомительно.
Девушка взглянула на меня понимающе:
- Тяжело тебе приходится. Постоянно улавливать чужие чувства, надежды, беды- это большая эмоциональная нагрузка.
Туилиндо пожалела меня! Никто и никогда не жалел меня. Все уверены, что телепатия- это удобное и приятное умение, а то про то, что мне приходится держать щит, никто и не думает.
Я вспомнил, что хотел узнать:
- Туилиндо, расскажи про ванны в Слезах Араики.
- Волшебное место! - восторженно сказала девчонка. - Небольшой белый бассейн, теплая аквамариновая вода, солнце играет в соседних ваннах и слепит глаза. Я оставила дракона поодаль, чтобы он не поломал хрупкий туф, дошла до ванн пешком и нежилась целый час, как королева.
- Ты ничего не видела странного, Туилиндо? - осторожно спросил я.
- Мне показалось, что на меня кто-то смотрит, - вспомнила девушка. - Я решила, что перегрелась в теплой воде и выбралась из ванны.
Я признался, со страхом ожидая гнева:
- Это был я!
- Ты подглядывал за мной? - удивилась Туилиндо. - Но как? Ты же просто телепат, телеметрией не владеешь. Или владеешь? - В ее глазах зажглись огоньки любопытства. - Я хочу тебя протестировать. Не сейчас, по дороге неудобно, а в Растаде. Ты не против?
Я обрадовался. Может быть, она меня обнимет?
- Я не против. Делай со мной что захочешь, Туилиндо. Что значит протестировать? Ты будешь меня трогать?
- Нет, конечно, нет, - разочаровала меня Туилиндо. - Я не буду тебя трогать. Я проверю твою способность видеть на расстоянии. Ты будешь в замке, а я возле Драконовой пещеры. В определенное время, я что-нибудь сделаю, а ты попробуешь увидеть и расскажешь мне. Может быть, ты окажешься телепат-телеметрист. Уникальная способность. Мой опекун, единственный из Приоров умеет видеть на расстоянии и оказывать ментальное воздействие. Все остальные просто телепаты.
- Я не слышал о расе Приоров, - разочарованно вздохнул я.
- Ты вообще не слышал ни о каких расах вне Эдерры. А их два десятка, и гуманоидные, и не гуманоидные, - укоризненно сказала девчонка.
Я обиделся:
- Мне хватает эдеррских рас. На Эдерре проживают люди, эльмы, эльфы, подгорцы, тролли. С ними бы разобраться и жить в мире.
- Прости, Эйлис, я не хотела тебя обидеть. - извинилась девушка. - А тебя не хватятся в замке? - она поспешно перевела тему.
- Не хватятся. Я предупредил охрану на воротах, что отправляюсь в Арден, - ответил я и посмотрел на солнце. - Туилиндо, нам осталось два часа идти, и мы выйдем к окраине Ардена. В столице всегда многолюдно, не теряйся, держись за меня, не делай ничего запрещенного.
- А что запрещено? - заинтересовалась человечка.
Я рассказал ей:
- На центральных улицах запрещено плеваться, сорить, громко кричать, оставлять лошадей в неположенных местах, перебегать дорогу перед всадником или каретой, нельзя бродить пьяным и сквернословить.
- Ничего особенного, пожала плечами девчонка. - Обычные правила поведения в крупных городах. Даже стоянки для транспорта не забыты. Вот если бы пришлось падать ниц перед проезжающим королем или его любимой фавориткой, это уже экзотика.
- Туилиндо, в Ардене хватает экзотики. Особенно в морском порту.
ГЛАВА 4. Дед Савран
Лес постепенно редел, солнце пробилось сквозь разлапистые ветки, подсветило могучие морщинистые стволы высоких буков.
Мы вышли на луг, густо заросший клевером, и остановились, ослепленные яркими лучами. Я обрадовался, что пошел верной дорогой, и нам не пришлось блуждать.
Вжик, вжик, послышалось рядом, и Туилиндо потянув носом, учуяла запах свежескошенной травы.
- Какой аромат! - восхитилась она. - Запаковать во флаконы и продавать в Галактике, дороже парфюма из шоколадной космеи с планеты Гент.
- Туилиндо, ты купец? ¬ Удивился я.
- Не пробовала, а что ты, считаешь, у меня получится? - заинтересовалась девчонка.
- У тебя будет возможность попробовать. Поторгуешься с купцами о выгодных для Растады условиях сбыта амаранта. Я не люблю общаться с их братией. Они хорошо защищают мысли, и мне не удается использовать свое преимущество.
- Поторгуюсь, уж я поторгуюсь!
Ее глаза загорелись, и я пожалел о своем предложении, как бы девчонка чего-нибудь не натворила.
- А вот и косильщик! Дедушка, доброе утро, как поживаете? - звонко поздоровалась Туилиндо. - Вам помочь?
- И тебе не хворать, милая, - разогнув спину, ответил дед. - Неужто, поможешь?
- Отчего же нет, - подтвердила девушка. - Сначала мне посмотреть надо, как вы косите. Можно я встану рядом?
- Вставай, только аккуратней, а то задену, - разрешил косарь, крепкий дед в серой домотканной рубахе и длинных полосатых чулках.
- Дедушка, а как вас зовут? - не унималась Туилиндо.
- Савраном кличут, - важно представился косарь. - Ну, что посмотрела? Возьмешь косу? А я отдохну, посмотрю, как такая тощенькая девонька косить станет. Что ж ты, паренек, девоньку-то свою не кормишь? - обратился ко мне старик. - Одни кости торчат. Женщине надобно глаз пышностью радовать, чтобы тут и тут колыхалось.
Показав желаемый объем на себе, болтливый дед вручил Туилиндо косу и встал рядом, с любопытством глядя на нас.
- А ты паренек не из простых, и девонька твоя тоже, - заметил косильщик. - Тощенькая, но крепкая. Гляди, жилы так и ходят.
Я кивнул. То, что дед считал жилами, Туилиндо называла мышцами и они действительно перекатывались под тонкой загорелой кожей. Девушка точно повторяла дедовы движенья: наклонила корпус, водила косой слева-направо и обратно, и продвигалась вперед, оставляя сбоку от себя травяной валик. Мы засмотрелись на Туилиндо. Она разгорячилась, капельки пота выступили на позвонках, и я опять улетел в жар любви.
- Эй, паренек очнись, хватит, забирай девоньку, - встряхнул меня косарь. - Вы ж, поди, в Арден идете, устанет она с непривычки. Повезло тебе паренек, такая девонька тебе попалась, сердечная и работящая.
Я вздохнул и крикнул:
- Туилиндо, нам пора идти. Возвращай косу!
Человечка вытерла пот со лба:
- Сейчас, еще несколько метров скошу и отдам. Дедушка, я все правильно делаю?
- Правильно, милая. Вертай косу, наработалась, - довольно ответил дед.
Туилиндо еще несколько раз взмахнула косой, но ее мерное чирканье перебил грубый голос:
- Эй, мужик, посторонись, куда лезешь под колеса. Уйди, говорю! Сакрово отродье!
- А в Растаде не ругаются, - тихо заметила Туилиндо - Я не слышала ни одного плохого слова за время отпуска.
- Мы вышли на Королевский тракт в Арден, - ответил я, внимательно прислушавшись. - Обоз купцов спешит на ярмарку.
