Оглавление
АННОТАЦИЯ
Жанр: Романтическое и приключенческое фентези, сказка
Поджанр: Чудеса магии, забавные привидения-сладкоежки, особенности старинного рода, проказы судьбы, романтика и любовь.
Эпоха: Франция, на склоне 19 века и начала 20-ого.
Старинный заброшенный замок, сколько загадок и таинств хранится в каждом его закутке. У него богатая история. А какие невидимые духи – привидения обитают и поныне в его стенах.
Кто бы мог подумать, что юной наследнице графского старинного рода де Ренье, выпускнице Академии Магических и Ароматных наук выпадет такое наказание – отправиться в Тьмутаракань, чтобы вступить в наследство. И, кто знает, что её ожидает там: вечное изгнание или встреча, которая станет поворотной и такой желанной в судьбе?
***
Истинная любовь похожа на привидение: все о ней говорят, но мало кто её видел.
Франсуа де Ларошфуко
ПРОЛОГ
Экипаж уносил меня вдаль, время от времени покачиваясь и незаметно убаюкивая. За окном мелькали незнакомые места. Я прикрыла глаза, а мысли лениво, неспешно и намеренно уползали в воспоминания. Это давало хороший повод отвлечься от реальности и подумать о чём-то приятном. Тем более что чарующий аромат корицы, который я так любила в изысканных десертах, что на прощание приготовил наш повар, блаженно разносился по дому. Добравшись до меня, проказник беззастенчиво нырнул в нос, и больше ни о чём другом, я и думать не могла. И до сих пор этот чарующий удивительный запах витал в воздухе надо мной. Он уносил меня далеко от реальности и я, отдаваясь ему, блаженствовала. Мне стало грустно. Предстояла жизнь вдали от родного дома, родителей, кормилицы, любимого учителя в Академии и многого другого. Я ехала на периферию, в незнакомое место, где мне предстояла совершенно другая жизнь, к которой я совсем не была готова. Как ни старалась, даже в самых беззаботных мыслях не могла нафантазировать, какой она будет. А пока возница менял лошадей на постоялом дворе, я немного отвлеклась от непрошеных мыслей с грустными нотками на живописный пейзаж за окном и проезжавшие мимо нас экипажи. Отправляя меня в путь, отец дал кучеру денег и наказал, чтобы он довёз меня без приключений и задержек. Батюшка не желал, чтобы я затосковала и утомилась от дальней дороги.
***
Ароматическая магия – чаровница, кудесница и соблазнительница!
Давайте заглянем в её закрома. Ведь неслучайно в природе существуют множество запахов. Но какие же они все разные.
Лишь только поутру открываем глаза, ощущаем поблизости лёгкие загадочные ароматы, которые возбуждая наши рецепторы, заставляют вскакивать с постели и нестись на кухню, в сопровождении приятного урчания в животе.
Младенец окутан ароматом материнского молока: тёплым и нежным. У каждого растения: целебного или съедобного свои неподражаемые запахи и их перепутать невозможно. Именно благодаря ароматам мы различаем цветы и растения. Давайте вспомним лишь некоторые. Сладковатый, искушающий аромат ванили – бесподобный. От него кружится голова и возникает непреодолимое желание непременно продегустировать напиток с ней. Возьмём обычный молочный кисель или фруктовый йогурт с ванилью – это готовый десерт, напоминающий по вкусу муссы в летних тортах или той же сдобной выпечке. Волшебный запах подобно невесомой и прозрачной накидке витает в воздухе, соблазняя и дразня. Чуточку горьковатый и пряный, пьянящий запах мускатного ореха и гвоздики в общей гамме ароматов создают дивное очарование и привносят свою нотку в любое блюдо. Легко узнаваемый аромат мяты напоминает, что природа припрятала в ней свежесть ментола. Мята возбуждает особые ассоциации, рассказывая нам о широте полей, лугов, садов, где произрастает то или иное растение. И обворожительный аромат цитрусовых плодов, символизирующий наступление зимних праздников, до чего же он великолепный. Острый, специфический и своеобразный запах розмарина, неимоверно загадочный. Чарующий аромат корицы и кардамона являют картинку праздничных угощений, и настроение мгновенно взлетает к небесам. Немного колючий и волнующий аромат имбиря. Запах лаванды и сандала создают умиротворение в доме и покой в душе. А освещающий и солоноватый аромат моря или запах смолы, восхитительные и неподражаемые. Разве с этими запахами можно сравниться? Их нельзя перепутать или забыть. Нежный и чуточку тёрпкий аромат хвои и эвкалипта… Ах, какое наслаждение зимним вечером на прогулке вдыхать в себя эти ароматы. А свежие фрукты летнего урожая. Все без исключения яркие, сочные и отличаются друг от друга неподражаемыми отличительными особенностями и свойствами. Дары природы искушают, испытывают нас, вносят в нашу жизнь неподражаемые эмоции и украшают её. В них есть всё, чтобы радовать.
Мой путь продолжался, а думы уводили в мир сказки и волшебства.
ГЛАВА. ПОРА В ДОРОГУ
Настроившись на сон, я позволила себе немного расслабиться и отдалась воспоминаниям …
Боже мой, как же хорошо мне жилось дома. Наследница графа де Ренье — любимица короля и дворцовой знати. Отец левой ногой открывал дверь и входил в любой кабинет, а у присутствующих на лицах мгновенно расплывались улыбки до ушей.
Я — лучшая из лучших студенток и выпускниц Академии Магических и Ароматных наук. Да-да, представьте себе ту Альма-матер, где мне посчастливилось учиться. И завершить с дипломом, на котором красовалось золотое тиснение, что всем давало понять — отличница! Если вы спросите, какую специализацию я приобрела, без промедления отвечу.
Занималась я на факультете ароматной магии, что подразумевало не только лечение людей и животных с помощью ароматерапии, но и создание определённой магической атмосферы в любом месте. И, между прочим, в домах. Все инструменты и приёмы этой магии — способствовали улучшению обстановки, в том числе создавали хороший микроклимат в семье и обществе. А иногда магия нивелировала опасных насекомых и неприятные явления, которые нередко заводились в домах. Однако какой баловницей бывала моя магия! И вот в такие минуты она заодно поднимала мне настроение, особенно после дерзких и безобразных выходок незваных гостей.
Я всегда любила бывать на кухне и своими руками готовить изысканные блюда. И до чего же все удивлялись, когда моя магия творила чудеса. Рецепты создавались с помощью растений, цветов, фруктов и множества различных компонентов. В дело шло всё, что в каждом в отдельном случае могла предоставить магия, с которой мне посчастливилось прийти в этот мир. А дары природы всегда сопутствовали успеху. Они являлись послушными попутчиками и помощниками в процессе создания шедевров кулинарного мастерства.
