Купить

Замок с привидениями - в наследство! Инна Комарова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Жанр: Романтическое и приключенческое фентези, сказка

   Поджанр: Чудеса магии, забавные привидения-сладкоежки, особенности старинного рода, проказы судьбы, романтика и любовь.

   Эпоха: Франция, на склоне 19 века и начала 20-ого.

   

   Старинный заброшенный замок, сколько загадок и таинств хранится в каждом его закутке. У него богатая история. А какие невидимые духи – привидения обитают и поныне в его стенах.

   Кто бы мог подумать, что юной наследнице графского старинного рода де Ренье, выпускнице Академии Магических и Ароматных наук выпадет такое наказание – отправиться в Тьмутаракань, чтобы вступить в наследство. И, кто знает, что её ожидает там: вечное изгнание или встреча, которая станет поворотной и такой желанной в судьбе?

   

***

Истинная любовь похожа на привидение: все о ней говорят, но мало кто её видел.

   Франсуа де Ларошфуко

   

ПРОЛОГ

Экипаж уносил меня вдаль, время от времени покачиваясь и незаметно убаюкивая. За окном мелькали незнакомые места. Я прикрыла глаза, а мысли лениво, неспешно и намеренно уползали в воспоминания. Это давало хороший повод отвлечься от реальности и подумать о чём-то приятном. Тем более что чарующий аромат корицы, который я так любила в изысканных десертах, что на прощание приготовил наш повар, блаженно разносился по дому. Добравшись до меня, проказник беззастенчиво нырнул в нос, и больше ни о чём другом, я и думать не могла. И до сих пор этот чарующий удивительный запах витал в воздухе надо мной. Он уносил меня далеко от реальности и я, отдаваясь ему, блаженствовала. Мне стало грустно. Предстояла жизнь вдали от родного дома, родителей, кормилицы, любимого учителя в Академии и многого другого. Я ехала на периферию, в незнакомое место, где мне предстояла совершенно другая жизнь, к которой я совсем не была готова. Как ни старалась, даже в самых беззаботных мыслях не могла нафантазировать, какой она будет. А пока возница менял лошадей на постоялом дворе, я немного отвлеклась от непрошеных мыслей с грустными нотками на живописный пейзаж за окном и проезжавшие мимо нас экипажи. Отправляя меня в путь, отец дал кучеру денег и наказал, чтобы он довёз меня без приключений и задержек. Батюшка не желал, чтобы я затосковала и утомилась от дальней дороги.

   

***

Ароматическая магия – чаровница, кудесница и соблазнительница!

   Давайте заглянем в её закрома. Ведь неслучайно в природе существуют множество запахов. Но какие же они все разные.

   Лишь только поутру открываем глаза, ощущаем поблизости лёгкие загадочные ароматы, которые возбуждая наши рецепторы, заставляют вскакивать с постели и нестись на кухню, в сопровождении приятного урчания в животе.

   Младенец окутан ароматом материнского молока: тёплым и нежным. У каждого растения: целебного или съедобного свои неподражаемые запахи и их перепутать невозможно. Именно благодаря ароматам мы различаем цветы и растения. Давайте вспомним лишь некоторые. Сладковатый, искушающий аромат ванили – бесподобный. От него кружится голова и возникает непреодолимое желание непременно продегустировать напиток с ней. Возьмём обычный молочный кисель или фруктовый йогурт с ванилью – это готовый десерт, напоминающий по вкусу муссы в летних тортах или той же сдобной выпечке. Волшебный запах подобно невесомой и прозрачной накидке витает в воздухе, соблазняя и дразня. Чуточку горьковатый и пряный, пьянящий запах мускатного ореха и гвоздики в общей гамме ароматов создают дивное очарование и привносят свою нотку в любое блюдо. Легко узнаваемый аромат мяты напоминает, что природа припрятала в ней свежесть ментола. Мята возбуждает особые ассоциации, рассказывая нам о широте полей, лугов, садов, где произрастает то или иное растение. И обворожительный аромат цитрусовых плодов, символизирующий наступление зимних праздников, до чего же он великолепный. Острый, специфический и своеобразный запах розмарина, неимоверно загадочный. Чарующий аромат корицы и кардамона являют картинку праздничных угощений, и настроение мгновенно взлетает к небесам. Немного колючий и волнующий аромат имбиря. Запах лаванды и сандала создают умиротворение в доме и покой в душе. А освещающий и солоноватый аромат моря или запах смолы, восхитительные и неподражаемые. Разве с этими запахами можно сравниться? Их нельзя перепутать или забыть. Нежный и чуточку тёрпкий аромат хвои и эвкалипта… Ах, какое наслаждение зимним вечером на прогулке вдыхать в себя эти ароматы. А свежие фрукты летнего урожая. Все без исключения яркие, сочные и отличаются друг от друга неподражаемыми отличительными особенностями и свойствами. Дары природы искушают, испытывают нас, вносят в нашу жизнь неподражаемые эмоции и украшают её. В них есть всё, чтобы радовать.