- Да, купчины на торжище спешат. Погодите, ребятушки, я вас на телегу пристрою, - предложил дедок. - Внук мой с обозом едет на ярмарку зерно продавать. Недорого возьмет, пятьдесят солдо. Может, и меньше сторгуете.
Я вспомнил, что, поторопившись взять завтрак для Туилиндо, совсем позабыл про деньги. Целый день в Ардене, а денег нет. Я обшарил все карманы и нашел провалившиеся в подкладку куртки несколько монет, два ардина и шестьдесят солдо. За проезд хватит заплатить.
ГЛАВА 5. В обозе купцов
Голоса, ругань, смех, скрип колес доносились совсем рядом.
Я крепко сжал ладонь девушки:
- Держись за руку и не болтай лишнего. Обоз купцов охраняют хатути, да и купцы ребята крепкие.
- Так мы же безобидные, мирные парень и девушка, не разбойники, - недоумевала человечка.
- Купцы не любят случайных попутчиков, - ответил я. - Подождем, пока обоз проедет.
- Вот еще! - упрямо вскинулась девчонка. - Не будем ждать, мы же торопимся! Нас никто не тронет, я прикинусь маленькой кудрявой овечкой.
Туилиндо вцепилась в мою руку и потащила на тракт. Мы выскочили аккурат перед тяжело груженой повозкой. Лошади от неожиданности встали, толстый возница не удержался, завалился на бок и чуть не упал.
По пояс голый, черный охранник, оскалил белые зубы, выхватил меч и побежал к нам. А Туилиндо одним прыжком оказалась возле падающего купца, поддержала свесившуюся тушу и со словами: «Дядечка, ну что ж вы падаете, осторожно», - бесцеремонно затолкала его обратно в телегу. Охранник остановился, опустил меч и с удивлением уставился на хрупкую девушку с замашками битюга. Я вспомнил, как Туилиндо вытащила меня на обрыв за несколько секунд до обрушения скалы и не удивился. Туилиндо полна сюрпризов!
- Девка! Ты куда полез? - заорал охранник. - Пошел прочь, зарублю! Эй, мужик, убери свой девка с дорога!
Я попытался увести Туилиндо, но она не унималась и сыпала вопросами:
- Вы бодигард? Охранник? Какой классный меч! Это каскара? Можно подержать?
Мое терпение лопнуло, я схватил Туилиндо за руку, потащил обратно на луг, схватил ее и заорал.
- Туилиндо! Ты чуть не погибла! Тебе повезло, что охранник-хатути не зарубил тебя, они делают это молниеносно, не думая, хатути племя охотников на слонов. Я же просил, чтобы ты ничего не болтала и держалась за меня. Вызывай Гронта, мы возвращаемся обратно!
Меня трясло, руки дрожали, и не обращая внимание на ее слезы, я потащил девчонку в лес.
- Эй, паренек, подожди. Отпусти девоньку, - вмешался дед Савран. - Хатути энтот в Ардене рос, родился там, слонов Йирга отродясь не видел. Он только с виду грозный, а так добрый малый, собак любит. Купцы его для устрашения нанимают. Пойдемте, в телегу к внуку вас посажу, - распорядился дед. - Девонька, слезки-то вытри. Паренек твой за тебя испугался. Любит, видать, тебя, девоньку неразумную. Ты в Ардене-то так не делай, там могут и настоящие хатути попасться, зарубят.
Разделенные невидимой, но прочной стеной ссоры, мы поплелись за мелькавшей дедовой рубахой. Обоз растянулся на несколько десятков медидоров. Впереди шли богатые повозки крупных купеческих гильдий. Нанятые возницы погоняли двойку холеных лошадей, а купцы сладко почивали внутри большого, удобного, крытого узорчатой тканью, украшенного витиеватыми гербами, домика на колесах. Следом за богачами следовали повозки поменьше. Дюжие купчины по очереди правили двойкой лошадей, рачительно заполнив товарами весь покрытый тканью возок. В самом конце обоза плелись бедные крестьянские телеги, запряженные клячами.
«Туилиндо не сможет сидеть на такой развалюхе»,- промелькнула мысль, и я решил отказаться от поездки и идти пешком. Однако, наш дед в конец обоза не пошел, а остановился возле рыжей кобылки, запряженной в добротную фермерскую телегу. На телеге сидел здоровый мужик в выцветшей красной рубахе, в картузе, надвинутым на хитрющие глаза. Мужик жевал травинку и с любопытством смотрел на Туилиндо.
- Вот и внук мой, Стасием кличут, - представил мужика дед Савран.
Стасий выплюнул травинку:
- Что за людей ты привел, дедуля? Девка тощая в мужских штанах, парнище длинноволосый. Пришлые что ли?
- На ярмарку они торопятся. Ты, Стасий, довези их, заплатят они. На девку не зыркай, даром, что тощенькая, девка себя в обиду не даст, - наставительно сказал дед. - Лужок за меня почти весь выкосила.
- Ну, пущай садятся, - Стасий приглашающе показал на возок. - Шестьдесят солдо плотют и доставлю на ярмарку в лучшем виде.
- Мы раньше выйдем. Возле морского порта - сказал я.
Цена была высоковата, но мне, Оверлорду, не пристало спорить с крестьянином. Я забрался на телегу и протянул руку Туилиндо. Но она не полезла, а уперев руки в бока, начала торговаться:
- Ты, Стасий, дорого берешь, дед твой сказал, за двадцать солдо довезешь.
Стасий выпучил глаза. Дед улыбался в седые усы.
- Чего? Не стану я за гроши Лиску двумя людями нагружать, - обиженно прокряхтел мужик.
- Да мы худые, сам смотри, Стасий.
Туилиндо покрутилась на пятке в изящном пируэте. Обоз встал, все с интересом смотрели на легкую, как перышко, девчонку.
- Танцорка, поди, девка!
- Эй, девка, иди на мою повозку! Бесплатно довезу! - посыпались предложения.
Мне это не понравилось, и я решил увести Туилиндо. Пешком дойдет, не сахарная. Капитана над морским портом мы уже не застанем, а остальные дела не срочные. Я взял Туилиндо за руку, но она разжала мои пальцы и продолжила торговаться.
- Двадцать пять солдо, - спокойно сказала девчонка. - Соглашайся, Стасий, а то потеряешь пассажиров.
- Пятьдесят солдо,- Стасий сбавил цену.
- Тридцать солдо. Последняя цена. Или мы пойдем к тому купчине, которому я упасть не дала, - пригрозила Туилиндо и неспешной походкой направилась к началу обоза.
Мне пришлось идти за ней.
- Эй, девка, вертай назад. Тридцать пять солдо. Садитесь уже, задерживаем обоз, - примирительно сказал Стасий.
Туилиндо победно сверкнула глазами, потрепала по морде довольную неожиданным отдыхом Лиску, попрощалась с дедом, и запрыгнула на телегу. Повозка тронулась, лошадка спокойно пошла, обмахиваясь хвостом и прядая ушами. Два лишних ездока ее не обеспокоили.
Мы сидели на клочке сена, привалившись спиной к мешкам с зерном. Туилиндо молчала и горько вздыхала. Я видел ее профиль с соленой дорожкой слез на бледной щеке. Однако, я сердился на нее и прощения просить не стал, пусть дуется. Если Туилиндо не научится слушать меня, может случиться беда.