Сама наука сложная, но многогранная, приятная во всех отношениях и на редкость увлекательная. Неистощимая, бездонная кладезь знаний. Но это ещё не всё. Параллельно я факультативно осваивала искусства Востока, даже средства самообороны – моя конституция позволяла заниматься этим наравне с молодыми людьми. А ещё я с особым прилежанием осваивала психологию. Читала много философских трактатов. Новые навыки пополняли мои знания. Жажда проникнуть в мир неведомых мне наук переполняла душу.
Сожалею, но всё осталось в прошлом. Осознав это, я загрустила.
Вспомнился последний разговор с родителями, тогда-то я и узнала, что мне предстоит дальняя дорога.
— Жюли, ты уже взрослая девочка и знаешь, что у аристократов имеются особые обязательства перед своим родом, – потомок старинной и знатной фамилии отводил взгляд, чтобы я не уследила за ходом его мыслей. Весь этот разговор был крайне неприятен и самому батюшке.
— Отец, я вас не понимаю. О чём, вы?
— Выслушай меня, Жюли. Я получил депешу от поверенного лица моего единственного брата.
— И что в ней? – По тону и поведению своего родителя я догадалась, что вести не самые добрые.
– Настройся на серьёзный разговор, я зачитаю послание, так будет понятнее.
«Ваше Сиятельство – граф Бернард Амори де Ренье!
Вынужден сообщить печальную новость. Вчера ваш родной брат, Антуан Амори де Ренье безвременно покинул этот мир. Граф оставил завещание, в котором прописано следующее. Всё своё имущество, земельные угодья, замки и счета в банках он завещает любимой племяннице — Жюли Мари де Ренье — младшей наследнице вашей семьи. Дорогой граф, ваш брат перед смертью просил прибыть племянницу в его замок и вступить в наследство, не откладывая далее 21 марта 1830 года от Рождества Христова.
К вашему удобству напоминаю адрес, он указан ниже.
Желаю вам и вашей супруге здравствовать в полном благополучии. С почтением и уважением, ваш Арманд Валери де Фуко».
— Вот такие новости, дорогая дочь. Отказать единственному и любимому брату в последней просьбе — я не в силах. Прошу понять меня и принять к сведению, что ничего иного тебе не осталось, как собрать вещи и следовать к своему новому дому. Со своей стороны обещаю, мы с матушкой часто будем навещать тебя. И если потребуется наша помощь – всегда выручим.
Я стояла в полном потрясении. Мои ноги приросли к полу. Растерявшись, не понимала, откуда всё это свалилось на мою голову. Все мои планы и надежды рухнули в одночасье.
А как же Мишель?! Мы дружили с ним с раннего детства. Я так привязана к нему. Родные знали, что он — мой единственный друг. Выходит, зря строила замки на песке. Предстоит разлука с ним. Мишель ведь не бросит Париж, чтобы следовать за мной в провинцию. Он никогда не был романтиком. Это я всегда уносилась на крыльях мечты, а мой друг, подшучивая надо мной, довольно часто опускал с небес на землю. Нет, ради меня он не оставит привычное окружение и удовольствия, без которых не обходится ни дня. Вся его жизнь сосредоточена на балах, приёмах, театрах, развлечениях, шалостях — так принято в высшем свете.
Судьба — злодейка, что ты задумала …
Мне пришлось отвлечься от своих мыслей и спросить:
— Отец, вы серьёзно хотите отправить свою младшую наследницу во Тьмутаракань?! Это ссылка, каторга… За что наказываете? — я чуть не плакала.
— Моя дорогая, — матушка решила смягчить ситуацию, — не огорчайся так. А вдруг тебе там понравится? Если нет — вернёшься назад. Осмотрись на месте, разберись, что и как. Но если не сможешь жить вдали от нас, мы с любовью примем тебя обратно.
– Эх, матушка, и вы готовы отправить свою дочь в ссылку, не подумав, чем вся эта придуманная кем-то авантюра может обернуться для меня.
— Ты не одинока в этом мире. Мы рядом и всегда придём тебе на помощь. Сама подумай, разве твой благородный отец мог отказать в последней просьбе единственному брату? Молчишь? Вот видишь, ты умница, и всё понимаешь. Давай, моя хорошая, позовём твою компаньонку, и она поможет уложить вещи.
— Вы меня так расстроили и совсем не оставили выбора.
Моё негодование ударялось о стену их непонимания. В тот же день мне пришлось паковать поклажу и собираться в дальнюю дорогу.
А как хорошо было в родительском доме… Не то, что в чужом холодном заброшенном замке. Учитывая, что дядя последние годы очень страдал от болезни и ничем особо не интересовался, можно легко представить, что меня ожидает. Холодные стены, везде сырость, пыль, паутина, грязь, старые шторы на еле дышащих окнах. Вряд ли дядюшка контролировал слуг, а они по сути своей — ленивы. Понимаю, дядя был стар, болел и не думал о доме, в котором жил. Коротал дни и ночи, как мог, и как позволяло его состояние. Позднее я узнала, что незадолго до своего ухода дядя нанял домоправительницу, в надежде, что та наведёт порядок. А что толку? Кроме невыносимых криков и разбирательств с прислугой, ничем другим эта дама не занималась. На её вытянутом худом и сером лице, словно маска, застыла надменная гримаса недовольства. А работа в доме не велась.
ГЛАВА. БЕДНЫЙ СТАРЫЙ ЗАБРОШЕННЫЙ ЗАМОК
– Ох … – тяжело вздохнул невидимка, и всё вокруг заскрипело и зашуршало.
Это старый граф вспомнил о завещании, которое оставил племяннице и невидимой тенью поднялся из преисподней, совершая вояж по дому.
А домочадцы-привидения, некогда обитавшие в старинном замке, после кончины хозяина печалились и поныне. Они ещё не знали, что супруг их сестры очень тосковал по дому, в котором прошли лучшие годы его жизни.
— Граф де Ренье ушёл от нас, оставив в одиночестве. Боль, тоска меня съедает. Везде пыль, грязь, стены давно трещат по швам. Всё крошится, опадает. Окна закупорены наглухо. Проветрить помещения некому. За что хозяин оставил нас страдать? — чуть не плача, стонал кто-то невидимый.
— Что вы расстраиваетесь? Да, мы сейчас не у дел. И порядок в доме обеспечить не можем. Нужно надеяться, что Провидение позаботится и наполнит наш замок живыми голосами, детским смехом и вкусными запахами, – раздался из другого конца чей-то негромкий голос.
