Оглавление
АННОТАЦИЯ
Магическая полиция едет в столицу! Детектив Рия Голльберст решительно настроена выяснить, кто раз за разом пытается открыть дверь в мир духов и оставляет за собой след из погибших. Пока напарник ищет пропавшего дворецкого, Рия возвращается в магическую академию Оденстаг с тайным расследованием. Вскоре происходит новое убийство. Теперь нужно не только выяснить правду, но и убедить в своей невиновности самого въедливого из агентов тайной стражи. С каждым днем круг сжимается все теснее, загадки множатся, друзья исчезают один за другим. Настоящий преступник готов на все, чтобы похоронить свои секреты и тех, кто за ними охотится...
ГЛАВА 1
Поиски дракона оказались крайне непростым занятием. Солнце нещадно палило, на небе не было ни облачка, от жары оно казалось уже не голубым, а ослепительно белым. Берег покрывали острые и скользкие камни. Требовалась недюжинная сноровка, чтобы удержать равновесие. Я успела несколько раз поскользнуться, а один раз едва не свалилась, чудом поймав себя в последний миг.
Сапоги защищали ноги, но стоит упасть и порезов не избежать, тогда запах крови тут же расскажет всем вокруг о появлении человека, и дорога станет еще более трудной. Наконец, прибрежная полоса закончилась, и под ногами оказался песок. Я с трудом сдержала громкий облегченный выдох. Расслабляться было рано.
Передо мной лежал небольшой островок. На первый взгляд он ничем не отличался от сотен других, рассыпанных по южным морям. Все они относились к архипелагу, где жили кимлан. Три самых крупных острова были заселены, еще на пяти стояли небольшие укрепленные форты, все остальное было отдано на откуп птицам и нечисти.
Пару месяцев назад я с трудом добралась сюда через все королевство в надежде, что островная магия поможет там, где никакая другая не справилась. Я хотела воплотить дух Алисии Лангенберк. Во время моего эксперимента она случайно оказалась в лаборатории и погибла. В классической магии возвращение духов из тонкого мира считалось невозможным, шаманы отказывались этим заниматься, последним шансом было обучение у колдунов кимлан.
Чужаков островитяне не привечали. В деревне, куда они приплывали торговать, мою затею подняли на смех. Пока я жила в местной гостинице, явно не заслуживающей этого гордого названия, которую по справедливости стоило бы назвать покосившимся сараем, едва ли не каждый из деревенских жителей счел своим долгом объяснить мне, что кимлан никогда и никого не берут с собой.
Они просто появлялись, обменивали свои товары и уплывали обратно, не задерживаясь даже на ночь. Брали в основном продукты, а еще травы и снадобья у местной знахарки. Судя по виду, бабке перевалило за сотню лет, и характер у нее был препаршивый. Меня она невесть почему особенно невзлюбила. Плевала на землю и обходила десятой дорогой. Сельчане сочли это еще одним недобрым знаком, но мне было все равно.
Когда ожидание закончилось, и к берегу пристали длинные узконосые лодки, спокойствие сменилось внезапной робостью. Кимлан выглядели чуждо – высокие, загорелые, массивные. Лица и руки у большинства были покрыты цветными татуировками. От узоров отчетливо веяло магией, незнакомой и опасной.
На мгновение захотелось схватить в охапку вещи и сбежать оттуда со всех ног, но я удержалась. Напомнила себе, скольких сил и средств стоила дорога, напомнила, что стоит на кону, и подошла к лодке. К всеобщему изумлению, меня взяли на борт.
С той поры я не раз думала, что куда умнее было бы последовать первому порыву и сбежать. Особенно в такие моменты, как сейчас. Надежда увидеть созданий, что когда-то жили на этом островке, знакомых только по легендам, заставила здравый смысл позорно капитулировать. Мысль, что встреча с драконами может стать последним событием в моей жизни, я предпочла отодвинуть подальше.
Впереди показался круглый край полуразрушенной каменной стены чуть выше моего роста. Я затаила дыхание и подкралась к ближайшему пролому. Внутри не было никого и ничего, кроме песка. Разочарование оказалось таким горьким, что я непроизвольно вздохнула. Звук вышел слишком громким. Песок зашелестел.
Шорох складывался в тихие слова, которые тянули за собой. Что-то внутри меня требовало стоять на месте, но ноги сами шагнули внутрь стены. Пение становилось громче, хотелось бежать вперед со всех ног, бороться с этим желанием было все сложнее. Я невольно ускоряла шаг и дошла почти до центра, когда что-то просвистело мимо моего плеча.
Настойчивый призыв исчез, иллюзия рассеялась. Внутри круга лежало уродливое создание, похожее на высохший гибрид ящерицы и лисицы. Веретеница. Со мной едва не разделалась нечисть, которая на материке считалась мелкой и опасной только для неподготовленных путников. Тварь остановила духовая стрелка из оружия кимлан, помеченная цветами, которые были мне хорошо знакомы.
Голова закружилась, и колени подогнулись. Я не упала только потому, что плечо ухватила крепкая рука. Высокий смуглый старик с черными татуировками на коже выглядел так, словно был способен побороть дракона голыми руками и даже не запыхаться. Мой наставник собственной хмурой персоной, а ведь предполагалось, что он в отъезде.
- Хальдор? Как ты тут оказался? - голос звучал еле слышно.
Наставник нахмурился еще больше:
- Плыл в твоей лодке.
- Так вот почему она была такой тяжелой…
Задним числом многие неясности этого утра обретали смысл.
Вместо того чтобы устроить ожидаемый разнос, Хальдор бережно усадил меня и вручил кожаную фляжку.
- Выпей.
Я сделала глоток и подавилась кашлем. От пряного вкуса глаза едва не выскочили из орбит, зато в голове сразу прояснилось. Пришлось признать неприятную правду.
- Еще одно испытание, которое я провалила. Ты ведь говорил, что брошенные гнезда драконов привлекают нечисть. Я должна была проверить, а вместо этого позволила веретенице себя схватить. Если бы не ты…
Наставник перебил меня на полуслове:
- Нет, малёк, это я виноват. Должен был догадаться, что на тебя драконья магия подействует сильнее.
- Почему?
- Ты ведь не местная, у тебя нет иммунитета.
Что-то в этих словах меня насторожило. Прежде, чем я успела задать новые вопросы, Хальдор поднялся на ноги:
- Пойдем. Надо уплыть отсюда до начала отлива.
Я в последний раз с тоской посмотрела на брошенное гнездо.
- Я так хотела его увидеть.
Хальдор кивнул.
- Знаю. Я тоже надеялся, что на этот раз нам повезет, - в привычно ровном голосе мелькнула нотка разочарования.
Я попыталась убедить саму себя:
- Может, это и хорошо? Окажись тут гнездо, дракон точно не обрадовался бы незваным гостям. Кто знает, удалось ли бы вообще унести ноги.
- Он не стал бы нам вредить.
- Почему ты так уверен? Защищать свое потомство – очень сильный инстинкт.
- Драконы действуют, подчиняясь разуму, а не инстинктам.
- Хочешь сказать, они разумны, как люди?
- Разумны, но совсем иначе. Драконы были первыми, кого пробудило дыхание Богини при создании мира.
Такую легенду я еще не слышала.
- Когда искра жизни исчезла, драконы исчезли вместе с ней. Я надеялся, что ты…
Неожиданно Хальдор замолчал.
- Что я?
- Что ты, со своим неугомонным любопытством, найдешь нечто новое там, где другие не смогли.
Наставник повернулся и зашагал к лодке.
- Что ж, у нас еще примерно триста неисследованных островов.
Я пошла следом.
- Ты же сейчас пошутил, правда?
- Как знать. Расскажи-ка, что ты сделаешь в следующий раз, когда будешь искать дракона?
- Предоставлю тебе возможность идти первым.
- Хорошая попытка. Итак…
Я тряхнула головой, возвращаясь из воспоминаний в сегодняшний день. Теперь мы искали дракона не на далеких южных островах, а в окрестностях шикарного особняка семьи Гримхольд. Идрис, загадочный дворецкий, бесследно исчез, а Хальдор, мой наставник из кимлан, оказался в этом замешан. Вся ситуация казалась нереальной, словно во сне или одном из видений.
Из воздуха в небе надо мной соткался дракон. Солнечный шар внутри него сиял так ярко, что я рефлекторно зажмурилась, тут же снова широко распахнула глаза, в которых плясали радужные круги, и закрутила головой по сторонам. Изогнутый силуэт оказался облаком, а рассветное солнце вернулось туда, где ему было положено быть – к краю горизонта.
Глаза болели, словно в них насыпали песка, голова гудела. Недосып и магическое истощение играли с моим восприятием, а спрашивать соратников по поискам было бесполезно – они так увлеченно препирались, что не заметили бы дракона, даже если бы он сидел на соседнем дереве.
Перепалка началась сразу после того, как леди Розалинда поспешно выпроводила нас из своего разгромленного дома. Она знала о нападении куда больше, чем рассказала, несмотря на уверения в обратном. По этому пункту возражений ни у кого не было. Дальше начинались разногласия.