Повозка мерно катилась, смазанные колеса не громыхали по хорошо укатанной дороге, легкий скрип оглоблей незаметно уносил в сон. Возница, покачивался на сиденье, и, спасаясь от дремы, напевал старинную балладу.
Вот Януш жил.
С ним случай был.
Пошел он в лес грибы искать,
Устал, и на пригорке лег поспать.
А дочка тролльего короля
Охоча до мужчин была:
Ах, Януш, ты любезный мой
Возьми меня к себе домой
Туилиндо навострила ушки, внимательно слушала длинную песню о приключениях Януша, которому повезло вырваться от троллихи, и, вернуться домой к любимой жене и малым деткам с немалой добычей.
Королевский тракт пролегал мимо маленьких деревень, густых лесов, золотых ковров полей. Тяжелые колосья сгибались, полные зерна, и я смотрел на них с легкой завистью. В Растаде нет просторных равнин, неширокие долины сплошь засеяны, каждый клочок обработанной земли в горах полит крестьянским потом. Зато, свежие горные луга и заросшие зеленой травой склоны холмов кормят многочисленные стада овец и коз. Растада без ущерба может прокормить еще пяток драконов, я зря пугал Туилиндо тем, что Растада не животноводческое лордство. Я посмотрел на девушку. Положив голову на колени, Туилиндо дремала, укачавшись от мерной езды. Я позволил себе заглянуть в ее голову и утонул в ее полусне.
ГЛАВА 6. Разбитые китайские вазы
Просторная зала озарена множеством беспорядочно расставленных светильников. Причудливые тени пляшут на вычищенных до блеска рукоятях старинных мечей, развешанных на белых стенах. С высокого сводчатого потолка струится серебристый дым, наполняя залу невесомым туманом. В середине залы на цветной мозаичной подставке стоят две высокие, светящиеся таинственным огнем, вазы.
В зал ведут пять арочных проходов. Три арки залиты дрожащим перламутровым светом, четвертая закрыта черной ажурной решеткой, в пятой арке висит опасная непроницаемая темнота.
- Княжна,- кричит высокий женский голос,- остановитесь, не бегите! Приор-Князь запрещает вам бегать по замку!
Решетчатые ворота распахиваются, светильники ярко вспыхивают, озаряют длинную мраморную лестницу с балюстрадами. По ступенькам, дробно стуча каблучками, бежит русоволосая девочка лет десяти, в пышном светлом платье с розовой лентой на поясе. За ней торопится худощавая, затянутая в корсет, бонна с аккуратным пучком темных волос на макушке.
- Княжна Мирослава, вы не должны бегать! Вы княжна, а не дворовая девка, убегающая от разозленной свиньи!
Девочка не слушает бонну, она торопится, прыгает через ступеньки, и с разбега влетает в залу. Девочка скользит туфельками по гладкому полу, пытается удержать равновесие, но, о ужас…! Она неловко взмахивает руками, падает на белую с синими деревьями вазу, и летит вместе с ней вниз, неудачно задевая вторую вазу, расписанную золотым драконом.
Дзынь, дзынь, раскатились по полу цветные черепки. Сидящая в осколках ваз, девочка в ужасе закрывает лицо пораненными руками. Она плачет навзрыд, слезы перемешиваются с кровью и капают на светлое платье.
- Княжна! Вы разбили любимые вазы Приор-Князя! Вы представляете, как расстроится Ваш опекун? Эта потеря невосполнима. Последний раз выход в средневековый Китай открывался пятьсот лет назад. Я даже не представляю, какое наказание придумает для вас Приор-Князь.
- И для вас, мадемуазель Луиза! - холодно говорит чей-то голос.
Перламутровая завеса на одной из арок рассеивается и в зал входит высокий мужчина с длинными черными волосами, в черном одеянии и с мерцающим зеленым амулетом на груди. Прозрачные глаза вошедшего переливаются гневными вспышками.
- Мадемуазель Луиза, я нанимал вас для воспитания княжны, а не бегуньи. вы предоставили мне самые лучшие рекомендации, и я выбрал вас из полста претенденток. Царевны, принцессы, инфанты, вы воспитали десяток благородных девочек, и имеете только хвалебные отзывы от работодателей. Отчего же княжна Мирослава бегает по Вечному Замку, как по стадиону? Я жду ответа, мадемуазель Луиза!
Бонна встает на колени, низко наклоняет голову и едва слышно шепчет:
- Княжна Мирослава не смогла сделать низкий реверанс и вынудила меня повысить голос. Княжна рассердилась и убежала.
Вошедший сердится:
- Я говорил вам несколько раз, мадемуазель Луиза, что княжна не «не может», а не хочет. Княжна запоминает любой навык после нескольких повторений. А если княжна не хочет делать то, что вы ей велите, вы обязаны доложить мне, если сами не можете справиться. Я накажу княжну так, что она будет делать все, что вы ей прикажете. А вы распустили княжну, и чем это закончилось? Княжна разбила бесценные китайские вазы династии Мин. Я заплатил за эти вазы немыслимую сумму, провел несколько недель в средневековом Китае в доме распорядителя Фарфорового двора. Вазы изготовили специально для меня по индивидуальному заказу в Императорской гончарной мастерской. А после, я месяц жил в высокогорье Тибета в заброшенном селении, уговаривая шамана наполнить вазы неугасимым огнем из священного костра. Мне повезло, что астероид не передвинулся в мезопространстве и мне не пришлось поспешно открывать портал из далекого прошлого и возвращаться в замок без ваз. Столько лет эти прекрасные вазы украшали залу, а бестолковая, плохо воспитанная вами девчонка разбила их за несколько секунд.
Мужчина замолчал и буднично продолжил:
- Мадемуазель Луиза я отправляю вас в Черный портал, в вашем контракте это оговорено, вы должны помнить.
- Я помню, Приор-Князь, - заламывая руки, сквозь слезы, сказала бонна. - Я виновата и заслуживаю наказания.
Девочка вскочила с пола, встала на колени перед князем и, рыдая, обняла порезанными руками его ноги.
- Приор-Князь, пожалуйста, не делайте этого! Мадемуазель Луиза ни в чем не виновата. Я не слушалась ее, убежала, поскользнулась и разбила вазы. Накажите меня! Отправьте в Черный портал меня, не трогайте мадемуазель Луизу!
- Что ж, вам повезло, мадемуазель Луиза, - усмехнулся мужчина, - добросердечная княжна готова расстаться с жизнью из-за вас. Я не отправлю вас в Черный портал, а надо бы, чтобы княжна запомнила на всю жизнь, что бывает от ее непослушания.
Князь размыкает руки девочки, вытирает кровь и слезы с ее лица белоснежным платком.
- Княжна, признайтесь, вы не слушали мадемуазель Луизу, потому что были поглощены расчетами?
- Да, Приор-Князь.
- Княжна, я неоднократно предупреждал Вас, что физику, астрономию, математику, вы оставляете на Верхнем Уровне. А на Нижнем Уровне вы слушаетесь мадемуазель Луизу.
- Мадемуазель Луиза, я также объяснял и вам, что, если княжна не выполняет ваши требования, то она глубоко думает, даже если внешне это не видно. Ваша задача не допускать такого состояния княжны. Вы не справились, и это привело к печальным последствиям. Вы будете обе наказаны.