— О чём вы говорите, месье Альдер? Размечтались. Кто сюда поедет? Кому мы нужны? Надежды нет. Придётся смириться с жалкой участью, которая нам досталась в наследство.
Инициативу перехватил месье Дюбаж.
— Мне думается, рано нас сдавать в утиль. Вы зря стонете, сейчас хранитель замка, месье Кордель, выйдет из своего убежища, задаст словесную трёпку, и вам станет стыдно.
— Это почему же?
— Сами догадайтесь, — не унимался месье Дюбаж. — Сказали, что хотели и на этом покончим спорить. Вы забыли? Именно месье Кордель – хранитель замка и первый его хозяин. Незадолго до своей смерти он продал дом одному из представителей семейства де Ренье. Но дух хранителя и поныне живёт здесь.
Не успел месье Дюбаж договорить, как половицы зашумели, доски в полу заходили и раздвинулись аккурат посреди кухни. В просвете между ними появилась голова в ночном высоком колпаке с кисточкой, за ней поочерёдно плечи, руки и постепенно фигура сухопарого высокого мужчины в длинном халате, подвязанном поясом, в панталонах до пят и белых туфлях с зауженными носами.
— Месье Кордель, какими судьбами?! Обычно вы в это время отдыхаете. Помнится, зиму недолюбливали.
— И осень тоже, к вашему сведению. Господа, вы тут так расшумелись, что пробудили меня.
— Разве вы не знали, эта парочка — великие спорщики, — прервал молчание граф де Ренье.
— Что я вижу, наш хозяин вернулся! — обрадовался месье Альдер.
— Ну что, готовы познакомиться с наследницей? Юная хозяйка прибывает, она по дороге к нам. Моя племянница вскоре вступит в наследство.
— Дом без хозяина мёртв, — тяжело вздохнул хранитель замка.
— Как же вы правы, месье Кордель, — с надрывом в голосе ответил месье Альдер.
— Моя племянница наведёт здесь порядок, не сомневайтесь, — подытожил старый граф. — Пора мне возвращаться. Господа, сохраняйте мир и спокойствие, не ссорьтесь, — напоследок проронил он и покинул замок.
— Не забывайте, нас, дорогой граф, — с грустью попросил месье Альдер.
— Лично я верую, настанет светлый и радостный день, и мы вместе с вами ещё услышим здесь людские голоса. Всё оживёт, счастье наполнит эти стены, и запахи любимых блюд нежным облачком поплывут по дому. Не отчаивайтесь. Прошу вас, верьте в чудо и оно случится, — успокаивал его сосед.
— Романтик! Мне так хочется поверить вашим словам, месье Дюбаж. Но это неимоверно трудно, — произнёс месье Альдер.
— Будем ждать лучших времен, когда что-то хорошее случится в стенах этого замка. И мы вместе с вами возрадуемся.
— Живу надеждой, что ваши слова будут услышаны, — ответил ему собеседник.
***
«— А вы сами-то верите в привидения? — спросил лектора один из слушателей.
— Конечно, нет, — ответил лектор и медленно растаял в воздухе».
Братья Стругацкие
ГЛАВА. НОВАЯ ЖИЗНЬ
Ранним утром я успешно добралась до замка. Возница помог выгрузить и внести в дом мою поклажу. Ключ от наследства дяди его поверенный предусмотрительно вложил в конверт и отправил отцу в депеше вместе с посланием. Я выбрала самую светлую комнату на первом этаже. Окна выходили в сад, правда, довольно запущенный. Мне захотелось немного пройтись по этому этажу дома, ознакомиться и посмотреть апартаменты. Но то, что я увидела, привело меня в тихий ужас. Стало дурно от осознания одного факта: сколько работы предстояло осилить, чтобы вернуть замку прежнее состояние. Да, мне придётся хорошо потрудиться, иначе не получится придать забытому и заброшенному месту престижный вид. А ведь некогда именно здесь на возвышенности вырос красивый величественный замок. А рядом с ним по-соседски примостились флигеля для прислуги и гостевой домик. Теперь мне предстояло приложить немало усилий, чтобы всё это довести до ума. Потребуется создать лоск, презентабельность, роскошь и жизнеспособность замку, чтобы он вновь приобрёл облик фамильной крепости графа де Ренье. Да так постараться, чтобы он снова ощутил дыхание жизни. Ничего не скажешь – задачка не из простых.
Я стояла, задумавшись, посреди первого этажа на входе в кухню.
И вдруг до моих ушей долетели вздохи, и кто-то тихо сказал:
«Как думаете, месье Дюбаж, барышня приживётся у нас? Не хотелось бы повторения пройденного. Помните, тогда на короткое время покойник впустил в дом эту жуткую домоправительницу, от голоса которой барабанные перепонки лопались. Не поверите, я засовывал в уши завязанные узелки из носового платка. Можете себе представить моё состояние! Эта долговязая дама имела дурную привычку – ночью от бессонницы блуждать по коридору, словно неприкаянное приведение. Верите, я места себе не находил. Такая тёмная аура исходила от неё. Счастливый день наступил в тот самый миг, когда эта пренеприятная особа покинула пределы нашего дома. Вот тогда я вздохнул с облегчением и готов был воспеть Творцу оду к радости! Сожалею лишь об одном — хозяина нашего не вернуть. Добрым малым он был …
Кто-то невидимый в ответ на эти слова тяжело вздохнул.
— Слуги, кухарка, дворецкий и подсобные работники – все разбежались, кто – куда после ухода из жизни графа де Ренье.
— Д-а-а-а… — протянул его собеседник. — Месье Альдер, ну что вы раньше времени разволновались? То были случайные люди в нашем доме. А эту юную особу наделили миссией — барышня вступает в наследство, она родная племянница графа Антуана Амори де Ренье — дочь его младшего брата. Чувствуете разницу?
— Да-да, вы правы. Будем надеяться, что подружимся с новой хозяйкой.
— Отчего же не подружимся? Гляньте на неё. Сама юность и восторженность легко просматриваются в её прелестном личике».
Я обомлела.
«Что это? Кто говорит?! Только привидений мне не хватало. Так и думала, что дом этот себя покажет. Ещё на подъезде его вид вызвал у меня много противоречивых вопросов. До сих пор я не разобралась, что изображено на шпиле башни замка», – мысли в голове скакали молодыми козликами. С трудом успевала за ними.
— Была-не была… — я решилась вступить в диалог с неизвестными.
Не побоялась и громко задала вопрос:
— Кто здесь?! Признавайтесь! Выходите немедленно, иначе я вынуждена буду вызвать жандармов. Выходите, не то поссоримся, и приятное знакомство не состоится.