Эдди предлагал вернуться и добиться ответов. Лео настаивал, что толку от этого не будет. Уступать никто не хотел, а я, обнаружив на месте схватки духовую стрелку Хальдора, была слишком обеспокоена его неожиданным появлением, чтобы вмешиваться. В итоге мы безо всякого толка ходили по лесу, разговор шел по кругу, а поиски дракона явно зашли в тупик.
- Его здесь нет, так что смысла продолжать продираться через эту чащобу я не вижу.
Спорщики тут же обратили свое внимание на меня.
Эдди нахмурился:
- Ты уверена? Мы не можем опять просто оставить это создание на воле и надеяться на лучшее.
- Не уверена, что нам удалась бы его поимка даже с этой штукой.
Я махнула зажатым в руке обрывком веревки с петлей на конце. По словам леди Розалинды, это был мощный артефакт, хотя со стороны выглядел обычной бечевкой, которой пастух мог бы привязывать корову, а никак не тем, что могло сдержать здоровую магическую тварь.
Оставалось верить, что бабушка Лео не стала бы так шутить. Пусть на большинство людей, включая меня и агента Бертольда, ей было наплевать, на этот счет я не питала иллюзий, но безопасность единственного внука – другое дело.
- Все никак не могу поверить, что это должно его сдержать, - созналась я.
Лео пожал плечами:
- Ты предпочла бы ошейник, как у Мотылька?
- Было бы неплохо. И сумку, чтобы убрать его, если трансформация сработает. Только желательно не такой жуткой расцветки, как у Гертруды Петерсон.
Напарник хмыкнул.
Эдди пропустил мои слова мимо ушей.
- Может, дракон все еще поблизости, только стал невидимым. Сосредоточься и попробуй его почувствовать.
Я подавила зевок.
- Я уже битый час сосредотачиваюсь и почувствовала только сильное желание поспать, которое борется с таким же сильным желанием поесть.
Агент одарил меня укоризненным взглядом:
- Что говорят твои способности стража?
- Отстань от нее, - вмешался Лео. – Любые способности без опыта ничего не стоят, а развивать их Рие было некогда. Давайте вернемся.
- И просто оставим дракона здесь?
- Он может быть уже не здесь, а время уходит. Пока нас окончательно не выставили отсюда, нужно найти следы Идриса. Я не верю, что он отправился в город, что бы там ни говорила бабушка. Вдобавок, не стоит заставлять агентов тайной стражи нервничать, гадая, чем таким мы занимаемся в лесу.
- Думаешь, за нами сейчас следят?
- Я в этом уверен.
- А как же распоряжение королевы?
- Так они не чинят нам препятствий, просто приглядывают. Сам подумай, разве ты так не сделал бы, если бы был сейчас главным в группе?
- Да, таких подозрительных типов оставлять без присмотра точно не следует, - согласился агент.
- Тогда хорошо, что мы никого не нашли.
В ответ на укоризненный взгляд Эдди я пожала плечами:
- Признай уже, что он умеет вести себя прилично.
- Кто он?
- Мой дракон, - с каждым разом выговаривать это непривычное словосочетание было все легче. - Он уже два раза спас мне жизнь.
- Во второй раз спасение твоей жизни явно стало побочным эффектом, а основным была встреча с дамой сердца, - ехидно напомнил Эдди.
- Пусть так, результат одинаковый, он меня спас. И я бы не хотела отплатить ему тем, что посажу в клетку, в то время как его будут изучать и ставить опыты.
- Тогда мы точно можем больше не тратить время, слоняясь по лесу, - откликнулся Лео. – Раз у тебя нет желания найти дракона, то мы его и не найдем, даже если он сейчас сидит на ветке у нас над головой.
Мы с агентом словно по команде задрали головы вверх, но ничего не увидели. Конечно, если дракон освоил умение становиться невидимым, то и не увидим.
- Что будем делать? – поинтересовался Эдди.
Мне бы тоже хотелось это знать.
- Обсудим в номере, когда вернемся. Сейчас вокруг могут быть лишние уши.
Спорить с напарником никто не стал.
ГЛАВА 2
С каждым шагом все сильнее накрывало усталостью. Давали о себе знать бессонная ночь, беготня, сражения и падение в тонкий мир. Казалось, все это случилось столетия, а не несколько часов назад. После этого мы успели найти разгромленный дом леди Розалинды, поспорить с ней и обыскать половину сада и прилегающий лес в поисках дракона. Неудивительно, что сейчас я чувствовала себя так, словно тащу на плечах трехэтажный дом. Глаза слипались, желудок свело от голода, ноги еле двигались.
Особняк встретил нас неожиданной для раннего утра суматохой. Во дворе стояли дилижансы, в них один за другим садились гости. Стоило одному заполниться, как он тут же срывался с места, оставляя за собой легкое облачко пыли, и к дверям подъезжал следующий. Наше появление вызвало уже привычный энтузиазм. Множество любопытных взглядов напомнили, что я выгляжу, как заправская бродяжка, но волноваться нужно было не об этом.
Я уставилась на Эдди:
- Почему все уезжают? Ведь тот, кто управлял Мартином, явно был среди них.
- Как и тот, кто похитил Идриса, - мрачно кивнул Лео.
- Я поговорю с агентами, - бросил Эдди и исчез в толпе.
Я сосредоточилась, вспоминая подробности недавних событий.
Стоя на пороге, леди Гримхольд бесстрастно оглядела разбитую мебель и следы крови на полу своего дома и уставилась на нас с явным неодобрением.
- Что вы здесь делаете?
Голос был просто ледяным, как будто она застала незнакомцев при попытке украсть фамильное столовое серебро. Первый раз за время нашего знакомства я видела леди Гримхольд по-настоящему злой. Зрелище вышло пугающим. Поневоле вспомнилось, что случается в сказках с непослушными детьми, которые приходят в домик ведьмы посреди леса. Хотелось бы надеяться, что сажать нас в печь Розалинда все-таки не будет, но уверенности не было. Судя по выражению лица, сейчас благородная дама вполне могла бы кого-нибудь укусить.
- Вы живы? – от усталости, смешанной с неожиданным облегчением, составить более умную фразу не вышло.
Леди одарила меня пронизывающим взглядом:
- Естественно, детектив. Может, я и стара, но умирать пока не собираюсь. Не припоминаю, чтобы приглашала вас в гости.
Получив отповедь, я задумалась, почему вообще переживала об этой, в прямом смысле слова, ведьме. Ясно ведь, что такая никакому убийце не по зубам. Под прицелом мрачного взгляда захотелось рассыпаться в извинениях, но я сразу придушила этот порыв. Стоит только начать, как тебя тут же обвинят во всех возможных происшествиях.
Эдди явно был не в курсе этого простого правила.
- Извините, леди Гримхольд. Это не мы сняли защиту с дома.
Розалинда величественно кивнула:
- При всем уважении, агент, не думаю, чтобы вам это удалось. Я временно убрала полог, чтобы не смущать ваших коллег еще больше. Они выставили охрану…
Лео перебил свою бабку на полуслове:
- Где Идрис?
- Ему понадобилось уехать, - без запинки ответила Розалинда.
В этом моментальном возвращении самообладания было нечто пугающее. Сейчас леди Гримхольд выглядела абсолютно спокойной, словно разговор шел на светском приеме, а не в разгромленном доме с потеками крови на полу.
- Прямо сейчас? – голос Лео тоже был ровным.
- Подробностей я не знаю. Спросишь его сам, если захочешь.
- А когда он вернется?
- В скором времени.
Почему-то мне показалось, что сейчас нас выставят за порог. Очевидно, Эдди подумал о том же, потому что требовательно уставился на Розалинду:
- Кто разгромил ваш дом и почему на лестнице следы крови?
Леди Гримхольд вздохнула:
- Мне тоже хотелось бы это знать, агент. Должно быть, кто-то проник внутрь, пока я относила королевское помилование для моего внука. В обществе ходят разные нелепые слухи об артефактах, которые якобы хранятся в нашей семье. Думаю, кто-то из гостей конференции мог воспользоваться случаем. Возможно, грабителей оказалось несколько, и они подрались между собой. Позднее я сообщу вашим коллегам, было ли что-то действительно похищено. Теперь, благодаря охране, новое нападение мне не грозит. Благодарю за беспокойство. Вы можете заниматься своими делами или пойти отдыхать после очередного спасения мира.
Предчувствия не обманули, нам недвусмысленно намекали на выход. Несмотря на это, после напоминания о помиловании я почувствовала неловкость.
- Спасибо. Если бы не вы, мы до сих пор сидели бы на допросе.
Эдди и Лео тоже рассыпались в благодарностях. Леди Розалинда снисходительно кивнула.
- Извините за сад. Шел бой, и мы ненароком разнесли половину лабиринта.
Собеседница почти улыбнулась:
- Не думаю, что в тот момент у вас был выбор.
- В общем-то, да. Дракон оказался глух к моим увещеваниям.
Во взгляде леди Гримхольд появился искренний интерес:
- Дракон? Вот как.