- Эверард! - говорит Приор-Князь, обращаясь к пустоте.
И через арку проходит худой почти бесплотный человек в черной рясе с капюшоном. Он останавливается перед бонной и девочкой и вопросительно смотрит на Приор-Князя. Девочка в ужасе закрывает лицо руками, она прижимается к юбке бонны, и та дрожащей рукой гладит ее по русым кудрям. Узкие бледные губы пытаются, что-то сказать, но вспышки в глазах Приор-Князя останавливают ее.
- Эверард! Княжну Мирославу и мадемуазель Луизу высечь на заднем дворе замка. На экзекуцию созвать всех слуг. Княжну раздеть до пояса и выдать 15 ударов плетью, мадемуазель Луизу одеть в платье из холстины и выдать, десять, нет семь ударов плетью. Обычная женщина больше не выдержит. Княжну не жалеть, она все равно запустит регенерацию. Мадемуазель Луизу после экзекуции к лекарю и в карцер. Княжну отнести в донжон к Переходнику. Я сам передам андроиду на Верхнем Уровне дальнейшее наказание для княжны.
- Слушаюсь, Экселенс,- каркает экзекутор.
Светильники вспыхивают ярким столбами пламени, озаряя уходящего в арку князя. Человек в рясе отрывает от бонны рыдающую девочку, и небрежно наступив подкованным сапогом на упавшие белые туфельки, уходит за ним. Бонна, подняв туфельки, семенит следом, серебристый дым закрывает арку перламутровой завесой. Зала пустеет.
ГЛАВА 7. Туилиндо находит первого покупателя амаранта
Телега подпрыгнула на колдобине, Туилиндо очнулась и ее полусон прервался. Она взяла меня за руки и прошептала: «Прости». Я обнял ее, утер выступившие слезы, достал из сумки сливовый мармелад, и, жуя лакомство, мы помирились.
- Воркуете, голубки? - обернулся к нам Стасий. - Смотрите, не доворкуйтесь, - вытирая потный лоб рукавом рубахи, сказал мужик и затрясся над своей шуткой.
Я закашлялся, а Туилиндо, ничуть не смутившись, обратилась к вознице с вопросом:
- Стасий, а чем станешь торговать на ярмарке?
- Ечмен озимый везу. Вот расторгуюсь, дочке куклу куплю. Она у меня егоза, на тебя похожа,- Стасий довольно улыбнулся, вспоминая любимицу.
- А амарантом хочешь торговать? - спросила человечка.
- Что за зверь такой - амарант? - Стасий недоуменно почесал затылок. - Не слыхал!
Туилиндо бесцеремонно порылась у меня в сумке, достала амарантовую булочку, разломила пополам и подала вознице.
- Попробуй, Стасий. Это рекламный образец изделия из амарантовой муки.
Даже полежавшая булочка источала приятный аромат свежей выпечки.
Мужик недоверчиво откусил кусок коричневой булочки, разжевал и расплылся в щербатой улыбке.
- С орехами. Вкусная, но не буду я в булки орехи пихать, дорого выйдет.
- Нет в ней орехов, Стасий. Булочка выпечена из амарантовой муки с несколькими ложками обычной. Секретный рецепт! - Туилиндо напустила на себя таинственный вид.
- Правду говоришь? Я бы посадил амарант этот. Забот много с выращиванием? - заинтересовался наш возница.
- Да полно забот! Колорадского жука собери, удобрений подсыпь, теплицей накрой, - перечислила она. - Нет, пожалуй, про жука и теплицу, это я преувеличила, - девчонка сменила таинственный вид на хозяйственный.
Я считал у Туилиндо в голове образ прожорливого полосатого жучка и обрадовался, что в Растаде такой не водится. И с пучеглазами хватает хлопот. А человечка продолжала бойко расхваливать амарант:
- Не растет в Ардене злак этот, только на склонах гор приживается. А дамочки столицы амарантовые плюшки просто обожают. Принцессам к утреннему какао свежую амарантовую выпечку подают. Ни одна приличная принцесса и завтракать без них не сядет.
- А где муку-то взять? - заинтересовался Стасий. - Мой старший сын в Ардене корчму держит, я бы ему для выпечки муки привез.
- Да вот у него,- Туилиндо ткнула в меня пальцем, - осенью он урожай соберет и в Арден повезет. Может к тебе на ферму по дороге заехать, продаст муку, и дешевле в чем Ардене.
- А парень твой фермер, что ли? - не поверил Стасий. - Не похож, руки вон холеные, как у лорда.
- Фермер он, плантатор, не сомневайся, - утверждающе сказала Туилиндо. - Этот, как его, фазендейро! Стоит возле поля, кнутом туда-сюда машет, воздух рассекает, а мускулистые рабы и прекрасные рабыни хлопок собирают.
Я уткнулся в колени и рыдал от смеха, считывая в голове у Туилиндо плантатора в широкополой соломенной шляпе, в белой рубахе, с завитыми усами и темными кудрявыми волосами. Плантатор грозно щелкал кнутом и покрикивал на вереницу темнокожих людей, несущих на голове корзины, заполненные коробочками с белой начинкой.
- Что-то ты совсем завралась, девонька, - покачал головой стасий. - Рабов-то у нас давно нет, и хлопок твой не видовали. Но амарантовую муку пускай твой плантатор привезет. В селе Тельч я живу, там каждый меня знает.
Довольная Туилиндо обернулась ко мне:
- Вот, Эйлис, первый контракт я для тебя нашла. Сейчас по каравану пройдусь, вон до тех дельцов в крытом фургоне с гербами. Давай еще один рекламный образец, хорошо, что мы не все булочки ночью слопали, - радовалась она.
- Ты, девонька подожди, - остановил девчонку Стасий. - Сейчас у Торгни у ручья остановку сделаем. По нужде сходить, лошадей накормить-напоить.
Мне не понравилась идея Туилиндо искать покупателей в обозе, и я предложил:
- Пошли пешком. Осталось всего пять тысяч медидоров пройти. Мы доберемся до Ардена быстрее обоза.
Девушка послушалась. Напоследок она захотела выторговать у Стасия половину оплаты назад, но я не позволил.
- Туилиндо, не надо мелочиться. До свиданья, Стасий, спасибо что подвезли.
- Вежливый твой паренек, девонька - удивленно сказал Стасий и проницательно добавил. - Он такой же фермер, как я королевский повар. Ну, прощайте ребята.
ГЛАВА 8. Эйфин, маг Огня
Мы спрыгнули с телеги и пошли вперед, поднимая пыль с дороги. Туилиндо размахивала половинкой булочки, не оставив надежды договориться с обозными купцами, но я повел ее в лес.
- Мы срежем путь. Через лес дорога короче и идти прохладней.
Туилиндо без звука отправилась за мной. Я не мог нарадоваться ее послушанию. Мы пошли рядом по протоптанной тропинке прохладного леса. Ссора растаяла как дым, и Туилиндо с аппетитом доедала амарантовую булочку.
- Туилиндо, - спросил я осторожно, - тот человек избил тебя?
- Приор-Князь не человек. Нет, меня избил не он. Меня высек его экзекутор, Эверард, - вздохнула она.
- Разве можно сечь ребенка, тем более девочку? - удивился я.
Туилиндо пожала плечами.