Не успела я произнести последние слова, как на противоположной стороне кухни в стене появился скрип, шорох и в том месте, где висела большая картина с красивым пейзажем, шов на ткани начал раздвигаться в разные стороны и оттуда по очереди вышли привидения. Внешняя оболочка их напоминала господ мужского пола, даже очертания лиц и фигур проявлялись, правда, смутно. На лице одного было пенсне, и он выглядел старше и полнее. Второй был моложе, худощавый и выше ростом. Его исхудавшее бесцветное лицо говорило о том, что человек чем-то долго болел.
— Кто вы?! — спросила я и по инерции попятилась назад.
— Коль скоро судьбой предначертано нам встретиться в этом доме, давайте знакомиться, — проговорил один из них. — Я месье Дюбаж Готье. А рядом со мной — месье Альдер Готье. Мы родные братья супруги покойного графа Антуана Амори де Ренье и всегда жили в этом доме вместе со счастливой четой.
— Родственники, значит. А почему прятались за стеной?!
Они замешкались.
— Мадемуазель, так мы давно умерли. Это наши души и оболочки живут здесь и поныне.
— Привидения, что ли?! О, Господи …
— Выходит, что так.
— Боже! Вот так соседство мне досталось.
— Уж простите, дорогая леди. Так случилось.
Я взглянула на них, и мне стало жаль обоих.
— Живите, вы мне не мешаете. Только прошу, не пугайте меня больше.
— Не беспокойтесь, мадемуазель, мешать вам не будем. Мы привидения мирные.
Глаза собеседника устремились на стол, на котором стояло блюдо, а в нём недавно испечённый мной творожный пудинг с сухофруктами и пряностями. Неудивительно, что они обратили внимание на угощение. От него за версту исходил аромат и он благоухал так, что даже на улице можно было уловить его шлейф.
Я с детства обожала десерты, ни одного дня не могла без них. Наверное, по этой причине учёба в Академии давалась мне легко и с удовольствием. Одним из предметов на факультете было «Волшебство магии в кулинарии». И даже в чужом доме после долгой дороги я приготовила угощение, чтобы полакомиться. Должна же я как-то себя поощрять.
Представляете, мои соседи-привидения обратили внимание. А рядом в отдельном блюде красовался марципан собственного приготовления. Все заготовки и нужные продукты я привезла с собой. Магия помогла быстро справиться, и к полднику десерты уже ожидали на столе.
— Позвольте, пожалуйста, нам полакомиться, будьте так любезны. Мы оба – сладкоежки. Очень давно нас никто ничем не угощал, — слёзно попросили они.
— Пожалуйста. Присаживайтесь, угощу вас, и с большим удовольствием.
Я отрезала им по куску пудинга и марципана, переложила в тарелки, добавила серебряные ложечки, налила ароматного чая и пожелала:
— Приятного чаепития, господа. А я, с вашего позволения, удалюсь. Дел много. Ещё не все вещи разложила, и уборка предстоит грандиозная. Дом очень запущен. Предупреждаю, посуду мыть не надо, я всё сделаю сама.
— Благодарим вас, госпожа де Ренье, — застенчиво произнёс месье Дюбаж.
Лишь к вечеру я вернулась на кухню, за целый день не получилось поесть. Столько дел и забот навалилось. Только сейчас ощутила, что живот порядком подвело от голода, и он жалобно урчал. Не успела согреть чай, как вдруг …
Случайно в верхнем ящике буфета обнаружила послание. Прочитав его, пришла в полное уныние. Немного остыв, поняла, что бывшая домоправительница рассылала такие письма знакомым, чтобы получить подтверждение – она сделала правильный выбор. Мне с такими особами точно не по пути. После прочтения письма моё настроение угасло, и надолго. Не удивительно, послание было на редкость пренеприятное. Надо сказать, скользкой дамой оказалась эта домоправительница. Не по нраву мне такие люди.
«Мадам! Поскольку некая Сандрин Ниве желает получить место единственной горничной в доме, где я служу домоправительницей, прошу Вас, её бывшую хозяйку, сообщить, подходит ли она для выполнения столь серьёзных обязательств. В прошлом я трудилась в другом месте и настрадалась от дерзости и подлости слуг. На мой взгляд, они посланы исключительно для того, чтобы терзать приличных людей, и посему прошу Вас не сердиться на некоторую скрупулезность моих расспросов… Признаться, я довольна внешностью Сандрин. Ещё никогда не доводилось мне видеть таких глубоких оспин… это явно залог успеха. Бедная девушка настрадалась, но я убеждена, чем невзрачнее на вид прислуга, тем лучше. Неказистая внешность это что то вроде дешёвой униформы для горничных, предназначенной им самой природой. Она указывает на их место в обществе и отвращает от всяких глупостей. Пока что Сандрин видится мне достойной кандидатурой…
Мадам, я надеюсь, она трезвого образа жизни. А то ведь когда служанки настолько некрасивые, они порою прикладываются к бутылке, дабы отомстить природе. Тут уж как ни запирай бренди, всё равно от них не убережёшь. Скажите, а посуду Сандрин не бьёт? Я всегда взыскивала деньги за разбитую посуду — хозяева настаивали на этом. И я считаю, что это правильно и поучительно. Однако кто заплатит за мои расшатанные и измученные нервы? Кроме того, слуги могут перебить столько посуды, что их жалованья не хватит.
С Вашего позволения ещё вопрос. Честна ли Сандрин? Тут, мадам, извольте отвечать без утаек и максимально точно, ведь я уже столько раз обманывалась в людях. Однажды наняла служанку для госпожи с отличными рекомендациями, а буквально неделю спустя увидела, как она отдаёт три холодные картофелины и корку засохшего хлеба, которую вынула из мусорного отстойника, случайному прохожему, шарманщику с попугаем. Как вам это нравится? Разве это не воровство?!
Подскажите, вежлива ли Сандрин? Хорошо ли она переносит заслуженный выговор? Не слезливая ли? Может ли девушка вставать рано, независимо от того, в какое время легла спать? Хорошая горничная подобна иголке – всегда спит с одним открытым глазком. Есть ли на данный момент у Сандрин ухажеры? Таких негодниц я не потерплю в доме. Горничная должна быть как монахиня. Если хочет получить хорошее место, должна заучить простое правило: как только перешагнёт порог хозяйского дома, оставляет позади всё мирское. С нетерпением жду от вас подробное ответное послание. С чувством благодарности, Элен де Портье».
— Боже мой, как дядя мог впустить в свой дом эту чёрствую и чопорную женщину? Зануда! К тому же доверить ей ведение дел. Никак в голове не укладывается, — недоумевала я. В том же ящике буфета обнаружила ответное послание. Не удержалась и буквально в мгновение ока проглотила его.