Лео нахмурился:
- Мы, собственно, за этим и пришли. Хотим поискать дракона в округе, если он еще не улетел. Идрис сказал, что здесь может быть что-то подходящее.
Мне показалось, что при упоминании имени дворецкого в глазах Розалинды мелькнула тень, но лицо осталось невозмутимым. Она рассеянно произнесла:
- Дайте подумать. О каком драконе идет речь?
Спрашивала она определенно у меня.
Эдди пришел в восторг:
- У вас есть разные артефакты для разных видов драконов?
- Раньше драконы жили повсеместно, а мои предки были запасливыми людьми. Но я не могу дать гарантий. Сами понимаете, испытывать их на практике мне лично не приходилось. Так какого дракона вы собираетесь ловить?
Если повезет, никакого, едва не призналась я, но ответил Лео:
- Скорее всего, молодой, раз еще не завел себе постоянное логово. Пожара вчера не было, так что огненного мы можем с высокой вероятностью исключить, хотя полной уверенности у меня нет.
Мы с Эдди уставились на Гримхольда с одинаково отвисшими челюстями. В драконах он явно понимал куда больше всех моих знакомых. При мысли о том, что было бы, владей Мотылек еще и огневой мощью, по позвоночнику пробежали ледяные мурашки. В этом случае я точно превратилась бы в шашлык до того, как мой дракон или кто-то еще успел бы вмешаться.
Леди Розалинда задумалась:
- Кажется, вам повезло. Вот это выглядит подходящим.
Она вытащила из кучи разбросанных вещей нечто, больше всего похожее на обрывок веревки, и вручила его мне.
- Удачной охоты.
Похоже, пока мы бродили по лесу, леди Гримхольд тоже не теряла время даром.
Я посмотрела на Лео:
- Думаешь о том же, что и я?
Напарник кивнул:
- Душ или завтрак сначала? Действительно, сложный выбор.
Я негромко хмыкнула.
Лео тут же посерьезнел:
- Это бабушка разогнала их, согласен. Больше некому. А вот почему – это очень интересный вопрос.
Я подавила вздох и сказала с напускной бодростью:
- Разберемся.
Лео кивнул. Судя по выражению лица, он не хуже меня понимал, что это будет непросто.
- Что до твоего предыдущего вопроса, думаю, нужно идти в ресторан, если он еще работает.
- Пошли.
Двери ресторана оказались открытыми, но вот обстановка внутри удручала. Привычных столов, ломящихся от деликатесов, не было. Зал выглядел так, словно перенес нашествие полчищ голодной саранчи. Пока мы обыскивали лес в поисках дракона, остальные гости решили напоследок отдать должное шикарной кухне. Половину блюд уже унесли, а на оставшихся не было ни крошки.
Официанты, энергично убиравшие посуду, посмотрели на нас без энтузиазма, но Лео удалось обаять их, так что нам выделили столик недалеко от входа и пообещали принести три чашки кофе и даже пожарить три порции омлета. Есть хотелось просто зверски, но когда в зал вошел Эдди, все мысли о еде тут же вылетели из головы. Агент был не просто бледен, его лицо стало землисто-серым.
Он плюхнулся на свободный стул и сообщил безэмоциональным тоном:
- Кристалл Алисии пропал.
Я опешила:
- Что? Как это возможно?
- Тише!
Яростный шепот Лео прозвучал как раз вовремя. Вести такие разговоры без установки полога явно было не лучшей идеей. Подошедшая официантка с подносом одарила нас широкой профессиональной улыбкой. Я с трудом выдавила ответную и вцепилась в чашку с кофе. Оставалось надеяться, что хотя бы он поможет вернуть ясность мысли. Девушка пообещала принести нам еду через пару минут и исчезла за дверью кухни.
Пока я вытаскивала из кармана браслет с рунами и устанавливала защиту, Эдди глотал кофе, уставившись на пустую столешницу с таким лицом, словно его пытали. После того, как руны были активированы, я кивнула Лео, но первым заговорил агент:
- Я подвел её. Я должен был сразу отправиться искать кристалл, вместо того, чтобы…
Напарник перебил его на полуслове:
- Расскажи обо всем по порядку.
Эдди ответил горьким смешком, по-прежнему отводя глаза:
- Да что тут рассказывать? Вместо того чтобы защищать её, я сидел на допросе.
- Не думаю, что у тебя был выбор.
Агент поднял на меня тяжелый взгляд:
- Конечно, был. Я мог бы сразу отправить группу на поиски, но я хотел найти его сам, и вот теперь кристалл пропал!
- Прекрати истерику, - мрачно буркнул Лео. – Или ты предпочитаешь сидеть и ныть вместо того, чтобы сделать что-то полезное?
- Ты разве не понял? Кристалл явно захватил тот, кто знает, что с ним делать. Тот, кто убил Мартина. Я думаю, это тот самый человек, который изначально владел кристаллом. Он уже заставил Алисию убить человека. Что он сделает с ней теперь?
- Ничего хорошего, если мы не поможем. А чтобы помочь, нам нужно знать, с чем имеем дело. Поэтому было бы неплохо все-таки рассказать обо всем по порядку вместо того, чтобы посыпать голову пеплом.
Отповедь подействовала. На щеках Эдди загорелись красные пятна, руки сжались в кулаки, а в глазах появилась злость. Плюс был в том, что теперь на плохо воскрешенный труп он уже не походил.
- Ты прав. Ей сейчас еще хуже, чем мне, так что сдаваться нельзя.
Из кухни вышла одна из помощниц Луизы с подносом и принялась расставлять по столу тарелки с едой. Омлет пах просто божественно, на теплых булочках таяло горячее масло, идеально сочетаясь со свежим сыром. Здраво рассудив, что Алисии мое голодание ничем не поможет, я набросилась на свою порцию, проигнорировав укоризненный взгляд агента.
Спасать мир на голодный желудок куда сложнее, а нам явно предстояло в ближайшее время сделать это снова. Мысли в утомленной голове ворочались со скрипом, но через некоторое время имя девушки выпрыгнуло из памяти.
- Безумно вкусно, Грета. Огромная благодарность за спасение нас от голодной смерти.
Грета улыбнулась:
- Вы успели буквально в последний момент. Сейчас ребята заканчивают с уборкой, и мы закроем кухню.
Эдди отвлекся от созерцания стола:
- Не будет ли с моей стороны наглостью попросить еще чашечку этого восхитительного кофе?
Агент сделал такое умильное лицо, что я едва не подавилась омлетом, а Грета не смогла удержаться от ответной улыбки:
- Посмотрю, что можно сделать, но не обещаю. За нами уже вот-вот должен приехать дилижанс.
Повариха упорхнула за дверь. Мы с мрачным видом переглянулись.
- Даже сотрудников практически вытряхивают, - задумчиво протянул Эдди.
Напарник вернулся к омлету. Он орудовал ножом и вилкой так грациозно, словно сидел на королевском приеме, но еда с тарелки исчезала с впечатляющей скоростью.
- Нам тоже надо поторопиться, чтобы успеть собрать вещи.
Эдди прищурился:
- То есть мы вот так просто уедем отсюда? А как же…
Лео перебил его на полуслове:
- Поговорим в номере.
Он хмуро оглядел разложенные на столе руны и выразительно посмотрел на агента.
Эдди вскинул брови:
- Даже так?
Лео поморщился:
- Не уверен. Возможно, просто голова гудит после вчерашнего и сегодняшнего.
Я как раз задумалась, уехала ли Беатрис Лангенберк, пока мы искали дракона, и не могла ли она завладеть кристаллом Алисии. Если уж на то пошло, у матери Лео уже был опыт похищения бесценного артефакта из-под носа у других заинтересованных сторон. В нашем положении это был бы не худший вариант.
Делиться этими мыслями с соседями по столу я не стала. Если загадочные способности напарника говорили, что нас могут подслушивать, несмотря на выставленный заслон, разумнее было поверить ему на слово, а не ставить полевой эксперимент. Сейчас в нашей колоде и без того осталось слишком мало козырей, чтобы рисковать, обсуждая вслух свои тайны.
К счастью, Грета вернулась с полным кувшином кофе, который мы тут же разлили по чашкам. Сейчас это был единственный шанс на то, что туман в голове хоть немного рассеется, раз уж поспать в ближайшее время не светило. Я с тоской представила себе огромную мягкую кровать в номере и печально вздохнула.
ГЛАВА 3
В дверь номера Лео постучали, и я не удержалась от смешка. Стоило нам только зайти, как тут же разгорелся спор. Не по поводу стратегии или тактики дальнейших действий, а по намного более весомой причине. Каждый рвался на время разговора занять одно из кресел, а их в комнате было всего два.
Садиться на кровать ни один из нас не хотел, не без оснований опасаясь заснуть на удобном матрасе, несмотря на океан проглоченного кофе. После краткой, но ожесточенной ругани кто-то сообразил, что точно такая же пара кресел стоит в моей комнате, прямо за дверью. Как только Эдди притащил себе кресло и уселся в него, в дверь забарабанили.