   Мой путь продолжался, а думы уводили в мир сказки и волшебства.

   

ГЛАВА. ПОРА В ДОРОГУ

Настроившись на сон, я позволила себе немного расслабиться и отдалась воспоминаниям …

   Боже мой, как же хорошо мне жилось дома. Наследница графа де Ренье — любимица короля и дворцовой знати. Отец левой ногой открывал дверь и входил в любой кабинет, а у присутствующих на лицах мгновенно расплывались улыбки до ушей.

   Я — лучшая из лучших студенток и выпускниц Академии Магических и Ароматных наук. Да-да, представьте себе ту Альма-матер, где мне посчастливилось учиться. И завершить с дипломом, на котором красовалось золотое тиснение, что всем давало понять — отличница! Если вы спросите, какую специализацию я приобрела, без промедления отвечу.

   Занималась я на факультете ароматной магии, что подразумевало не только лечение людей и животных с помощью ароматерапии, но и создание определённой магической атмосферы в любом месте. И, между прочим, в домах. Все инструменты и приёмы этой магии — способствовали улучшению обстановки, в том числе создавали хороший микроклимат в семье и обществе. А иногда магия нивелировала опасных насекомых и неприятные явления, которые нередко заводились в домах. Однако какой баловницей бывала моя магия! И вот в такие минуты она заодно поднимала мне настроение, особенно после дерзких и безобразных выходок незваных гостей.

   Я всегда любила бывать на кухне и своими руками готовить изысканные блюда. И до чего же все удивлялись, когда моя магия творила чудеса. Рецепты создавались с помощью растений, цветов, фруктов и множества различных компонентов. В дело шло всё, что в каждом в отдельном случае могла предоставить магия, с которой мне посчастливилось прийти в этот мир. А дары природы всегда сопутствовали успеху. Они являлись послушными попутчиками и помощниками в процессе создания шедевров кулинарного мастерства.

   Сама наука сложная, но многогранная, приятная во всех отношениях и на редкость увлекательная. Неистощимая, бездонная кладезь знаний. Но это ещё не всё. Параллельно я факультативно осваивала искусства Востока, даже средства самообороны – моя конституция позволяла заниматься этим наравне с молодыми людьми. А ещё я с особым прилежанием осваивала психологию. Читала много философских трактатов. Новые навыки пополняли мои знания. Жажда проникнуть в мир неведомых мне наук переполняла душу.

   Сожалею, но всё осталось в прошлом. Осознав это, я загрустила.

   Вспомнился последний разговор с родителями, тогда-то я и узнала, что мне предстоит дальняя дорога.

   — Жюли, ты уже взрослая девочка и знаешь, что у аристократов имеются особые обязательства перед своим родом, – потомок старинной и знатной фамилии отводил взгляд, чтобы я не уследила за ходом его мыслей. Весь этот разговор был крайне неприятен и самому батюшке.

   — Отец, я вас не понимаю. О чём, вы?

   — Выслушай меня, Жюли. Я получил депешу от поверенного лица моего единственного брата.

   — И что в ней? – По тону и поведению своего родителя я догадалась, что вести не самые добрые.

   – Настройся на серьёзный разговор, я зачитаю послание, так будет понятнее.

   «Ваше Сиятельство – граф Бернард Амори де Ренье!

    Вынужден сообщить печальную новость. Вчера ваш родной брат, Антуан Амори де Ренье безвременно покинул этот мир. Граф оставил завещание, в котором прописано следующее. Всё своё имущество, земельные угодья, замки и счета в банках он завещает любимой племяннице — Жюли Мари де Ренье — младшей наследнице вашей семьи. Дорогой граф, ваш брат перед смертью просил прибыть племянницу в его замок и вступить в наследство, не откладывая далее 21 марта 1830 года от Рождества Христова.

   К вашему удобству напоминаю адрес, он указан ниже.

   Желаю вам и вашей супруге здравствовать в полном благополучии. С почтением и уважением, ваш Арманд Валери де Фуко».

   — Вот такие новости, дорогая дочь. Отказать единственному и любимому брату в последней просьбе — я не в силах. Прошу понять меня и принять к сведению, что ничего иного тебе не осталось, как собрать вещи и следовать к своему новому дому. Со своей стороны обещаю, мы с матушкой часто будем навещать тебя. И если потребуется наша помощь – всегда выручим.