«Элен де Портье, приветствую вас! Не обессудьте, буду краткой, ибо особо писать не о чем. Вы зря так обеспокоены. Сандрин Ниве – чудесная девушка, скромная, воспитанная, трудолюбивая, грамоте обучена. За те годы, что служила в нашем доме, полюбилась всем. Но так сложилось в семье её родных, что ей пришлось прервать работу. Люди преклонных лет нуждались в уходе дочери. Бедняжка из чувства благодарности ко мне, не знала, как сказать об этом, боялась обидеть. Я же успокоила её, заверив, что выполню всё, о чём только попросит. Тогда девушка открылась мне. Я вошла в её положение и не стала препятствовать воле бедняжки. Она собралась и уехала к родным. Вот и всё, что могу сообщить вам. Желаю успешных поисков и доброго здоровья вашему хозяину. С пожеланием всего наилучшего, баронесса Антуанетта де Кардье».
ГЛАВА. БУДНИ
Я продолжала наводить порядок в доме, а между делом, слышала, как скрипели стены, половицы, раздавался шепоток, и на ручках дверей от разных помещений играли зелёные и красные огоньки. Это мои соседи-привидения развлекались, наблюдая за мной. Иногда они выходили из своих закоулков. Я поила их чаем и угощала чем-нибудь вкусным. Десерты и другие изделия у меня никогда не переводились. Всегда очень любила готовить и придумывать что-нибудь новенькое. Наш повар пробовал, нахваливая меня. Он был мною очень доволен.
Иногда слышала ободряющие реплики моих невидимых соседей, а порой смешки раздавались то тут, то там. Я понимала, что они присматривают за мной, но мне это не мешало.
***
МЕСЬЕ ПУАССОН, КОТОРЫЙ ВСЁ УМЕЛ И ВЛАДЕЛ МАГИЕЙ БЕЗУПРЕЧНО
Мы беседовали с соседом по улице.
– Стратегическая небрежность …
Мадемуазель де Ренье, хотите знать, что это такое?!
Я кивнула в ответ.
— Поясняю. Здесь речь пойдёт о магии глаз. Предположим, вы выполняете какое-то действие и нечаянно что-то разливаете, к примеру, кипяток для чая или же горячий напиток, приготовленный к завтраку. Он только что булькал, закипая на огне. Вы спокойно и аккуратно, словно с помощью тряпочки, собираете воду, но не руками, а глазами. Чтобы было понятнее, приведу другой пример. Опять же, случайно разбиваете что-то из посуды. В этот момент, не отвлекаясь, вы фокусируете внимание на осколках и медленно взглядом собираете их воедино, полностью возвращая чашке или тарелке её первозданный вид. Точно также можно передвигать предметы на столе или других поверхностях. В данном случае, магия действует посредством ваших глаз. Уловили ход моих мыслей? — поинтересовался новый знакомый.
— Месье Филипп Пуассон! Этого мы в Академии не проходили, простите, я не обучена вашей методике. Так чинить посуду не умею. Но обещаю — непременно попробовать. Мне понравился ваш метод.
— Мадемуазель Жюли, вам только кажется, что вы не умеете. Ваша природная магия всё может. Абсолютно всё. Я это чувствую. Возможно, учитель в Академии не концертировал внимание на мелочах. Прислушайтесь к моим словам, не отказывайте вашей шалунье, пусть чудит. И, пожалуйста, не расстраивайтесь раньше положенного времени. Просто пробуйте, и у вас всё получится. Я вашу магию ощущаю на расстоянии.
И действительно, после его слов я вдруг задумалась и отвлеклась. Помню, наш учитель — маг высшей категории — обладал странной особенностью. Он не называл студенток по именам. Намеренно сокращал их и произносил только первый слог. Если студентку звали Жозефина, он называл её просто «Жо», что вызывало смех в аудитории. Но при этом взгляд мага фокусировался на девушке и она, заряжаясь на расстоянии его энергией, творила чудеса. Со временем я поняла, что учитель использовал свой код. Магия мгновенно запоминала его, он служил сигналом к действию, и она безупречно выполняла задание. Учитель легко перемещал любую из нас по аудитории. Учитель уже тогда был немолод. Неуклюжий, чрезмерно упитанный мужчина с плешью в некогда богатой шевелюре, к тому же подслеповатый. Маг плохо видел, поэтому пенсне носил на носу и с ним не расставался. Я иногда думала, что наш учитель и во сне не снимает его. Бедный, он так страдал от своей близорукости, постоянно спотыкался о предметы, чем тут же вызывал взрывы хохота у всех в аудитории. Но у него было большое преимущество перед нами, студентами. Он умел с помощью шуток приводить в действие магию, и она — волшебница — впечатляла нас своими чудесами.
Наша Академия носила своё второе негласное название, о котором знали только в стенах альма-матер «Вкусной ароматной магической Академии». А студенты, подшучивая, называли её «Академия аппетитных наук».
«Ах, как жаль, что всё это осталось в прошлом», — что-то жалобно заскулило у меня под ложечкой, и в душе незамедлительно разлилась тоска.
ГЛАВА. НОВОЕ ЗНАКОМСТВО
Как-то я вышла на прогулку у дома и в палисаднике заметила остатки старых посадок. Они с такой печалью поглядывали на меня, словно просили возродить их.
— Придёт весна, солнышко засветит, и я займусь вами, — приободрила всех. — В Париже я всегда помогала в саду нашему садовнику. Помнится, он меня так любил, что как только поспевали ягоды, спешил угостить меня.
И вдруг со спины услышала:
— Новая хозяйка старинного замка … приветствую вас!
Я развернулась и увидела пожилого человека, среднего роста и немного сутулого. Его пышные седые волосы растрепались на ветру, и казалось, что на голове образовалась шапка неопределённой формы. Наш учитель в таких случаях говорил студентам, смеясь:
«У вас на голове настоящий творческий хаос».
Мужчина не был привлекательной наружности, но его глаза магнетически притягивали, они лучились светом, добротой и нежностью. Старик толкал впереди себя доверху наполненную тележку, а вот чем — я не успела разглядеть.
— Доброго вам дня, милая девушка, — поприветствовал он меня.
— И вам доброго дня. Раньше я вас не видела.
— А я мимо вас не так часто прохожу. Живу в этом же городке недалеко от вас. А тружусь аптекарем: готовлю порошки, микстуры, настои, напитки, пилюли, мази и многое другое для больных людей. В нашем деле требуется быть предельно аккуратным и строго придерживаться правил, чтобы вместо пользы не навредить человеку.
— Согласна с вами. Нам в Академии много рассказывали о вашей профессии. Мне всегда было интересно узнать подробнее, как именно готовятся лекарства. Ведь от одних и тех же растений в зависимости от дозы, может быть разный результат. А больной надеялся.