Из ниоткуда явился капитан, который обвинил нас, что мы прохлаждаемся, пока он пытается разобраться в происходящем. Лео предложил Нейтану сесть. Агенту пришлось притащить еще одно кресло, за что он одарил напарника суровым взглядом. Когда все наконец расселись, от чего в просторной комнате тут же стало тесно, я уже опасалась, что смогу заснуть даже сидя, если мы наконец не заговорим о деле. И тут в дверь снова постучали.
- В третий раз я никуда не пойду, - сурово пообещал Эдди, пока Лео отправился открывать.
- Так и кресел больше нет, - я не удержала в себе зевок, породив цепную реакцию. - С учетом того, что все уже должны были разъехаться, здесь на удивление много народу.
Капитан никак не отреагировал на шпильку, потому что в комнату вошла Бетти. Наша секретарь и по совместительству тайный агент поистине изумительно владела собой. Если бы я ни сидела на соседней скамейке во время недавней семейной ссоры молодоженов, не заметила бы никакого подвоха.
Судя по сжатым губам Бетти и мимолетному напряжению плеч Нейтана, они все еще не помирились. Агентесса безо всяких споров присела на краешек кровати. Нейтан требовательно уставился на Эдди. Как я подозревала, для того, чтобы удержаться и не смотреть на свою жену.
- Почему вы отпустили посетителей конференции? Ведь ежу понятно, что по крайней мере один из них замешан во всей происходящей катавасии.
- Полностью согласен. Вы ошиблись только в одном – лично я никого не отпускал. Меня временно отстранили от службы.
- Тогда кто же распоряжается остальными агентами?
Появление капитана было весьма некстати, а приход Бетти тем более. У нас было слишком много тайн, которые могли некстати выплыть наружу. Кто знает, что велит Нейтану служебный долг. Вдобавок, даже если шеф мог бы закрыть глаза на некоторые шероховатости, от бдительной агентессы такой любезности ждать не приходилось.
Подспудная неприязнь между нами никуда не делась и сейчас шептала, что Бетти охотно принесет наши секреты начальству, чтобы поднять свои акции, упавшие в последнее время. Я была уверена, что Лео считает также, и выставит нежданных гостей за дверь, отделавшись общими фразами, но ошиблась.
- Приказ отдала леди Розалинда.
- Но почему?
- Мне она не сообщила.
Капитан метнул в напарника пронзительный взор:
- Что ж. К вам это явно не относится, значит, мы можем остаться и хотя бы собрать улики на месте, раз уж все подозреваемые разбежались.
- Агенты прочесали всю округу мелким гребнем, так что на улики я бы не рассчитывал, - вмешался Эдди.
Лео кивнул:
- К сожалению, это так. И задержаться здесь тоже не получится. В ходе нашей беседы бабушка потребовала, чтобы мы немедленно покинули отель.
- В весьма недвусмысленных выражениях, - подтвердила я. – Времени после этого прошло уже немало, так что скоро к нам вполне могут начать колотить в двери, требуя освободить помещение.
- Но зачем ей это?
Бетти заговорила так неожиданно, что на нее все уставились. Судя по тоске, мелькнувшей в глазах Нейтана, невозмутимое выражение лица было всего лишь маской. Он явно переживал из-за размолвки с женой.
- Леди Розалинда нечасто поясняет причины своих поступков. Впрочем, у меня есть предположение. Я подозреваю, что ее шантажируют.
Теперь все взгляды скрестились на Лео. Напарника ничуть не обескуражило всеобщее внимание.
- Но кто?
- Тот, кто хотел побыстрее отсюда исчезнуть.
Нейтан нахмурился:
- То есть, леди Розалинда знает преступника?
- Думаю, даже и не одного.
Шеф раздраженно посмотрел на напарника:
- Гримхольд, вы же поняли, о чем я говорю.
- Я считаю, что речь идет о разных людях.
Брови Эдди поползли вверх:
- Как так?
- Я подозреваю, что неизвестный нам человек хочет получить от моей бабушки нечто ценное. В ее дом вломились, но найти нужную вещь самостоятельно не смогли. Тогда преступник взял в заложники Идриса и пригрозил, что убьет его, если требования не выполнят.
- Идриса? Вашего знаменитого дворецкого? – недоверчиво переспросил капитан. – Хотите сказать, что угроза жизни слуги заставила леди Гримхольд плясать под чью-то дудку?
- Я говорю об угрозе жизни друга, - холодно поправил Лео.
Капитану явно стало неловко.
- Извините, не хотел задеть ваши чувства. Просто леди Розалинда не производит впечатления сентиментального человека.
Это мягко выражаясь.
- Как все это связано с похищением Ока дракона и убийством?
- Я думаю, никак. Такая возможность стала для преступника, за которым мы охотились, счастливым совпадением. Это только предположение, я могу ошибаться.
Нейтан невесело хмыкнул:
- Получается, что выбора у нас в любом случае нет. Дело перешло к тайной страже, наше участие в нем закончено. Даже если вы правы по поводу похищения Идриса и шантажа леди Розалинды, заявлять в полицию она явно не будет.
- Я лично не собираюсь сидеть, сложа руки, пока человек, который меня воспитал, находится в опасности, и был бы весьма признателен за помощь, - неожиданно отозвался Лео. – Понимаю, что это дело не официальное…
Эдди слабо улыбнулся:
- Меня все равно отстранили от службы, так что я полностью в твоем распоряжении.
- Я с вами, - категорично заявил Нейтан прежде, чем я успела вымолвить хоть слово.
Остальные удивились не меньше меня, даже Лео малость подрастерял свою обычную невозмутимость и вскинул бровь:
- Вы, сэр?
- Чему вы так удивляетесь, Гримхольд? Эти преступники пытались убить мою жену! – низкий голос капитана перешел в рычание.
На щеках Бетти вспыхнули яркие красные пятна.
Шеф оценил устремленные на него со всех сторон взгляды, откашлялся и добавил спокойным тоном:
- Они покушались на моих сотрудников и меня самого, неужели вы думаете, что теперь я спокойно поеду домой?
Учитывая наши тайны, включать в команду капитана было не самой блестящей идеей, но если начать отговаривать, он точно заподозрит неладное. Я хотела было попытаться, но решила не пороть горячку. Отправить запросы от имени капитана может быть даже полезно, есть шанс, что они пройдут незамеченными. Хотя если наш противник умен, а он показал себя именно таким, скорее всего, под наблюдением весь наш участок.
Не услышав возражений, шеф победно резюмировал:
- С завтрашнего дня я возьму отпуск и буду полностью в вашем распоряжении.
- Отпуск, сэр? – выпалила я со священным ужасом в голосе прежде, чем успела закрыть рот.
- Именно, Голльберст, - сухо подтвердил Нейтан. – Почему вы так удивляетесь?
- Просто за все время, что я у вас работаю, вы брали выходной ровно один раз, три дня на свою свадьбу. Вы даже на больничный не уходите.
Капитан хмыкнул:
- Это значит, что сейчас я могу взять столько дней, сколько мне нужно.
Судя по тому, как уставились на шефа Лео и Эдди, заполучить капитана в свое полное распоряжение они точно не рассчитывали. Впрочем, спорить вслух никто не стал.
- Я тоже хочу помочь.
Голос Бетти едва ли не впервые прозвучал без привычного напора.
Эдди вздохнул:
- Я благодарен за это предложение, агент, но вы должны учесть, что это может оказаться не только опасно для жизни, но и неблагоприятно для вашей карьеры. Сейчас вы на хорошем счету, обдумайте все перед тем, как принимать решение.
Робость в голосе Бетти тут же сменился уверенностью:
- Я все обдумала, сэр. Преступнику уже удалось подставить нас перед руководством. Вас отстранили, а мне во время допроса прямо сказали, что мои действия повлекли за собой опасность для гражданских. Если мы не выведем настоящего виновника на чистую воду, кто знает, чем это для нас закончится. Гораздо опаснее сидеть и ничего не делать.
Эдди задумчиво кивнул. Бетти неловко кашлянула, так отчетливо избегая смотреть на Нейтана, что с тем же успехом могла уставиться на него во все глаза:
- Думаю, полезно было бы съездить в столицу. Слишком много следов ведут к магистратуре академии Оденстаг. Наш противник так или иначе с ней связан.
- Соваться в это осиное гнездо слишком опасно, - буркнул Нейтан.
Лео задумчиво кивнул:
- Согласен с капитаном. Детали сможем обсудить позже. Сейчас нужно собираться, иначе в ближайшее время нас просто выставят.
- Я тоже с вами, если вдруг кто сомневался, - проворчала я.
Напарник подмигнул:
- Тогда вся команда в сборе.
Как только за Бетти и Нейтаном закрылась дверь, Эдди уставился на меня подозрительным взглядом:
- Они странно себя ведут, как будто поссорились. Что ты об этом знаешь?
- Почему я должна что-то об этом знать?
- У меня есть такое предчувствие.
- Это их личное дело. Гораздо интереснее, как мы собираемся вести свое расследование прямо у них под носом.
Собрав все силы, я вытащила себя из уютного кресла и отправилась складывать вещи.