- Я разбила прекрасные старинные вазы, за это можно, наверное. Не переживай, Эйлис, со мной ничего не сделалось. Я полежала два дня на животе и все прошло. Самое плохое было то, что меня лишили на месяц доступа в ИскИн и забрали все учебные материалы по физике и математике. А вместо этого нарочно накидали полную комнату кукол, с которыми я никогда не играла. Я собрала всех кукол в кучу, перевязала поясом и, поймав через линзу луч светила, подожгла их всех и сбросила вниз, прямо на клумбу с любимыми альнаирскими розами Приор-Князя. Мне добавили еще месяц отлучения от ИскИн. Но это все ерунда. Мадемуазель Луиза долго болела от ран и от унижения. Она подала прошение об увольнении, но Приор-Князь отказал ей. Портал в ее мир давно закрылся, а устраивать судьбу мадемуазель Луизы в другом мире Приор-Князь не захотел. Я навещала мадемуазель Луизу, тайно спускаясь из Верхнего Уровня. Я дала ей мазь для заживления ран, хотя мне строго-настрого запрещали приносить вещи из Верхнего Уровня в Нижний. Если бы меня поймали, то опять высекли бы. Я подружилась с мадемуазель Луизой и на короткое время она стала мне как мать. А раньше я ненавидела ее за эти бесконечные придирки: «Княжна, держите спинку ровно. Княжна, приседайте ниже. Еще ниже. Опустите голову, смотрите чуть сбоку. Княжна, не носите шелковое белье, вы княжна, а не куртизанка». Мадемуазель Луиза каждый день лично проверяла мое белье и кружевные трусы резала ножницами. Я научилась держать спинку ровно, я запомнила весь этикет для трапезы, я умею делать реверансы и книксены, поддерживать вежливые разговоры ни о чем. Я перестала носить кружевное белье и надолго полюбила простое хлопчатобумажное, пока…
Туилиндо замолчала. Она изо всех сил глушила воспоминания барабанами, и я так и не узнал, что же случилось дальше.
- Эйлис, за нами кто-то идет. Я слышу хруст веток.
Я напряг слух и тоже услышал легкое поскрипывание сучьев и шорох упавшей листвы. Я насторожился, толкнул Туилиндо за спину и выхватил бракар, свой нож. Шаги приближались, густой мужской голос пел песню.
Костер в моей душе,
Пожар в моих руках.
Куда бы я ни шел,
Везде я сею страх.
Я узнал певца, успокоился и спрятал нож.
- Кто к нам идет? Ты знаешь его? - шепотом спросила Туилиндо у меня за спиной.
- Сейчас увидишь, Туилиндо, и познакомишься.
Я все могу зажечь:
И сердце, и очаг.
В бою огнем иссечь.
Сгорит жестокий враг.
Певец допел куплет и к нам, лениво поигрывая огнешаром, вышел мой старый знакомый - маг Огня Эйфин.
- О, кого я вижу! Ир’риенн, у тебя романтическое свидание? Извини, если помешал. А куда же смотрит твоя женушка, прекрасная Реэйллин? - Эйфин тягуче пропел имя моей невесты и укоризненно пригрозил мне подпрыгивающим на указательном пальце огнешаром.
- У меня нет женушки, Эйфин, - раздосадовано ответил я.
- Разве? А я недавно был в Вальсроде, договаривался с Реэйллин о свадебном салюте. Выторговал хорошую цену. Может, и ты чего-нибудь пожелаешь, Ир’риенн? Могу огненное колесо или веер сделать. Оплату не возьму, если выделишь мне астрофиллит. Хоть самый завалящий. А, Ир’риенн? - в голосе мага появились просящие нотки.
- Я погляжу, Эйфин, ты скоро на ярмарках выступать начнешь, - уколол я мага. - С каких это пор ты полюбил пешие прогулки? Где твой конь?
- А где твой тайри? Сбежал, что ли? - Эйфин не остался в долгу.
- Мой тайри в конюшне. А ты своего коня, - прислушался я к мыслям мага, - в карты проиграл.
Эйфин немедленно поставил магический заслон, глухую стену, через которую не проникало ни одной мысли. Он посмотрел на Туилиндо, безмолвно стоящую за моей спиной, и обворожительно улыбнулся.
- Не очерняй меня перед дамой, Ир’риенн. Ты ведь даже не представил мне свою спутницу, которая сейчас в обморок грохнется. Милая крошка, правда, тощевата слегка, на любителя.
Эйфин любил пышных женщин.
- Ну, Ир’риенн, не сверкай так глазами, - продолжил он. Скажи уже крошке своей, что я ее не спалю, а то чувств лишится, рассматривая огнешар.
Мне пришлось представить нахального мага.
- Туилиндо, это маг Огня, Эйфин. Не бойся, он не опасный. Красуется он огнешаром перед тобой. А так он силу зря не тратит. Ее не так у него и много, а денег вообще нет.
Туилиндо вышла из-за моей спины и не мигая уставилась на чародея. Выглядел маг живописно, все маги любят выделяться, а этот особенно. На Эйфине ладно сидела черная кожаная куртка с серебряными заклепками и шнуровкой у горла и на рукавах. На груди вышит опознавательный знак мага Огня: буйное пламя в огненном круге. Смоляные волосы с несколькими красными прядями расчесаны на прямой пробор и украшены черным кожаным шнурком с цветными бусинами, брови выкрашены в алый, и на скулах нарисованы багровые языки пламени. На поясе красовался сворд в щегольских ножнах с серебряными бляхами. Обедневший маг изо всех сил старался сохранить свой статус и следил за собой. Но Туилиндо смотрела не на одежду и не на яркую раскраску лица, она не отводила глаз от огнешара, прыгающего в ладонях мага.
- Вот это да! Настоящий файербол! Стабилизированное пламя! Низкотемпературная плазма не расходится во все стороны! Как вам удалось локализовать плазму? - в ее голосе звенел неприкрытый восторг.
- Какая плазма? Ир’риенн, о чем говорит твоя куколка? - недоумевал маг. - Это огнешар, детка, - сгусток магического огня. Я создал его своей Силой.
Туилиндо продолжила интересоваться. Она осторожно протянула руку к огнешару.
- А что вы им делаете? Дичь поджариваете? Ваш огнешар удобная штука, захотел есть, поджарил курицу и готов ужин.
Маги-стихийники презирают бытовую магию, считают ее недомагией и Эйфин предсказуемо возмутился.
- Что? Ужин, курица? Я маг Огня, крошка, а не бытовик.
- Сгусток магического огня - это ненаучно, поэтому я стараюсь удержать голову на месте. Ой, жжется! - Туилиндо, почувствовав жар огнешара, отпрыгнула подальше.
- Ир’риенн, твоя куколка в своем уме? Спалить деревце для нее? - обратился ко мне маг.
- Не надо жечь деревья. Я верю, верю. Сила и все такое. Мастер-джедай… - Туилиндо дула на обожженный палец, изобразив для меня в голове картинку с двумя воинами, сражающимися на светящихся мечах.
- Я не мастер, крошка, у меня третий р’дан магии, - обиделся Эйфин.
Я решил прекратить их увлекательную беседу.
- Эйфин, это Эления Туилиндо. Она прибыла к нам из другого мира и никогда не видела магов.