— О, Господи! Ты услышал меня! — взмолился случайный собеседник. — Наконец в нашем городе появился грамотный специалист, с которым я смогу поговорить на интересующие меня темы. Я так понял, вы завершили учёбу в Академии Магических Наук? Если позволите узнать, какую специализацию получили?
— Основой моих знаний является ароматерапия для разных нужд и во множестве сфер. Перечислять долго и утомительно.
— Как это должно быть увлекательно!
— Да, очень. В моём деле могут быть задействованы разные области науки.
У него загорелись глаза от азарта.
— Представляете, если скрестить их, какой продукт мы получим в итоге!
— Какая восхитительная мысль! С вами я готова экспериментировать.
— Мне нравится ваша решительность. Возьму на заметку, — на его лице появилась улыбка с хитрецой.
— Ох, простите, милая мадемуазель, моё упущение — я не представился вам. Жан Батист Лобье, к вашим услугам, — и аптекарь галантно раскланялся, как надлежит аристократу приветствовать барышень и дам.
— Мне приятно познакомиться с вами, месье Лобье. А меня от рождения величают Жюли Мари де Ренье.
— А мне как приятно, милая мадемуазель!
— Заходите в гости, коль не торопитесь. Угощу вас десертами.
— Даже так? Какая щедрость! Ну что ж, пойдёмте. С младых ногтей заучил хорошее правило — общение с милой девушкой не стоит откладывать на потом. А дела — подождут, — и он обаятельно мне улыбнулся.
Мы с соседом сидели на кухне и беседовали так, будто давно знали друг друга, и я даже не почувствовала разницу в возрасте, настолько молодым душой был аптекарь.
— Месье Лобье, скажите, а в вашей области создают ароматы для выхода в свет: крема, лосьоны, духи?
— Мадемуазель Жюли, к вашему сведению, крема я создаю сам, и женщинам они очень нравятся. Знаете из чего?
— Нет. Ваш загадочный взгляд ни о чём мне не говорит. Могу ошибиться.
— Из амбры. Её мне привозят рыбаки. Шикарные крема получаются, дамы в восторге.
— Что вы говорите…
— Представьте, в амбре очень много целебных веществ. Прекрасный продукт для крема. Лосьоны создаю реже, их не так хорошо покупают. А вот духи – это та область, которую я давно и глубоко изучаю, но боюсь к ней прикоснуться на практике. Хотя признаюсь вам, по сути своей они готовятся наподобие лосьонов, только состав их более насыщенный. Обязательным и невероятно важным условием является, знаете что?
— Скажите, буду знать.
— В качестве базисного средства должны входить эфирные масла: розовое, лавандовое, с примесью цитрусовых культур, даже пряностей таких, как ваниль, корица, кардамон, имбирь.
– Вижу, вы человек подкованный. Я сейчас вам расскажу кое-что. Наш учитель в Академии был на редкость эрудированным и дотошным человеком. Он интересовался историей возникновения каждого ингредиента, который использовался для создания того или иного аромата. На самом деле учёные ароматизировали духи в последнюю очередь. Прежде всего создавали основу. Вот послушайте, что расскажу вам: в самом начале, когда шёл период проб и ошибок, духи готовили на масляной основе. Всё это случилось не в Европе. Дело в том, что древний секрет масляных духов был утрачен, но со временем исследовали, одержимые этой идеей, пытались его воссоздать. Но далеко не всех создателей этот метод удовлетворял. А вот спустя время пышным цветом расцвело искусство создания благовоний в городе Грасе на юге Франции.
— Так это же совсем недалеко от нас.
— Не могу согласиться с вами, не так уж и близко. Пропустим, это не принципиально. Слушайте дальше. Начиная с двенадцатого века, крестоносцы стали привозить из своих походов всевозможные ароматические ингредиенты, что дало мощный толчок развитию парфюмерии.
Немного окунёмся в историю. Первыми духами в нашем с вами понимании явилось, не что иное, как благовоние. Так называли духи «Вода королевы Венгрии», с происхождением которых связано несколько древних, но вполне убедительных легенд. Одна из них гласит, что в 1380 году, когда королеве Венгрии Елизавете было уже за семьдесят, она очень страдала от физических недомоганий. Боли не прекращались даже ночами, хотя местный лекарь очень старался ей помочь. Но Провидение не дремало. Поблизости в аббатстве жил талантливый, но скромный монах, он тайно от всех в своей келье создавал всевозможные ароматы на основе растений, трав и цветов, которые росли на территории аббатства. Монах случайно прослышал от братьев, что королеве очень нездоровится.
«Наша королева нуждается в помощи», — подумал он. Послушник взялся за дело и за одну ночь создал для Её Величества особое лечебное благовоние на основе чистого спирта. Но не это главное. В состав благовония входили розмарин, чабрец и тимьян в определённых пропорциях. А ещё монах добавил некоторые пряности. Когда целебное средство было готово, послушник пришёл ко двору и сообщил страже, что принёс исцеление для Её Величества. Его пропустили, и после продолжительной беседы с ним королева начала применять это средство. Она использовала его на протяжении года. И в результате на семьдесят второй день своего рождения к ней вернулось прекрасное самочувствие. Королева настолько помолодела, что король Польши сделал ей предложение руки и сердца. Вот такая легенда.
— Какая занимательная история! Мадемуазель Жюли, вы меня всё больше удивляете. Спасибо вам, никогда не слышал эту легенду. Пойду я, пора и честь знать. Благодарю вас за угощение для желудка и ума. С вашего позволения буду навещать эту чудесную обитель.
— А я приготовлю для вас вкусное и ароматное угощение. И, что немаловажно, у меня припасено немало таких историй. Приходите, буду вам рада.
И мистер Лобье стал частым гостем старинного замка. И с тех самых пор подолгу беседовал со мной. Его настроение заметно улучшалось.
ГЛАВА. У НАС ГОСТЬ?
У входной двери зазвенел колокольчик.
«Кто бы это мог быть? Я ещё никуда не ездила, ни с кем из округи не знакома, не считая, месье Филипа Пуассона и месье Жана Батиста Лобье. Они – мои соседи и живут поблизости, нам с ними довелось увидеться. А больше никого не приглашала. Стоит ли открывать?», – я засомневалась и вскоре убедилась, что внутренний голос мне подсказывал верное решение. Но кто же его слушает? Пока я вела мысленный монолог, кто-то нетерпеливый вновь дёрнул за верёвочку на колокольчике, да так сильно, что тот зазвенел пуще прежнего, отчего у меня в ушах отдалось набатом.