ГЛАВА 4
Меня разбудил мощный храп. Рулады были такими громкими, что практически сотрясали стены дома. Попытки снова заснуть под эту какофонию успехом не увенчались, пришлось признать неизбежное и открыть глаза. Лежавший рядом Лео безмятежно дрых, но стоило мне пошевелиться, как он тут же проснулся и повернулся на бок лицом ко мне.
- Доброе утро.
Приветствие перешло в смачный зевок. Судя по тому, что за окном занималась заря, мы благополучно проспали остаток дня и всю ночь, но вместо бодрости я до сих пор чувствовала усталость, так что широко зевнула в ответ.
- Все еще не могу поверить, что ты уговорил меня на это, - мрачно пробурчала я.
Напарник тихо фыркнул:
- В Гримхольд-холле и пансионате нас, скорее всего, ждали, а вчера никто из нас уже не был способен на подвиги. Твой дом – менее очевидное место, так что мы все смогли нормально выспаться.
- Сейчас, когда я уже не сплю на ходу, твои аргументы не кажутся такими убедительными.
Эдди в соседней комнате всхрапнул особенно громко.
- Не понимаю, как ты мог спать под эти звуки.
- Сила привычки, - Лео коротко усмехнулся. – Опыт засыпать в казарме с несколькими дюжинами храпящих мужчин. Хотя я и впрямь успел позабыть, насколько он в этом силен.
Дилижанс привез нас обратно в Монтекастелло вчера вечером. После того, как Бетти и Нейтан вышли возле дома капитана, Лео убедил меня, что разлучаться нам сейчас опасно, как и ехать в пансионат или его родовое гнездо. Эдди и Лео вышли на городской площади и под покровом полога вернулись в дилижанс.
В итоге ко мне нежданно-негаданно нагрянули два гостя. Агент разместился на диване в гостиной, а напарник занял половину моей кровати. Накануне я так устала, что отключилась сразу, как только голова коснулась подушки. Сейчас я вдруг осознала, что Лео совсем близко, мы наконец остались наедине, да еще и в постели. Глаза Лео потемнели. В этот момент храп прекратился и послышался отвратительно бодрый голос Эдди:
- Эй, сони! Как насчет завтрака?
Напарник мрачно вздохнул:
- Как он это делает?
Я не удержалась от смешка, а после выбросила из головы агента и как следует поцеловала Лео. Он ответил с не меньшим энтузиазмом, и все остальное тут же стало неважным. Послышались шаги, на пороге появился Эдди и шумно прочистил горло, но мы были слишком заняты друг другом. Агент преувеличено громко кашлянул. Не дождавшись реакции и на этот раз, он уселся на край кровати и мрачно сообщил:
- Делайте что хотите, не обращайте на меня внимания.
Разжать объятия было так же сложно, как перестать дышать.
Лео укоризненно посмотрел на товарища:
- Ну что тебе стоило сходить прогуляться?
- Сейчас? Мы и так бездарно потеряли вчерашний день. Время уходит. Кто знает, что сейчас происходит с Алисией.
- Ты не видел её во сне?
Плечи Эдди опустились:
- Нет. Она снова не пришла. Или она просто не хочет меня видеть, или тот, кто захватил кристалл, использует его, чтобы помешать ей перемещаться. Второй вариант куда хуже. А к вам она не приходила?
Лео отрицательно мотнул головой, и агент с надеждой уставился на меня.
- Никаких видений на этот раз.
Сестра Лео, ставшая духом с моим невольным участием, долгое время являлась мне в кошмарах, так что горевать об ее отсутствии в сегодняшнем сне я не собиралась. Эдди при этом известии поник.
Я встала с кровати:
- Давайте разберемся с планами до того, как сюда еще кто-нибудь заявится.
- Кого ты имеешь в виду? – тут же насторожился агент.
- Мой адрес есть в досье, так что это может быть кто угодно, начиная с Бетти и капитана и заканчивая нашим неведомым противником. Повезло, что еще слишком рано. Нормальные люди в это время спят.
- Повезло, что с вами я.
- Да уж, невероятное везение. Возможность одновременно проснуться и заполучить сердечный приступ от твоего храпа. Кстати, откуда вдруг такие звуки? В отеле я ничего подобного не слышала.
- Там хорошая звукоизоляция, - пояснил Лео. – Хотя сегодня он и впрямь обновил исторический максимум по громкости.
- Ну, извините, ребята, что так вымотался, - сухо бросил Эдди, направляясь в сторону ванной. - Мне нужно полотенце, чтобы принять душ.
- Тут тебе не пансионат.
Эдди картинно округлил глаза:
- Что, и завтрака не будет?
Я не удержалась от усмешки:
- Будет кофе, если сваришь.
В шкафу удачно нашлись чистые полотенца, а потертая металлическая коробка в дальнем углу напомнила о незаконченном деле. Я вытащила её на стол. Внутри нашлись полоски кожи, обрывки проволоки, стеклянные бусины, камни и ракушки.
- Симпатичные штуки, - сказал Эдди с отчетливым сомнением в голосе.
- Главное, чтоб работали, - отозвалась я рассеянно.
- Что ты собираешься делать?
Я покосилась на Лео:
- Мне тут недавно подарили мощный браслет-накопитель. Очень удобный и полезный, так что я его точно оставлю себе.
Лео подавил улыбку:
- А это тебе зачем?
- Есть одна небольшая проблема. Он не совместим с частью моих украшений, что на практике оказалось весьма неудобно.
- И что ты собираешься с этим делать?
Лео едва уловимо напрягся. Почему-то мне показалось, что он говорит о чем-то большем, чем артефакты.
- Подберу руны для переходника.
- Звучит разумно.
- Развлекайтесь, ребята. Я в душ.
Эдди вышел из комнаты. Лео посмотрел на меня, потом на кровать, и мои щеки загорелись. Меня тянуло к нему, словно магнитом.
- Не смотри на меня так, - хриплым шепотом потребовал Гримхольд. – Я и так с трудом сдерживаюсь.
Стоит только сделать шаг навстречу, и останавливаться не захочет ни один из нас. Для всего, что я хотела сделать с Лео, было явно недостаточно тех минут, которые Эдди пробудет в душе. Пришлось выкинуть из головы все лишние мысли.
- Ты прав.
- Тебе нужно закончить. Я пока побуду на улице.
Дверь за Лео закрылась, и я с трудом вернула мысли к работе.
После душа жизнь стала почти сносной. События на конференции казались случившимися в другой жизни. Даже не верилось, что совсем недавно я паковала вещи, надеясь провести выходные в компании напарника. Отдохнули, ничего не скажешь.
Пока я переодевалась, Лео ушел в ванную, а Эдди колдовал над туркой у плиты. Чашка кофе уже стояла на столе. Я сделала глоток и поперхнулась от неожиданности. Жидкость оказалась не только обжигающе горячей, но и отчетливо отдавала пряными нотками.
- Что это? – с трудом выдавила я в промежутках между попытками откашляться.
- Кофе. Ты же сама просила.
- Ты в него что-то добавил.
Эдди отчетливо замялся:
- Немного специй из твоего шкафчика.
Я насторожилась:
- Зачем?
- Мы так делали на границе. Для бодрости и чтобы немного заглушить горечь дешевых зерен. Хотя у тебя хороший сорт. Я по привычке добавил. Если не нравится, оставь, Гримхольд допьет.
- Главное, чтобы это снова не оказалась веселая травка.
- Извини, - покаянно попросил Эдди. – Я не должен был этого делать. Просто интересно, ты когда-нибудь перестанешь мне это припоминать?
- Пока не знаю.
Я достала из стазисного ларя сливки и добавила в кофе. Получилось весьма недурно.
- Вкусно. Покажешь потом, что именно ты сюда положил?
Эдди кивнул.
- Почему ты обрадовалась, что у тебя не было видений сегодня?
Слух у агента оказался чутким, как и следовало ожидать.
- Потому что они почти всегда оборачиваются кошмарами, в которых кто-то пытается меня убить. В последние дни этого мне и наяву хватало.
- Тебе ведь не нравится Алисия?
- Она спасла нас всех и помогла спасти мир, дважды за последнее время.
- Но она все равно тебе не нравится.
Увиливать я не собиралась и посмотрела агенту прямо в глаза.
- Это мягко сказано, Эдди. Алисия вмешалась в мой эксперимент. Она проникла на запретную территорию и отправила в помойку результат многолетней работы. В итоге во всем этом обвинили меня. Моя жизнь оказалась сломана. Ничего из этого вернуть не получится, даже если мы успешно поможем ей снова воплотиться.
- Я думал, что ты не хочешь возвращаться к прежней жизни.
- Сейчас уже нет, но это не значит, что я могу просто забыть обо всем, что случилось. Не думаю, что я когда-нибудь смогу простить Алисию, так же, как и она не перестанет обвинять меня в своем нынешнем состоянии.
Эдди испытывающе смотрел на меня и молчал.
Я сделала еще глоток кофе:
- Это не значит, что я не буду помогать вытащить её из тонкого мира.