- В вашем мире нет магии? Как же вы живете? Кто зажигает и поддерживает фонари, кто лечит, кто воюет, кто убивает тварей? - удивился Эйфин.
- Э-э-э, да вот как-то обходимся. Тяжело живем, что и говорить, - печально ответила Туилиндо. - Все сами, сами.
- Оставайся у нас, Туилиндо. Ир’риенн скоро женится, а я возьму тебя в помощницы, - предложил Эйфин. - Соглашайся, крошка.
- Я подумаю. Помощница мага Огня - хорошая карьера для меня. - Туилиндо выглядела серьезной и заинтересованной.
- Эйфин, ты куда направляешься? В Арден? - Я прервал маговы рассуждения о моей скорой женитьбе.
- В Арден, куда же еще? Мне предложили прочитать курс по применению огненной магии в морских сражениях, - горделиво приосанился Эйфин.
- В Школе Магов? Так ведь занятия только осенью начнутся. Сейчас у школяров летние каникулы. Сакр! - Я отмахнулся от назойливо зудевшего комара.
Эйфин обволок нас дымом и разъяснил:
- Мне разрешили занять временно пустующую комнату. Поживу, подзаработаю немного.
Туилиндо опять влезла в беседу.
- А мы тоже в Арден идем. Эйфин, вы используете файербол в сражениях?
- Ир’риенн, я присоединюсь к вашей компании? - спросил маг. - Заодно расскажу твоей любопытной куколке о применении огнешара.
- А-а-пчхи, - расчихалась от дыма Туилиндо.
Я не желал общества Эйфина, но отказать ему не нашлось повода, и я нехотя согласился.
- Пошли, Эйфин.
- Крошка, маги Огня всегда на передовой в любом бою. Огненные струи, кольца, арки, блокировки огня противника, мы - ценные бойцы, - безудержно хвастался Эйфин.
Туилиндо перестала чихать и вцепилась в мага как щука в добычу, глаза человечки горели от восторга. Эйфин раздулся от важности и от внимания к его персоне, а я проклинал свое решение срезать путь через лес. Лучше бы ехали со Стасием, обычным мужиком, без огнешаров.
- А самонаводящиеся файерболы ты умеешь создавать, Эйфин? - восторженно интересовалась Туилиндо.
- Это маги пятого р’дана кастовать могут. Я попробовал один раз, попал не в ту цель, выгнали с хлебного места, - проговорился маг и хмуро продолжил. - Перебиваюсь теперь случайными заработками.
- А у тебя какой боевой файербол, фугасный или осколочный? - не умолкала Туилиндо.
- Мой огнешар взрывается, поджигая цель, - пояснил маг.
- А пирокинезом ты владеешь? На расстоянии сможешь объект воспламенить? - приставала Туилиндо.
Я счел нужным вмешаться.
- Туилиндо, прекрати свои вопросы.
- У тебя премилая крошка, Ир’риенн. Теперь мне понятно, почему ты от Реэйллин сбежал. - Маг предсказуемо попал под чары Туилиндо. - Жаль, что у девчонки никаких магических способностей нет, звезда была бы на факультете Огненной магии, - продолжил он. - А если ее к Проявителям отправить? Иногда им удается в обычных людях магические способности нащупать.
- Туилиндо никуда отправляться не будет. Вы уйметесь, наконец, или нет? - резко ответил я.
Туилиндо надулась.
- Раз в жизни настоящего пирокинетика встретила, и поговорить нельзя.
- Ир’риенн, ты мешаешь разговору двух специалистов. И вообще, тебе бы лучше думать о свадьбе и о прекрасной Реэйллин, - уел меня Эйфин.
Меня затрясло от гнева. Этот сакров маг постоянно наступает на мою рану!
- Я сам разберусь, о чем и ком мне думать, - повысил я голос.
- Мальчики, не ссорьтесь. Давайте отдохнем, попьем кофе, - Туилиндо попыталась примирить нас.
- Мы не станем отдыхать, так мы никогда не дойдем. Вперед, ускорьте шаг! - Я кипел от злости.
Туилиндо примолкла. Эйфин с досады швырнул огнешар в маленькое болотце. Тина с шипением закипела и выплеснулась вместе с недовольно квакающими лягушками. Остаток пути мы шли молча. Туилиндо думала формулами, Эйфин размышлял, где бы пообедать в обмен на магические услуги. Зря он так оскорбился на предложение Туилиндо зажарить дичь. В сегодняшней его ситуации он не только дичь зажарит, но и штаны с воротничками наймется гладить.
Мы вышли из леса на Королевский тракт, и Туилиндо вновь ожила, как будто считав мои мысли.
- Эйфин, а ты можешь мне локоны завить? А то я совсем перестала в этом мире за волосами следить.
- Крошка, для тебя я готов сделать что угодно, но Ир’риенн ревнует и бесится. Вот устроюсь я при Школе Магов, приходи в гости, Туилиндо. Я тебе со всякими колдунами познакомлю. Школа битком набита разными волшебниками: стихийники, целители, некроманты, телепортаторы, артефакторы. Тебе понравится. - Эйфин гордо напыжился.
Туилиндо возбужденно сверкала глазами.
- Я обязательно приду, Эйфин. - Она прыгала от восторга. - А как я узнаю, что ты поселился в школе? Сообщение искин почтой пришлешь?
- Ну да, вышлю таффлина в Растаду. Или с замковым магом через мага- телепата свяжусь. Только деньжат подзаработаю. - Эйфин озабоченно поскреб подбородок.
Я поставил мага на место.
- Эйфин, госпожа Эления Туилиндо состоит у меня на службе и никуда не пойдет без моего разрешения.
- На какой службе, Ир’риенн? Согревает твою постель? У тебя половина Растады желающих утешить тебя дам, не жадничай, - съехидничал маг.
- Что?! - взвилась Туилиндо. - Какую постель? Что за бред ты несешь, Эйфин? Я не наложница, а всадница Зеленого дракона!
- А, так это не сплетни про появившегося в Растаде дракона? Ты не магичка, но приручила страшное магическое чудовище? - восхитился Эйфин. - Опасная крошка у тебя, Ир’риенн.
Туилиндо обиделась, перестала разговаривать с магом, а я обрадовался и подтвердил.
- Да, госпожа Эления Туилиндо опасна, и чудище, которое она приручила, тоже очень опасно. Огнем плюется получше тебя, Эйфин. Так что относись к Туилиндо с уважением.
- Госпожа Туилиндо, прошу меня простить за мое непочтительное предположение. - Эйфин поменял тактику. - Я предлагаю, вам, госпожа всадница дракона, другой путь. Ир’риенн скоро женится, его милая женушка не потерпит вас в Растаде и вам придется покинуть его страну. Давайте путешествовать вместе. Маг Огня, дракон и его всадница. Мы облетим всю Эдерру, заработаем кучу деньжат. Соглашайтесь, госпожа Туилиндо, - самонадеянно предложил маг.
- Не соглашусь, Эйфин. Растаду я и так покину, когда закончится мой отпуск. А вот Гронтлинд останется в Драконовой пещере. Пока господин Оверлорд не нарушает договор, дракон принадлежит Растаде и будет жить в ней. - Туилиндо отвергла выгодное предложение.
- Зря отказываешься, крошка, - примирительно сказал Эйфин.
Я перебил его.
- Мы выходим к окраинам Ардена и нас догоняет купеческий обоз. Смотрите по сторонам, а то зашибут.