— Придётся открыть и посмотреть, кому это не терпится, — произнесла я вслух. Это стало выводить меня из терпения. — Подождать не могут.
Одним движением я сняла с себя фартук, вытерла руки полотенцем и направилась в узкий и длинный коридор первого этажа. За входной дверью маячила фигура молодого мужчины. Почему-то его качало из стороны в сторону.
«Что он здесь забыл?! Наверное, проезжий какой-то, сейчас на постой напрашиваться будет. Не впущу!» — я ускорила шаг.
Сняла засов и открыла дверь. Не глядя на мужчину, спросила:
— Что не терпится? А подождать нельзя было?
— Вы кто такая?! — небрежно, словно вещь, отодвигая меня рукой, вошёл он в дом. — Вы новенькая? А где все? Почему в доме так тихо? Отец отдыхает?
Мне в лицо ударила волна перегара от крепких напитков. От мужчины разило за километр. Я отшатнулась и прикрыла ладонью лицо.
— Вы всё спросили, что хотели узнать? — Я догадалась, кто передо мной, но желания близко знакомиться с этим типом у меня не возникало.
— Вы кто?! – переспросил он.
— Я — хозяйка этого дома. Несколько дней назад вступила в наследство, оставленное мне дядюшкой Антуаном.
— Что?! А где мой отец — граф Антуан де Ренье?
— Ага, так вы непутёвый сынок моего дядюшки… Понятно. Тот самый разгильдяй и пропащий потомок знатного рода! — с иронией в голосе произнесла я, и хитро улыбнулась.
— Вам и это известно? Выходит, вы — моя кузина дальняя?
— Выходит. Почему дальняя? Впрочем, какая есть.
— Теперь ясно. Мой отец и тут отличился. Напоследок совсем потерял рассудок и отписал наш дом племяннице? Неплохо, да? Красиво получается. А мне куда прикажете идти?! – встал он в позу.
— Наверное, туда, где вы были все эти годы.
— Положим, это не вам решать. Я — прямой и единственный наследник своего отца и отсужу у вас наше имущество. Вам ничего здесь не достанется.
— Ради бога, ваше право. Дерзайте. Я с удовольствием вернусь домой в Париж или в мой любимый Прованс, где у нас чудесный домик у побережья с роскошным садом. Боже, какая там неземная красота. И какое блаженство! С величайшей радостью покину это убогое место.
Молодой граф задумался.
— Я никогда не встречал таких восторженных юных дев. Откуда вы, – небесное создание свалились в нашу глухую провинцию?
— Прекратите ёрничать, не то выпровожу вас вмиг. Если вам не дорого то, что связано с вашими родными, домом, в котором вы родились: где вас пестовали и растили, с отцом, который тосковал по вам, между прочим, и тяжело болел... Если вас всё это не трогает — нечего было сюда возвращаться. Насколько мне известно, никто не звал. Вы даже не соблаговолили поинтересоваться, жив ли ваш батюшка. Как он прожил последние годы в одиночестве после ухода из жизни вашей матушки. Какие мысли терзали его голову и душу. Разве сын так поступает?!
— Знаю, я был плохим сыном. Что уж теперь делать. Таким уродился.
— Не соглашусь с вами. Родились вы обычным ребёнком, и растили вас достойные и благородные люди. И я убеждена, что растили в любви. Другое дело, кто потом повлиял на вас так, что вы позабыли обо всём на свете.
— Не копайте там, где глубоко и плохо пахнет — мой вам совет, — проговорил он, чеканя каждое слово. — Это долгая история и не для ушей юной леди, — скривился кузен и присел в реверансе, юродствуя и валяя дурака.
— Проще простого строить из себя комедианта. А вот задуматься над моими словами и сделать соответствующие выводы — гораздо сложнее.
— Вы вся такая правильная. У меня такие барышни вызывают тошноту и отрыжку. Простите, — и он в моём присутствии отрыгнулся.
— Фу… как не пристойно вы ведёте себя. Позорите имя аристократа.
Он не слышал меня. Его качало из стороны в сторону. Теперь я убедилась: кузен выпил лишнего.
— Мой вам совет: забирайте свои вещички и возвращайтесь туда, откуда прибыли. Не оскверняйте родовое гнездо дядюшки, он этого не заслужил. И поторопитесь, мне некогда с вами разговаривать — дел много. Дом запустили. Позор всем! Куда слуги смотрели и та же домоправительница?
— А никому до этого не было дела. Отец не контролировал, вот они и пользовалась моментом. Благо жили на всём готовом, чем не рай небесный.
— Гнать таких работников надо в три шеи … — он окончательно меня разозлил. — Так, уважаемый кузен, ваше время истекло. Показать завещание или сами уберётесь отсюда?
— Нет, вы только посмотрите на неё! Забралась в наш дом и ко всему прочему расшумелась. Пигалица!
— Обычных слов вы не понимаете. С меня хватит! — Я схватила метлу.
— А ну, выметайтесь отсюда, чтобы духа вашего здесь не было. Хотя бы ради памяти вашего родителя, а не то … Я за себя не ручаюсь!
Кузен поднял руки и стал пятиться назад.
— Я не понял, что это шутка?
— Какие ещё шутки?! Менее двух недель назад ваш благословенный родитель отошёл в мир иной. Могила ещё свежая на погосте за поворотом от дома. Сходите и убедитесь, если мне не верите.
После моих слов, наследника, словно ледяным душем обдало. Он побелел у меня на глазах.
— Вы сейчас правду сказали или проверяете меня на прочность? — еле слышно спросил он. — Если так, я уйду сам, чтобы не видеть вас.
Недолго думая я сходила в свою комнату, достала письмо поверенного в делах моего дяди и быстрым шагом вернулась. Протянула кузену и сказала:
— Читайте, если ещё не разучились.
Наследник впился в меня продолжительным взглядом, и, не проронив ни слова, взял документ. Нехотя и боязно, опустил глаза и пробежался взглядом по строчкам текста.
Трудно было не заметить, как менялось выражение его лица. Хмель в мгновение ока испарился. Я отошла, чтобы не видеть его подступивших слёз. Но он не захотел показывать мне свою слабость, отошёл в ближайшую комнату и закрыл за собою дверь.
Вскоре кузен забрал вещи и ушёл, попросив напоследок:
— Позволите воспользоваться вашим экипажем и кучером. По глупости отпустил того, кто меня привёз.
— Но чтобы сегодня же кучер вернулся. Я здесь никого не знаю, чтобы заниматься поисками возницы. Вполне вероятно, что в ближайшее время мне может понадобиться карета.
— Вернётся ваш кучер, не беспокойтесь. Я дал слово.
— И куда вы сейчас, на ночь глядя?