Эдди вскинул брови:
- Будешь рисковать жизнью ради человека, которого ненавидишь?
- Недолюбливаю, будет точнее. И да, буду, учитывая, что этот человек спас не только меня и тех, кто мне дорог, но и весь наш мир, да еще и не один раз. Я собираюсь её освободить. Не в последнюю очередь потому, что не хочу оставлять такое оружие в руках нашего противника.
Я оглянулась на Лео, который стоял у меня за спиной.
Напарник кивнул:
- Я тебя понимаю. Хотя и не могу сказать, что мне это нравится.
- Я тоже предпочла бы, чтобы твоя мать не пыталась меня убить, но приходится иметь дело с тем, что есть.
Лео подарил мне укоризненный взгляд, обошел стол, уселся напротив и подвинул к себе кружку.
Эдди подавился кофе:
- Чего? Это же сейчас неудачная шутка была, правда?
- Ах, если бы, - я отогнала прочь воспоминания о прыжке хэллисо.
- К сожалению, не шутка, - напарник отчетливо помрачнел. – Надеюсь, в столице вы с ней не встретитесь.
- Я тоже на это надеюсь. Заходить с визитом не планирую, а в магистратуре ей делать нечего.
- Нас там тоже не ждут с распростертыми объятиями, - напомнил агент. – В зону для посетителей попасть легко, но вести там свои дела преступники не будут. Слишком много лишних глаз, и охранники в режиме повышенной бдительности.
Эдди посмотрел на меня:
- Чтобы пробраться туда незаметно, нужно, чтобы ты вспомнила все, что можешь, о мерах безопасности.
- Трудно вспомнить то, чего не знал. Я никогда этим не интересовалась.
- Я помогу тебе вспомнить.
- Каким это образом? – я подозрительно уставилась на почти допитый кофе. – Еще чем-нибудь накачаешь?
Эдди хмыкнул:
- Вообще-то, я собирался всего лишь задать тебе предметные вопросы, но, если подумать, нужный сбор действительно может раскрепостить тебя и пробудить память.
Лео вмешался прежде, чем я успела предложить агенту засунуть эту идею туда, где не светит солнце.
- Никаких сборов. Ты обещал мне больше никогда так с ней не поступать.
- Я же не собираюсь делать это тайком!
- В этом все равно нет смысла. Данные будут ненадежными, за пять лет все могло измениться.
- Предлагаешь действовать просто вслепую?
- Пробираться тайно вообще не вариант. Нас поймают и обвинят в измене. Такого и королевское помилование не выдержит.
Эдди кивнул:
- Тогда проблема решена, зайдем через парадную дверь.
Я проигнорировала иронию.
- Именно так мы и поступим. Я снова устроюсь туда на работу.
Мои собеседники отреагировали одновременно.
- С чего ты решила, что тебя возьмут? – поинтересовался Эдди.
- Это слишком опасно, - помрачнел Лео.
Первым я ответила напарнику.
- Никто не будет устраивать покушения в магистратуре, там слишком строгие меры безопасности.
- Мы не можем знать наверняка. Противник показал себя абсолютно непредсказуемым, а ты практически рисуешь мишень у себя на спине!
- У тебя есть другие предложения?
Ответом стало угрюмое молчание.
Я повернулась к агенту:
- Попасть на работу в Оденстаг всегда было непросто, но у меня есть преимущество. Судя по темам выступлений на прошедшей конференции, сейчас магистры активно пытаются разобраться в неклассических техниках магии. Именно этим я и занималась до того, как приехала в Монтекастелло.
Эдди задумчиво кивнул:
- Может сработать. Я подам документы на поступление в магистратуру. Профессор Лидсен очень настойчиво звал, он будет вне себя от радости.
- Это было два месяца назад, - напомнил напарник.
- Какая разница? - Эдди стрельнул лукавым взглядом в сторону Лео. - Гримхольд может заехать в качестве твоего парня.
- Не может, - буркнул Лео.
- Не получится, - подтвердила я с сожалением. – Общежитие исключительно для сотрудников, остальные могут пройти только в зону для посетителей.
- Значит, пойдешь со мной, как абитуриент. Тебя тоже приглашали.
Лео качнул головой:
- Вам придется ехать без меня.
ГЛАВА 5
Мы с Эдди уставились на Лео с одинаковым изумлением.
- Что?
- Почему?
- Потому что есть еще и Идрис. Его похититель не будет любезно ждать, пока мы вернемся из поездки.
- Мы можем натравить на него тайную стражу, - в глазах Эдди загорелся энтузиазм. – Мой начальник – хороший мужик, я смогу объяснить…
- Не получится.
- Это из-за того, что меня отстранили?
- Я и забыл об этом. Нет, в этом деле слишком много тайн. Начнем с того, что бабушка не пустит в дом никого из агентов.
- Даже в случае официального дела?
- Думаю, она в любом случае уже уничтожила все следы. Она сделает все, чтобы уберечь секреты, которые хранит Идрис, и в этом я с ней солидарен.
- Даже если это будет стоить ему жизни?
Лео вздохнул:
- Я не знаю всего, но предполагаю, что правда может стоить ему свободы. Не хочу ставить кузину перед необходимостью выбирать между жизнью человека и благом страны.
С чего бы королеве интересоваться судьбой дворецкого? Напарник темнил, подтверждая мои самые неприятные подозрения. Я отодвинула эту мысль подальше.
Эдди скривился:
- Даже так? Начинаю тосковать о временах, когда гонялся за обычными преступниками, а не пытался каждый раз спасти весь мир.
- Эти дела могут быть связаны.
Лео и Эдди вопросительно посмотрели на меня.
- Я говорю про исчезновение Идриса и нашего загадочного злодея. Похититель хочет что-то получить от леди Розалинды. Элла тоже предлагала тебе обменять Око дракона на некий фамильный артефакт. Речь может идти об одном предмете. После того, как с обменом не вышло, преступник перешел к шантажу.
Лео вздохнул:
- Интересная гипотеза. Возможно, ты права, но мы не можем быть в этом уверены. Как по мне, наш преступник предпочитает действовать исподтишка. Он не стал бы сам выступать в роли похитителя, разве что нанял бы кого-то. Но я практически уверен, что за Идрисом пришел некто из его прошлого.
Хальдор, судя по найденной духовой стрелке. Тайна камнем лежала на сердце. Лео уже записал моего бывшего наставника во враги. Если я расскажу то, что знаю, он окончательно в этом уверится. Сердце говорило, что Хальдор не стал бы нападать на безоружного и шантажировать леди Розалинду, но никаких доказательств не было.
Лео подвел итог:
- Мы не можем рисковать и откладывать ни одно из расследований. Придется разделиться. Вы поедете в столицу, а я останусь здесь.
- Почему именно так?
- Бросить Идриса я не могу, и получить хоть какую-то информацию от бабушки из нас троих проще всего мне.
Звучало логично, но мне все равно не нравилась эта идея.
- Оставаться одному опасно, как бы хорош ты ни был.
- Я буду не один, а вместе с капитаном.
- Серьезно?
- Не стоит его недооценивать. Из-за того, что он не владеет магией, меньше оснований, что его в чем-то заподозрят.
- Хорошо, что Бетти магией владеет.
- Да, потому что она поедет с вами.
- Почему?
- Потому что вам может понадобиться помощь, а мне будет проще действовать без магов поблизости.
- Но…
- Поговорим позже. На это утро у нас запланирован взлом и проникновение.
Я вскинула брови:
- И куда же мы будем вламываться?
Судя по отсутствию удивления на лице Эдди, для него преступные планы напарника сюрпризом не стали.
Лео одним глотком прикончил кофе.
- В Гримхольд-холл. Есть шанс, что бабушка еще не вернулась.
- Что будем искать?
- Всё, что выглядит подозрительно. На самом деле, тебе нет необходимости идти. Можешь остаться и спокойно позавтракать.
- И пропустить всё веселье? Ни за что.
После молниеносных сборов мы отправились в путь под прикрытием полога. На улицах было пусто. Ночные гуляки уже отправились спать, а ранние пташки еще не поднялись. Стоило радоваться, но по спине пробежали тревожные мурашки. Пустой город казался вымершим. Не к месту вспомнились комиксы, которые я так любила. По законам жанра, из-за угла просто обязано было выскочить какое-нибудь чудовище.
Не успела я об этом подумать, как за поворотом послышались шаги. Эдди и Лео тут же остановились, обменялись настороженными взглядами, после чего агент пошел вперед, знаком велев нам оставаться на месте. Через мгновение после того, как он исчез из вида, послышался шум падающего тела. Лео тут же бросился за угол, я побежала за ним.
С агентом все было в порядке, а в подворотне лежал мужчина, источая запах крепкого алкоголя. Неподалеку обнаружилась пустая бутылка из-под дешевого бренди. Судя по тому, какой грязной была одежда незнакомца, он падал не в первый раз. Раздался мощный храп, подтверждая, что за его здоровье можно не волноваться. Я задержала взгляд на пьянице. Что-то в его облике казалось неправильным.