Я успел вовремя оттащить Туилиндо в сторону, а зазевавшегося мага сбил не медлительный обоз, а стремительный отряд богато разодетых всадников на холеных лошадях. Эйфин, отряхивая свою куртку от пыли, слал проклятия вслед умчавшемуся отряду. С его пальцев даже сорвались искры пламени, но, одумавшись, маг ограничился ругательствами.
- Его Высочество первый принц Арденский возвращаться от полюбовницы изволят. Принц Рогир гостил у герцогини Джифато в ее замке. Торопится обратно в Арден. Геленские и теренские принцессы прибудут сегодня на празднества в честь окончания десятилетней войны, - просветил нас лохматый отрок в помятой мантии студиозуса Королевского университета.
- Сватать, что ли, будут принцесс? - с интересом осведомился Эйфин.
Помолвка в королевском дворе позволила бы ему неплохо заработать. Знать любила украшать свои празднества огневыми шутихами.
- Знакомиться будут. Катали - старшая теренская принцесса, хорошенькая очень, глазки голубые, кудряшки светлые, - мечтательно сказал паренек.
- Кто ты и откуда знаешь? - спросил Эйфин.
- Фалласий, к вашим услугам. Я учителем служил у герцогини Джифато. Принцева бастарда математике учил. Видел, как Его Высочество портрет теренской принцессы украдкой рассматривал. А герцогиня возьми да и угляди. Ох и скандал учинила, - охотно болтал говорливый отрок, - дорогой сианский сервиз весь побила, принцевы подарки, кольца да подвески в пруд с лягушками бросила. Потом одумалась, повелела лакеям в пруд нырять, драгоценности вылавливать. Меня рассчитала, сказала, что сама будет сыну учителей нанимать, а от негодяя этого, принца, то есть, ей ничего не надо. Пришлось мне из имения спешно убираться и в Арден идти, работу искать.
Я решил избавиться от надоевшей компании и свернуть на вовремя появившуюся Портовую улицу.
- Вот вы, безработные, дальше вдвоем и пойдете. А мы отправимся в морской порт. Удачи в поисках работы. Эйфин, поосторожнее на королевской помолвке, - и я мстительно добавил: - Не спали платье королевы.
- И тебе, Ир’риенн, всего хорошего. Подумай все-таки об огненных шутихах на твоей скорой свадьбе. Я сделаю тебе скидку. - не остался в долгу Эйфин. - Госпожа Туилиндо, жду вас в Школе Магов.
ГЛАВА 9. В морском порту Ардена
Туилиндо холодно кивнула. Она злилась на Эйфина, поэтому шла в плохом настроении, рассеянно глядя по сторонам. Бедные окраины Ардена привлечь внимание ничем не могли. Жалкие ветхие лачуги, покосившиеся некрашеные домишки с грязными, засиженными мухами окнами и ободранными дверями так были не похожи на добротные, украшенные вулканическим камнем жилища в Растаде. По узким пыльным улицам сновали тощие ободранные собаки, чумазые полуголые дети просили милостыню, запах тушеной капусты милостиво перебивал вонь сточных канав. Туилиндо тихонько вздыхала и жалась ко мне.
- Изнанка большого города, - шептала она.
Я пожалел, что повел Туилиндо такой плохой дорогой, но это был самый короткий путь в морской порт.
- Эйлис, - спросила человечка, - а почему Эйфин бедный? У него нет работы?
- Эйфина выгнали из гильдии магов Огня, и теперь он вынужден сам подыскивать себе работу, - поведал я.
- Что за гильдия такая? - заинтересовалась Туилиндо. - Профессиональный союз магов?
- Да. Маги обращаются за работой в свои гильдии. Не состоят в гильдиях только архимаги и такие недотепы, как Эйфин, - пояснил я.
- А что он натворил? - Туилиндо отвернулась от плешивой тощей собаки, трусившей за нами, и вцепилась в мой рукав.
Я был рад отвлечь ее ужасных припортовых трущоб Ардена рассказом о проделке Эйфина.
- Через свою гильдию Эйфин получил хорошую работу в замке герцога Агульта. Его взяли третьим замковым магом на зимний период. В этот год в герцогстве выдалась лютая зима. Люди мерзли и умирали, а замковые маги не справлялись с объемом работ. Эйфин - маг с большим потенциалом, он помог наладить обогрев замка и жизнь герцога и его людей изменилась.
Туилиндо внимательно слушала, и я продолжил:
- Люди перестали умирать, зима постепенно отступила, герцог на радостях давал балы. А Эйфин спутался с отставной фавориткой герцога госпожой Милицей.
- Шерше ля фам, - непонятно пробормотала Туилиндо, но, увидев, что я не понимаю, перевела: - Ну то есть, ищите женщину. Выражение такое. Продолжай, Эйлис.
- Госпожа Милица подговорила Эйфина подпалить на балу юбку нынешней фаворитке герцога, госпоже Флене.
- Ужасно. Устраивать поджог в закрытом помещении очень опасно, может случиться большой пожар. - Туилиндо покачала головой.
Я опроверг ее предположение:
- Не случится. Маг Огня может сделать все точно и аккуратно, и на таких балах есть еще и маги Воды. Они следят за тем, чтобы не было пожаров, и развлекают гостей, подсвечивая воду в фонтанах и водопадах.
- Видимо, этим герцогам некуда деньги девать, тратят их на всякие финтифлюшки, - негодовала человечка.
- Всегда так было. Туилиндо, ты опять перебиваешь меня! - Я замолчал.
- Бедные дети, все в коросте. - Туилиндо прижала лицо к моему рукаву, в ее голосе зазвенели слезы. - Эйлис, а если я отдам им все наши амарантовые булочки? - спросила она чуть не плача.
- Нет, нельзя ни в коем случае, - испугался я, - сейчас же набежит тысяча детей и нас раздерут в клочья. И мы ничего не сможем сделать, не будем же мы драться с детьми.
- Ладно, тогда я закрою глаза, - вздохнула Туилиндо.
«Глупая курица, чего ты так расклеилась? Не можешь смотреть на бедность, сидела бы тогда на планете развлечений в СПА-салоне», - ясно прозвучали ее мысли.
- Нет, я не буду закрывать глаза, - решительно сказала человечка, - продолжай рассказ, Эйлис.
И я поспешно продолжил:
- Эйфин аккуратно подпалил платье госпоже Флене, но на беду затлела и юбка герцогини. Маг Воды поспешно залил их водой, но обе женщины остались с дырами в платьях, через которую проглядывали панталоны. И если на госпоже Флене красовались тонкие панталоны, и она хоть и визжала, но не забывала крутиться, поворачиваясь ко всем задом, то на герцогине были толстые панталоны, и она рыдала от стыда.
- Какая жестокая шутка! Эйфин поступил отвратительно. Я удивляюсь, почему этот герцог не посадил его в тюрьму, - возмущалась Туилиндо.
- Посадил, ты угадала. Гильдия магов Огня заступилась за него. Герцог не пожелал связываться с могущественной гильдией и выгнал Эйфина, не заплатив ему ни одного ардина. А гильдия магов Огня по-своему наказала Эйфина. Его лишили членства в гильдии и отобрали астрофиллит. И Эйфин стал бродячим магом. Я думаю, что никакие лекции читать его не пригласили, сочиняет он. Будет работать за еду и жилье. - Я закончил рассказ.