   Я стояла в полном потрясении. Мои ноги приросли к полу. Растерявшись, не понимала, откуда всё это свалилось на мою голову. Все мои планы и надежды рухнули в одночасье.

   А как же Мишель?! Мы дружили с ним с раннего детства. Я так привязана к нему. Родные знали, что он — мой единственный друг. Выходит, зря строила замки на песке. Предстоит разлука с ним. Мишель ведь не бросит Париж, чтобы следовать за мной в провинцию. Он никогда не был романтиком. Это я всегда уносилась на крыльях мечты, а мой друг, подшучивая надо мной, довольно часто опускал с небес на землю. Нет, ради меня он не оставит привычное окружение и удовольствия, без которых не обходится ни дня. Вся его жизнь сосредоточена на балах, приёмах, театрах, развлечениях, шалостях — так принято в высшем свете.

   Судьба — злодейка, что ты задумала …

   

   Мне пришлось отвлечься от своих мыслей и спросить:

   — Отец, вы серьёзно хотите отправить свою младшую наследницу во Тьмутаракань?! Это ссылка, каторга… За что наказываете? — я чуть не плакала.

   — Моя дорогая, — матушка решила смягчить ситуацию, — не огорчайся так. А вдруг тебе там понравится? Если нет — вернёшься назад. Осмотрись на месте, разберись, что и как. Но если не сможешь жить вдали от нас, мы с любовью примем тебя обратно.

   – Эх, матушка, и вы готовы отправить свою дочь в ссылку, не подумав, чем вся эта придуманная кем-то авантюра может обернуться для меня.

   — Ты не одинока в этом мире. Мы рядом и всегда придём тебе на помощь. Сама подумай, разве твой благородный отец мог отказать в последней просьбе единственному брату? Молчишь? Вот видишь, ты умница, и всё понимаешь. Давай, моя хорошая, позовём твою компаньонку, и она поможет уложить вещи.

   — Вы меня так расстроили и совсем не оставили выбора.

   Моё негодование ударялось о стену их непонимания. В тот же день мне пришлось паковать поклажу и собираться в дальнюю дорогу.

   А как хорошо было в родительском доме… Не то, что в чужом холодном заброшенном замке. Учитывая, что дядя последние годы очень страдал от болезни и ничем особо не интересовался, можно легко представить, что меня ожидает. Холодные стены, везде сырость, пыль, паутина, грязь, старые шторы на еле дышащих окнах. Вряд ли дядюшка контролировал слуг, а они по сути своей — ленивы. Понимаю, дядя был стар, болел и не думал о доме, в котором жил. Коротал дни и ночи, как мог, и как позволяло его состояние. Позднее я узнала, что незадолго до своего ухода дядя нанял домоправительницу, в надежде, что та наведёт порядок. А что толку? Кроме невыносимых криков и разбирательств с прислугой, ничем другим эта дама не занималась. На её вытянутом худом и сером лице, словно маска, застыла надменная гримаса недовольства. А работа в доме не велась.

   

ГЛАВА. БЕДНЫЙ СТАРЫЙ ЗАБРОШЕННЫЙ ЗАМОК

– Ох … – тяжело вздохнул невидимка, и всё вокруг заскрипело и зашуршало.

   Это старый граф вспомнил о завещании, которое оставил племяннице и невидимой тенью поднялся из преисподней, совершая вояж по дому.

   А домочадцы-привидения, некогда обитавшие в старинном замке, после кончины хозяина печалились и поныне. Они ещё не знали, что супруг их сестры очень тосковал по дому, в котором прошли лучшие годы его жизни.

   — Граф де Ренье ушёл от нас, оставив в одиночестве. Боль, тоска меня съедает. Везде пыль, грязь, стены давно трещат по швам. Всё крошится, опадает. Окна закупорены наглухо. Проветрить помещения некому. За что хозяин оставил нас страдать? — чуть не плача, стонал кто-то невидимый.

   — Что вы расстраиваетесь? Да, мы сейчас не у дел. И порядок в доме обеспечить не можем. Нужно надеяться, что Провидение позаботится и наполнит наш замок живыми голосами, детским смехом и вкусными запахами, – раздался из другого конца чей-то негромкий голос.

   — О чём вы говорите, месье Альдер? Размечтались. Кто сюда поедет? Кому мы нужны? Надежды нет. Придётся смириться с жалкой участью, которая нам досталась в наследство.

   Инициативу перехватил месье Дюбаж.