— Друг детства живёт в этом городке. К нему напрошусь. Прощайте.
— Прощайте. Лёгкой вам дороги.
Кузен не ответил, выскочил из дома, запрыгнув в карету, скомандовал кучеру:
— Вези вперёд, по дороге всё объясню.
— Слушаюсь, господин.
Утром следующего дня кузен вернулся и уже спокойно позвонил в колокольчик. Я открыла ему, хотя настроения продолжать бессмысленные разговоры не было.
— Что опять случилось? Мы, кажется, вчера всё выяснили или что-то не так?
— Простите, что нарушил ваше уединение. Мой друг детства на несколько лет уехал учиться. А мне одному в чужом доме как-то некомфортно находится. Впустите, пожалуйста. Согласен пожить даже во флигеле обслуги.
Я посмотрела на него и поняла, что легче уступить, нежели вступать в спор и объяснения.
— Живите. Всё правое крыло замка пустует, любые апартаменты – к вашим услугам. Я их оставила для гостей.
— Каких?
— Моих родителей, например. Мне-то что, живите. Столоваться можете здесь, я всё равно готовлю. Вот сейчас сняла с плиты наш любимый луковый суп с рыбными фрикадельками. В нашей семье его так готовили. Проходите, мойте руки – угощу вас. Мне не жалко. Наверняка вы, голодны.
— Кузена, милая, вы – сама доброта. Со вчерашнего дня ничего не ел. В животе ещё утром урчало. И вчера в дороге легко перекусил в трактире. Знал бы, что всё так случится, захватил бы с собой еду, – он говорил и шёл за мной на кухню.
— Зато выпили слишком много. Плохая привычка. Пока не поздно, отвыкайте.
— Вы правы. Плохая привычка. Буду отвыкать рядом с вами.
— Будьте добры, вымойте руки перед едой, – напомнила я ему. Терпеть не могла, когда наши работники в родительском доме, частенько садились к столу с грязными руками.
— Ах, да. Моя невнимательность.
Кузен ушёл в ванную комнату, а я вошла на кухню, взяла с полки чистую глубокую тарелку и налила ему доверху только что сваренного супа.
— Ах, какой чудесный аромат! Ничего подобного никогда не было в нашем доме, — он вернулся на кухню и присел к столу. — Что это вы тут наколдовали? – спросил кузен.
— Я не колдую, вы что-то путаете.
Надо было видеть, как он уплетал ложку за ложкой и с таким аппетитом, словно месяц ничего не ел.
— Но то, что вы приготовили необычайно вкусно! И, что характерно, сами всё сделали без помощи кухарки или повара.
— А зачем мне приглашать работников, если я сама всё умею готовить. И довольно изысканно.
— Я это сразу почувствовал. Боюсь, как бы от удовольствия и поспешности не проглотил язык вместе с вашим вкуснейшим супом и фрикадельками.
— Ешьте спокойно, за вами никто не гонится. Захотите добавки — с удовольствием налью. Полная кастрюля стоит на плите.
— Вы – чаровница!
— Отчасти, вы угадали. Могу зачаровывать. Многое могу. Я ведь обучалась в Академии Магических и Ароматных Наук.
— Ого! — он от удивления отложил ложку. — Так с вами опасно иметь дело, — кузен запнулся.
— Вовсе нет. Я использую исключительно добрую магию, целью которой является нести в мир свет и любовь.
— А я и не знал, что у меня такая талантливая кузина.
Кузен на мгновение замер.
— Простите меня, я кажется, оплошал. Сам не представился и вашего имени не спросил. Мы ведь ни разу не встречались до вашего приезда.
— Надобности не было. Когда дядя Антуан был здоров, он всегда приезжал к нам и довольно часто вместе с вашей красавицей- матушкой. А вот вы оставались в стороне.
— Должен признать — я очень часто их огорчал и разочаровывал.
— Так и поняла.
Кузен поднялся, подошёл ко мне, наклонился и поцеловал руку.
— Мадемуазель, позвольте представиться и исправить непростительную ошибку. Люсьен Антуан де Ренье к вашим услугам, — он вытянулся в струнку, щёлкнул сапогами, прижимая одну ногу к другой, и опустил голову на грудь.
Позднее я узнала из рассказа кузена, что по окончании гимназии дядюшка Антуан отправил сына учиться в военную Академию. И Люсьен три года добросовестно занимался, постигая ремесло военного. Потом не выдержал и сбежал, объяснив свой поступок тем, что устал от муштры.
— Жюли Мари де Ренье, — представилась я и присела в реверансе, как принято.
— Мне очень приятно, Жюли.
Мой взгляд угодил в его тарелку с супом.
— Люсьен, вы не доели. Суп остывает. А он вкусный только в горячем виде.
— Ой, да, простите, отвлёкся. Этикет…
— Приятного аппетита. А пока подам вам ароматное рагу.
— Боже мой! Сколько талантов в одной девушке. А я — бездарность. За что ни брался — ничего не получалось. Разве что верхом скакать и фехтовать хорошо умею — вот в этом я состоялся и преуспел. Ничему другому не научился, лодырь.
— Это мелочи. Вот видите, освоили езду верхом и фехтование, разве этого мало для наследника уважаемого рода? Зря на себя наговариваете. Придёт время, и узнаете о других своих талантах. Так бывает.
— Кузина, а вы мудры не по годам.
— Благодарю. Ешьте, не то всё остынет. На полдник у нас сегодня рисовый пудинг с фруктами, которые я подсушивала на зиму особым способом. Моя магия очень изобретательная мадам. Она —
моя лучшая помощница. А пудинг ну очень ароматный. Рекомендую вам отведать его.
— Жюли, вам впору готовить блюда для королевского стола.
— Вы угадали. Его Величество много лет близко дружил с моим батюшкой и часто навещал наш дом. Ему довелось пробовать мои блюда, правда, не все. Всегда с наслаждением ел и нахваливал. Просил научить его повара.
— Даже так?
— Ага, – меня стала забавлять эта беседа.
В этот день мы с кузеном долго разговаривали. Тогда он мне показался не таким вредным, как при первой встрече. Всё же родственник. Со временем мы с ним подружились.
***
У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странствует, они указывают путь. Для других это просто огоньки. А. Сент-Экзюпери.
ГЛАВА. ОХОТНИЧИЙ ДОМИК
Утром в окно моей спальной комнаты заглянули птицы, и принялись красиво и звонко чирикать. Я подошла к окну и переливающиеся искорками лучики поприветствовали меня. Солнечные зайчики забегали по веткам деревьев, вскачь пронеслись по первым листьям, зазывая меня подружиться с ними. Стало светло, легко и хорошо на душе. Озорники!
Весна пришла, я всегда ждала это