Пока я вел свое повествование, трущобы наконец-то закончились, улицы расширились, грязные дети и тощие собаки исчезли, а нищие лачуги сменились двухэтажными каменными домами, стоящими вплотную друг к другу. Во дворах домов, в торговых складах, мастерских, и лавках кипела жизнь, сновали люди, подъезжали-отъезжали груженные подводы, бегали посыльные. Резко запахло соленым морским воздухом, в просвете между домами появилась голубая полоса, мы вдохнули полной грудью и вышли к торговому порту.
- Ах! - восторженно блеснула глазами Туилиндо. - Красота как в исторической драме Вселенная Пикчерз.
В синей, поблескивающей на солнце морской акватории стояли на рейде разноразмерные корабли. Наполненные ветром паруса гордо несли на себе опознавательные знаки своих государств: львы, орлы и волки горели золотом на белых раздувающихся полотнищах.
Торговая гавань полукругом врезалась в берег и соединялась с морем широким проходом. Длинный мол с высоким маяком на конце отделял торговый порт от военной гавани, окруженной большой стеной, не дающей увидеть, что там делается.
Торговый порт оглушал громкими воплями мечущихся чаек, ошеломлял яркими красками, толчеей и суетой. Аромат сианских пряностей, разливаясь в воздухе, перебивал свежий запах моря. Большие барки и мелкие суденышки со спущенными парусами мерно покачивались у причалов.
- Из какой страны этот корабль? - Туилиндо показала на судно с косым парусом и парой массивных рулевых весел.
Я пригляделся к развевающимся разноцветным вымпелам на верхней части мачты.
- Это торговое судно из Аласии, страны по ту сторону Срединного моря. Красители для тканей разгружают.
Команда на палубе шустро сновала, убирая снасти и готовясь к выходу в город к долгожданным корчмам и борделям. Потные грузчики с мешками на спинах цепочкой спускаясь по трапу и орали: «Посторонись!» Купцы зорко наблюдали за разгрузкой своих кораблей, понукали докеров, шевелили губами, пересчитывая тюки с товаром.
Туилиндо вертела головой, громко восхищалась, а я тащил ее вперед.
Бамс! Разбился об настил сосуд с драгоценным заморским маслом, и бородатый купец заспорил с грузчиками, отказываясь платить за разгрузку своего товара. Назревала ссора и я поспешил увести глазеющую на моряков Туилиндо. Она не хотела уходить, выдергивала руку, но я крепко держал ее за тонкую кисть.
- Туилиндо, пошли в конец гавани, мне надо подыскать свободное место для стоянки дракона.
Человечка нехотя тащилась за мной. Я лавировал между наваленными в кучу мешками, бочками, ящиками, отмахивался от моряков в синих робах, которые так и норовили ущипнуть мою Туилиндо. Мы уже почти вышли из толпы, но громкие крики привлекли наше внимание.
- Королевский галеон Терента прибыл. Принцессы явились на праздник, - загомонила толпа.
В гавань величественно входил корабль из Терента, большой золотой вымпел с горизонтальными красными полосами гордо реял на мачте, ветер раздувал летящего орла на парусах, «Единорог» - сияла надпись на борту.
К причалу подъехали пять роскошных золоченых карет с гербами Ардена на дверцах. Прекрасные белые лошади с красными султанами на головах, нервно перебирая тонкими ногами, чутко тянули ноздрями соленый воздух. Отряд королевских гвардейцев в алых плащах, сопровождающий экипажи, выстроился на причале в ровную шеренгу, не обращая никакого внимания на томные взгляды дам.
Туилиндо тоже заинтересовалась гвардейцами.
- Симпатяги, - громко сказала она, - прекрасная фактура: рост, атлетическое телосложение, выправка, отличные пластинчатые доспехи с большим перехлестом и с защитой на горле. Гламур в виде позолоченных заклепок на груди и бархатных плащей с большими фибулами не мешает этим статным молодцам.
«Статные молодцы», как по команде, уставились на болтливую человечку, но Туилиндо уже переключила внимание на швартовку «Единорога».
По пояс обнаженные мускулистые загорелые гребцы из команды портофлота на быстроходных шлюпках умело пришвартовали «Единорог» к причалу.
Экипаж судна во главе с капитаном образовал ровную шеренгу на верхней палубе, вахтенный ударил в гонг, и из кают разноцветной стайкой потекли дамы. Они, придерживая рукой уносимые ветром шляпы, улыбались морякам, приветливо махали толпе на причале и, пытаясь идти ровно, покачивались, но семенили к трапу. Камеристки несли коробки со шляпами, стюарды и слуги тащили многочисленные сундуки и клетки с домашними любимцами. Вся эта пестрая толпа шумела и галдела, матросы, растеряв торжественный вид, щипали визжащих служанок за мягкие места, фрейлины звонко смеялись, маленькие цверки в клетках заливались пронзительным лаем, и корабельный попугай тоже внес свою лепту в этот гвалт, громко проорав хриплым басом: «Бабам не место на корабле! Всех сакровых баб за борт!»
- Ай да попугай, - радовались зеваки неожиданному развлечению, - как бы ему голову не открутили за оскорбление королевских особ.
Капитан резко свистнул, шум прекратился, и в торжественной тишине началась высадка принцесс.
Гвардейцы сняли перчатки, подкрутили усы и поспешили к трапу. Толпа криками и аплодисментами приветствовала первую принцессу: мятое шелковое платье, измученное бледное личико под капором с лентами, тонкие руки в белых перчатках. Принцесса, поддерживаемая матросом, с трудом спустилась с трапа, споткнулась на последней ступеньке и рухнула на руки встречающего гвардейца. Идти бедняжка не могла, гвардеец, крепко прижимая к груди пестрый сверток, заботливо внес девушку в карету.
- Укачало принцессу, - прокомментировала Туилиндо. - На этих кораблях никаких удобств. Надеюсь, девушка выйдет замуж и ей не придется возвращаться домой морем.
Она задумалась: «А мне такая слабость не позволялась. Мадемуазель Луиза постоянно повторяла: «Княжна, не жалуйтесь. Вы должны обладать сильным духом и служить примером для слуг. Княжна, в любой ситуации улыбайтесь и держите спинку ровно». Служанки Нижнего уровня меня боялись, считали монстром. А на Верхнем уровне андроидам никакой пример и не нужен, им все равно. Но спинку я держу ровно, и сошла бы по трапу с улыбкой и гордо поднятой головой даже после изматывающей качки».
Туилиндо воспитывали так же, как и меня, никаких поблажек, только сильный дух и долг.
- Идем, Туилиндо. Пока вся толпа здесь, мы свободно дойдем до края порта, и я покажу тебе стоянку для дракона.
И она опять послушалась! Я не узнаю упрямую человечку. Конечно же, ей хотелось посмотреть на высадку королевского семейства Терента, но она вложила в мою руку свою ладошку и пошла рядом, постоянно оглядываясь и сияя глазами от восхищения.
- Какой корабль, Эйлис! - восторгалась человечка. - Не прогулочное судно, а настоящий боевой корабль с катапультой. А зачем, кстати, корабль оснащен метательным устройством? Поставили бы мага Огня, и пускай он закидывает вражеский корабль файерболами.
-