   — Мне думается, рано нас сдавать в утиль. Вы зря стонете, сейчас хранитель замка, месье Кордель, выйдет из своего убежища, задаст словесную трёпку, и вам станет стыдно.

   — Это почему же?

   — Сами догадайтесь, — не унимался месье Дюбаж. — Сказали, что хотели и на этом покончим спорить. Вы забыли? Именно месье Кордель – хранитель замка и первый его хозяин. Незадолго до своей смерти он продал дом одному из представителей семейства де Ренье. Но дух хранителя и поныне живёт здесь.

   Не успел месье Дюбаж договорить, как половицы зашумели, доски в полу заходили и раздвинулись аккурат посреди кухни. В просвете между ними появилась голова в ночном высоком колпаке с кисточкой, за ней поочерёдно плечи, руки и постепенно фигура сухопарого высокого мужчины в длинном халате, подвязанном поясом, в панталонах до пят и белых туфлях с зауженными носами.

   — Месье Кордель, какими судьбами?! Обычно вы в это время отдыхаете. Помнится, зиму недолюбливали.

   — И осень тоже, к вашему сведению. Господа, вы тут так расшумелись, что пробудили меня.

   — Разве вы не знали, эта парочка — великие спорщики, — прервал молчание граф де Ренье.

   — Что я вижу, наш хозяин вернулся! — обрадовался месье Альдер.

   — Ну что, готовы познакомиться с наследницей? Юная хозяйка прибывает, она по дороге к нам. Моя племянница вскоре вступит в наследство.

   — Дом без хозяина мёртв, — тяжело вздохнул хранитель замка.

   — Как же вы правы, месье Кордель, — с надрывом в голосе ответил месье Альдер.

   — Моя племянница наведёт здесь порядок, не сомневайтесь, — подытожил старый граф. — Пора мне возвращаться. Господа, сохраняйте мир и спокойствие, не ссорьтесь, — напоследок проронил он и покинул замок.

   — Не забывайте, нас, дорогой граф, — с грустью попросил месье Альдер.

   — Лично я верую, настанет светлый и радостный день, и мы вместе с вами ещё услышим здесь людские голоса. Всё оживёт, счастье наполнит эти стены, и запахи любимых блюд нежным облачком поплывут по дому. Не отчаивайтесь. Прошу вас, верьте в чудо и оно случится, — успокаивал его сосед.

   — Романтик! Мне так хочется поверить вашим словам, месье Дюбаж. Но это неимоверно трудно, — произнёс месье Альдер.

   — Будем ждать лучших времен, когда что-то хорошее случится в стенах этого замка. И мы вместе с вами возрадуемся.

   — Живу надеждой, что ваши слова будут услышаны, — ответил ему собеседник.

   

***

«— А вы сами-то верите в привидения? — спросил лектора один из слушателей.

   — Конечно, нет, — ответил лектор и медленно растаял в воздухе».

   Братья Стругацкие

   

ГЛАВА. НОВАЯ ЖИЗНЬ

Ранним утром я успешно добралась до замка. Возница помог выгрузить и внести в дом мою поклажу. Ключ от наследства дяди его поверенный предусмотрительно вложил в конверт и отправил отцу в депеше вместе с посланием. Я выбрала самую светлую комнату на первом этаже. Окна выходили в сад, правда, довольно запущенный. Мне захотелось немного пройтись по этому этажу дома, ознакомиться и посмотреть апартаменты. Но то, что я увидела, привело меня в тихий ужас. Стало дурно от осознания одного факта: сколько работы предстояло осилить, чтобы вернуть замку прежнее состояние. Да, мне придётся хорошо потрудиться, иначе не получится придать забытому и заброшенному месту престижный вид. А ведь некогда именно здесь на возвышенности вырос красивый величественный замок. А рядом с ним по-соседски примостились флигеля для прислуги и гостевой домик. Теперь мне предстояло приложить немало усилий, чтобы всё это довести до ума. Потребуется создать лоск, презентабельность, роскошь и жизнеспособность замку, чтобы он вновь приобрёл облик фамильной крепости графа де Ренье. Да так постараться, чтобы он снова ощутил дыхание жизни. Ничего не скажешь – задачка не из простых.

   Я стояла, задумавшись, посреди первого этажа на входе в кухню.