Напарник скомандовал:
- Идемте. У нас мало времени.
Медлить и впрямь не стоило. Ближе к центру города оживления стало больше. Пекари уже вышли на работу. Запахло свежим хлебом, и мой желудок издал жалобное урчание. Лео улыбнулся, а Эдди закатил глаза. В ответ я показала ему кулак.
На наше счастье, городская площадь по утреннему времени оказалась пуста. Гримхольд-холл выглядел таким же неприветливым и мрачным, как обычно. Лео направился к крыльцу.
Эдди недоверчиво посмотрел на него:
- Ты что, собираешься просто зайти в парадную дверь?
- А ты предпочел бы сначала продраться через эти колючки?
Напарник махнул рукой на устрашающую изгородь. Кусты были усеяны длинными шипами.
- Кстати, они ядовиты. Не смертельно, но последствия достаточно неприятные, вроде головокружения, тошноты, в запущенном случае даже галлюцинаций.
- Какая прелесть, - восхитилась я. - У твоей бабушки настоящий талант к ландшафтному дизайну.
Эдди прошипел:
- Разве мы не должны проникнуть сюда тайно? Залезть через окно или секретный ход, вместо того, чтобы взламывать входную дверь прямо напротив полицейского участка.
- Ничего ломать не придется, у меня есть ключ.
- Зачем тогда мы вообще пробирались сюда под пологом, забыв о завтраке, если ты можешь просто открыть замок?
- Я далек от мысли, что это будет просто. Ловушки будут ждать нас в любом случае, каким бы ходом мы не воспользовались. Поэтому проще начать отсюда.
Напарник вынул из кармана здоровенный металлический ключ прихотливой формы, вставил в замок и скомандовал:
- Отойдите подальше.
После того, как я и Эдди отступили, Лео повернул ключ. Дверь тут же вспыхнула так, что стало больно глазам. Незнакомые символы полыхнули серебряным светом, сбивая с ног. Проморгавшись, я обнаружила Лео сидящим на площади рядом со мной.
- Что это значит?
- Это значит, что бабушка уже дома, и она не расположена принимать гостей.
- Знаменитое гостеприимство Гримхольдов, - кивнул Эдди, потирая свежие синяки.
- Что будем делать?
Лео очнулся от глубокой задумчивости:
- Я собираюсь в Гримхольд-холл.
- Пошли.
- Нет, я пойду один.
- Ты придумал, что делать с ловушками?
- Постучу в дверь и спокойно поговорю с бабушкой.
- Думаешь, что-то получится? – в голосе Эдди послышался отчетливый скепсис. – В прошлый раз она просто выставила нас.
- Не знаю, но хочу попробовать.
Я кивнула:
- Логично. Если она кому и скажет, то тебе. В нашем присутствии никакой откровенности точно можно не ждать. Мы тебя подождем.
- Не стоит. Я не знаю, сколько времени это займет. Увидимся у тебя дома.
Лео развернулся и пошел к особняку, не дожидаясь ответа. Желание догнать и крепко треснуть по затылку боролось с желанием обнять его на прощание. Усилием воли я осталась на месте. Как только напарник скрылся в дверях, Эдди уставился в пол и пробормотал:
- Я тоже отойду ненадолго.
- Собираешься идти за ним?
- Нет. Мне просто нужно побыть одному.
Интересно, сколько неприятностей на свою голову может найти опытный агент тайной стражи в сонном предрассветном провинциальном городе? Наверняка куда больше, чем я могу вообразить. Что ж, Бертольд был уже взрослым, так что останавливать его я даже не пыталась. По правде говоря, мне тоже хотелось остаться в одиночестве, чтобы привести мысли в порядок.
Эдди исчез за ближайшим поворотом. Я немного постояла в задумчивости и направилась обратно к дому. К сожалению, было еще слишком рано, чтобы рассчитывать получить завтрак в кафе. Вот через пару часов можно будет вернуться и заодно договориться с Луизой о встрече с её женихом. Роберто дружил с Идрисом, его команда состояла из опытных боевых магов, а нам не помешала бы помощь.
Правда, сначала нужно будет убедить в этом напарника. Идея оставить Лео в компании одного лишь капитана мне категорически не нравилась. Еще меньше нравились загадочные намеки на зловещие тайны. Внутренний голос справедливо напомнил, что я тоже до сих пор не рассказала никому про Хальдора.
Вчера голова напрочь отказывалась работать, так что сложить картину случившегося не вышло. Сегодня, несмотря на отдых, ничего не изменилось. За те месяцы, что я провела на островах, наставник из кимлан спасал мою жизнь бессчетное количество раз. Все во мне противилось тому, чтобы считать его хладнокровным убийцей.
С другой стороны, духовая стрелка в разгромленном доме леди Гримхольд однозначно говорила, что Хальдор там был и с кем-то сражался. Если добавить сюда мои догадки о личности Идриса и причинах, которые заставили его уехать с архипелага и скрываться долгие годы, картина получалась и вовсе не радужная.
Если дворецкий был тем самым отступником, который много лет назад убил всех говорящих с драконами, разрушил святилище и бесследно исчез, у Хальдора помимо возможности появлялся еще и мотив для столкновения. Выходила до противного складная версия. Даже шантаж леди Розалинды сюда укладывался, если предположить, что Идрис прихватил с собой какие-то ценности.
Нутро говорило, что дело куда сложнее, но никаких доказательств не было. Если я расскажу о своих догадках, столкновение между теми, кто мне дорог, станет неизбежным. Если буду молчать, кто-то из них может стать жертвой незнания. Не говоря уже о том, что этот обман может уничтожить наши и без того непростые отношения с Лео еще до того, как они начнутся.
Погрузившись в мрачные мысли, на пару мгновений я полностью отключилась от реальности. Прийти в себя заставило знакомое легкое ощущение на краю сознания. Кто-то окружал меня заклинанием, чтобы поймать в ловушку. Вырываться сейчас значило только больше запутаться. Я не стала тратить на это силы и продолжила медленно идти, сохраняя на лице выражение задумчивости, пока выстраивала нужные руны в уме.
Впереди показался городской парк, и мои ноги сами, без участия сознания, двинулись к нему. Отличный выбор. Пусть город пока казался пустым, швыряться магией в схватке лучше будет среди деревьев, а не прямо на улице. Меньше шансов задеть случайных прохожих, меньше шансов быть замеченной. Некоторые свои умения я не собиралась афишировать. А уж арест за использование запрещенной магии поблизости от гражданских сейчас точно был бы не ко времени.
Аккуратная посыпанная песком дорожка вела вглубь парка между рядами высоких дубов. Они давали тень, но практически не скрывали от глаз. Единственный уединенный уголок был около фонтана. Его окружали постриженные кусты и горные сосны. Впереди журчала вода. Пожалуй, хватит. Не хватало еще разнести исторический фонтан в процессе схватки. Я произнесла заклинание и разбила удерживающую меня сеть.
Иллюзия развеялась. На дорожке стоял Хальдор.
ГЛАВА 6
Бывший наставник окинул меня пристальным взглядом:
- Я уж думал, ты окончательно забыла то, чему я тебя учил.
Я продолжала удерживать руны:
- Хочешь проверить?
В схватке лицом к лицу шансов у меня не было, он был намного мощнее. Единственная надежда была выиграть в скорости, хотя и это на тренировках удавалось нечасто.
Хальдор усмехнулся:
- Спокойно, малёк. Я просто хочу поговорить.
Радость от встречи боролась с настороженностью. Я не стала ходить вокруг да около.
- Это ты схватил Идриса?
- Значит, так его здесь зовут? Что еще ты о нем знаешь?
- Я первая спросила.
Охотник прищурился:
- Не влезай в это дело, малёк. Тут замешаны не те силы, с которыми можно играть.
- Ты считаешь, что он и есть сбежавший отступник, так?
- Как давно ты это поняла?
- Я не думаю, что он это сделал.
- Я серьезно, Рия.
Обращение по имени означало, что шутки закончились.
- Держись подальше от всего этого. Я не хочу, чтоб ты пострадала.
- Тогда нас таких двое. Что ты собираешься с ним делать?
- Не ищи меня, я сам тебя найду.
Хальдор сделал шаг в сторону и растаял в воздухе.
Я сдавленно выругалась и опустилась на ближайшую скамейку. Не стоило даже пытаться следовать за ним. Охотник десятилетиями практиковался в том, чтобы быть незамеченным. Мои умения не могли помочь найти его, когда он сам этого не хотел. Прерывая мрачные размышления, из воздуха перед скамейкой соткалась фигура мужчины.
В последний момент я узнала кастелианца из охраны Роберто Федерико и придержала атакующее заклинание. Рыжий красавчик, который улыбался мне на конференции и пригласил на танец в саду под звуки серенады, сейчас смотрел так, словно держал на прицеле.
- Интересные у вас знакомые, детектив.
Я изобразила любезную улыбку:
- У вас есть преимущество передо мной.
- Какое же?
- Вы меня знаете, а я вас нет.
Рыжик тут же снова надел маску весельчака:
- Вы забыли наш танец? Я сражен в самое сердце.