   И вдруг до моих ушей долетели вздохи, и кто-то тихо сказал:

   «Как думаете, месье Дюбаж, барышня приживётся у нас? Не хотелось бы повторения пройденного. Помните, тогда на короткое время покойник впустил в дом эту жуткую домоправительницу, от голоса которой барабанные перепонки лопались. Не поверите, я засовывал в уши завязанные узелки из носового платка. Можете себе представить моё состояние! Эта долговязая дама имела дурную привычку – ночью от бессонницы блуждать по коридору, словно неприкаянное приведение. Верите, я места себе не находил. Такая тёмная аура исходила от неё. Счастливый день наступил в тот самый миг, когда эта пренеприятная особа покинула пределы нашего дома. Вот тогда я вздохнул с облегчением и готов был воспеть Творцу оду к радости! Сожалею лишь об одном — хозяина нашего не вернуть. Добрым малым он был …

   Кто-то невидимый в ответ на эти слова тяжело вздохнул.

   — Слуги, кухарка, дворецкий и подсобные работники – все разбежались, кто – куда после ухода из жизни графа де Ренье.

   — Д-а-а-а… — протянул его собеседник. — Месье Альдер, ну что вы раньше времени разволновались? То были случайные люди в нашем доме. А эту юную особу наделили миссией — барышня вступает в наследство, она родная племянница графа Антуана Амори де Ренье — дочь его младшего брата. Чувствуете разницу?

   — Да-да, вы правы. Будем надеяться, что подружимся с новой хозяйкой.

   — Отчего же не подружимся? Гляньте на неё. Сама юность и восторженность легко просматриваются в её прелестном личике».

   Я обомлела.

    «Что это? Кто говорит?! Только привидений мне не хватало. Так и думала, что дом этот себя покажет. Ещё на подъезде его вид вызвал у меня много противоречивых вопросов. До сих пор я не разобралась, что изображено на шпиле башни замка», – мысли в голове скакали молодыми козликами. С трудом успевала за ними.

   — Была-не была… — я решилась вступить в диалог с неизвестными.

   Не побоялась и громко задала вопрос:

   — Кто здесь?! Признавайтесь! Выходите немедленно, иначе я вынуждена буду вызвать жандармов. Выходите, не то поссоримся, и приятное знакомство не состоится.

   Не успела я произнести последние слова, как на противоположной стороне кухни в стене появился скрип, шорох и в том месте, где висела большая картина с красивым пейзажем, шов на ткани начал раздвигаться в разные стороны и оттуда по очереди вышли привидения. Внешняя оболочка их напоминала господ мужского пола, даже очертания лиц и фигур проявлялись, правда, смутно. На лице одного было пенсне, и он выглядел старше и полнее. Второй был моложе, худощавый и выше ростом. Его исхудавшее бесцветное лицо говорило о том, что человек чем-то долго болел.

   — Кто вы?! — спросила я и по инерции попятилась назад.

   — Коль скоро судьбой предначертано нам встретиться в этом доме, давайте знакомиться, — проговорил один из них. — Я месье Дюбаж Готье. А рядом со мной — месье Альдер Готье. Мы родные братья супруги покойного графа Антуана Амори де Ренье и всегда жили в этом доме вместе со счастливой четой.

   — Родственники, значит. А почему прятались за стеной?!

   Они замешкались.

   — Мадемуазель, так мы давно умерли. Это наши души и оболочки живут здесь и поныне.

   — Привидения, что ли?! О, Господи …

   — Выходит, что так.

   — Боже! Вот так соседство мне досталось.

   — Уж простите, дорогая леди. Так случилось.

   Я взглянула на них, и мне стало жаль обоих.

   — Живите, вы мне не мешаете. Только прошу, не пугайте меня больше.

   — Не беспокойтесь, мадемуазель, мешать вам не будем. Мы привидения мирные.

   Глаза собеседника устремились на стол, на котором стояло блюдо, а в нём недавно испечённый мной творожный пудинг с сухофруктами и пряностями. Неудивительно, что они обратили внимание на угощение. От него за версту исходил аромат и он благоухал так, что даже на улице можно было уловить его шлейф.

   Я с детства обожала десерты, ни одного дня не могла без них. Наверное, по этой причине учёба в Академии давалась мне легко и с удовольствием. Одним из предметов на факультете было «Волшебство магии в кулинарии». И даже в чужом доме после долгой дороги я приготовила угощение, чтобы полакомиться. Должна же я как-то себя поощрять.

   Представляете, мои соседи-привидения обратили внимание. А рядом в отдельном блюде красовался марципан собственного приготовления. Все заготовки и нужные продукты я привезла с собой. Магия помогла быстро справиться, и к полднику десерты уже ожидали на столе.

   — Позвольте, пожалуйста, нам полакомиться, будьте так любезны. Мы оба – сладкоежки. Очень давно нас никто ничем не угощал, — слёзно попросили они.

   — Пожалуйста. Присаживайтесь, угощу вас, и с большим удовольствием.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

110,00 руб Купить