- Вы не представились, ни тогда, ни сейчас.
- Справедливо. Меня зовут Фернандо. Не возражаете, если я присяду?
- Располагайтесь. Почему вы ходите за мной по пятам?
Кастелианец сел рядом и сверкнул улыбкой, способной соблазнить и монахиню.
- Вы мне понравились.
- Поэтому вы выслеживаете меня по предрассветному городу, изображая бездомного? Или это был ваш напарник? Для бродяги у него были слишком хорошие сапоги.
Взгляд Фернандо на мгновение приобрел бритвенную остроту и тут же снова стал безмятежным. Не смотри я на него в упор, не заметила бы.
- Бездомного? Не понимаю, о чем вы.
- Несомненно, так и есть.
Я на мгновение задумалась. Хальдор был прав. Вокруг творилось нечто опасное, а я почти ничего не понимала. Нужно было убедить Лео привлечь на нашу сторону кастелианцев.
- Можете устроить мне встречу с Роберто Федерико?
Фернандо внимательно посмотрел на меня:
- Почему вы думаете, что я знаю, где он сейчас?
- Разве он не ваш работодатель? Я думала, вы повсюду ходите вместе, как одна большая семья.
Кастелианец снова на мгновение напрягся, уставившись на меня. Да что с ним такое? Улыбка сбежала с лица. Теперь он выглядел опасным.
- Кто этот человек, с которым вы встречались только что? Что ему нужно?
Откровенничать с враждебно настроенным магом я точно не собиралась.
- Понятия не имею. Он спросил меня, как пройти в библиотеку.
Одно мгновение Фернандо выглядел готовым совершить убийство. Потом взглянул на меня и медленно улыбнулся. Меня накрыло теплой волной, и я улыбнулась в ответ.
- Ты же знаешь, что можешь все мне рассказать, - прошептал он и нежно взял меня за руку.
- Да, - с облегчением ответила я. Наконец-то рядом была родственная душа, с которой можно было поделиться всем. Разум окутало пушистое облако, но еле слышный голос мешал погрузиться в него с головой.
- Что ему нужно?
- Я сама хотела бы это узнать.
Напор усилился.
- Кто этот человек?
Голос в голове стал громче и подсказал, что противник пытается использовать ментальную магию. Хальдор учил меня противостоять ей. Удивительно, но после отъезда на материк я полностью забыла об этом умении, а сейчас воспоминания вернулись. Чужая воля все еще давила. Нужно было не раздумывать о прошлом, а поднять щиты. Стоило это сделать, как блаженство тут же растаяло без следа, ему на смену пришла злость.
- Ты только что пытался использовать на мне запретную магию?
- Представления не имею, о чем ты говоришь.
Фернандо отпустил мою ладонь и поднялся с места одним гибким движением.
- Будь осторожна. Вокруг много опасностей.
Не дожидаясь ответа, кастелианец растаял в воздухе.
Из кустов справа вышел Эдди и уселся на скамейку около меня.
- Парень определенно неровно к тебе дышит.
- Этот вывод ты сделал из того, что он только что мне угрожал?
Ветки слева от нас зашуршали, на дорожку выбрался Лео и сел рядом. В руке он держал увесистый мешок.
- Эд прав.
- И давно вы двое поблизости?
- Достаточно, чтобы слышать ваш разговор.
Напарник помрачнел:
- О чем ты только думала, угрожая ему?
- Я? Ты что-то путаешь.
- Ты напомнила, что охранники Роберто Федерико – члены его семьи, и он не захочет рисковать их жизнями.
- Чего?
- Ты назвала их одной большой семьей.
- Я просто пошутила! Я знать не знала, что они действительно родственники. Они даже не похожи.
Эдди пожал плечами:
- Ближний круг сьера всегда состоит из родных. Они вместе тренируются, у них схожая магия, и друг за друга они стоят горой.
- Первый раз об этом слышу. Я не специалист в кастелианских обычаях.
- Что ж, рыжий этого не знает. Думаю, если бы не наше присутствие, он бы наглядно показал, на что способна охрана сьера.
- Я просто хотела договориться о встрече с Роберто. Надеялась убедить тебя рассказать ему, что Идрис пропал. Может, он смог бы чем-то помочь.
- Ни в коем случае. Втягивать в это дело правителя еще одной страны – последнее, что нам сейчас нужно. Вдобавок, после всего случившегося кастелианцы и так на взводе, как ты могла заметить. Они сначала ударят, а уже потом будут задавать вопросы.
Лео уставился на меня немигающим взглядом.
- Обещай мне не приближаться к ним. Я не смогу разрываться между поисками Идриса и твоей защитой.
Напарник был прав, еще один противник нам сейчас не требовался.
Я вздохнула:
- Обещаю не искать Роберто и даже Луизу обходить десятой дорогой, чтобы не нервировать их впечатлительную охрану.
Плечи Гримхольда немного расслабились. Он действительно переживал за меня. На мгновение сердце наполнилось теплом, а все заботы вылетели из головы.
- Как прошел разговор с леди Розалиндой?
Вопрос Эдди тут же вернул мысли в деловое русло.
Лео снова нахмурился:
- Не слишком хорошо. Она еще раз попросила меня ни во что не вмешиваться.
- Снова сказала, что Идрис уехал по делам?
- Нет. Сказала, что у нее все под контролем, а если кто-нибудь из нас окажется втянут, может пострадать.
По позвоночнику пробежали ледяные мурашки. Начинать этот разговор было сложно, нужные слова не шли, но теперь, когда догадки о появлении Хальдора сменились уверенностью, молчать я уже не могла.
- Она права, это опасно.
Эдди прищурился:
- Что ты об этом знаешь?
Лицо Лео стало полностью непроницаемым, как всегда, когда он бесился:
- Это имеет какое-то отношение к тому загадочному мужчине, о котором тебя спрашивал кастелианец?
- Самое прямое. Это кимлан, его зовут Хальдор. Он ищет отступника и считает, что это Идрис.
Эдди посмотрел на меня с сомнением:
- Какого еще отступника? Откуда взялся этот Хальдор? И при чем здесь ты?
Лео молчал, хотя я была уверена, что эта история ему известна. Что ж, начну первой.
- Расскажу по порядку. В те месяцы, что я жила у кимлан, Хальдор учил меня магии и много раз спасал мне жизнь. Места там опасные. Очень много нечисти, а классические техники порой работают странно или не работают совсем.
Во взгляде Эдди зажглось любопытство:
- Как тебе вообще удалось туда попасть? Они ведь не принимают чужаков.
- Понятия не имею.
- Благодаря способностям стража, - уверенно ответил Лео. – Кимлан считают драконов священными. Твой наставник упоминал об этом?
- Нет, - неохотно призналась я.
Именно эти способности могли быть причиной того, что остатки драконьей магии действовали на меня так сильно. Еще один вопрос, который я собиралась задать бывшему наставнику при нашей следующей встрече.
- Как раз в драконах все дело. До этой поездки я была убеждена, что они давно ушли из нашего мира и остались только в легендах, но Хальдор сказал, что еще несколько десятков лет назад драконы жили по соседству с кимлан. Все изменилось в один день. Никто не знает, что тогда произошло, но храм на отдаленном острове оказался разрушен, а все говорящие с драконами погибли. Хальдор нашел в развалинах еще одного ученика, который чудом выжил, а третий из их компании бесследно исчез. После этого драконов больше никто не видел. Хальдор годами переворачивал континент в поисках виновника.
И без того угрюмый, Лео помрачнел еще больше.
- Ты думаешь, что это Идрис.
Я не дрогнула.
- Думаю, он как-то замешан в той истории. Возраст совпадает. Он единственный известный мне кимлан, который живет не на островах, он определенно скрывается, ни у кого нет достоверной информации об его прошлом.
Лео прищурился:
- Как давно ты знаешь, что Хальдор здесь?
- Я собиралась тебе рассказать…
- Это ты его сюда позвала?
- Что?!
Недоверие во взгляде Лео ранило хуже ножа. Пришлось отгородиться от эмоций спасительной злостью.
- Нет, конечно! Я узнала его духовую стрелку в доме твоей бабушки.
- А почему молчала?
- Потому что не знала, что и думать! Не верю, что Хальдор стал бы стрелять в безоружного, громить дом леди Розалинды и шантажировать её. Надеялась, что после нашего разговора что-нибудь прояснится.
Лео смотрел на меня с непроницаемым лицом, и я перешла в наступление.
- Ты ведь тоже молчал! Меня упрекаешь, а сам всего лишь туманно намекнул на страшные тайны государственной важности.
Гримхольд вздохнул:
- Ты права. Я должен извиниться перед вами обоими.
- Извиняйся.
- Прости меня, Рия. И ты тоже, Эдди. Не хотел втягивать вас еще глубже.
Эдди хмыкнул:
- Мы уже застряли так глубоко, что еще парочка страшных тайн ничего не изменит. Рассказывай.
Я молчала, пытаясь справиться со своими чувствами. В горле тяжелым комом застряла обида.
- Идрис никого не убивал, в этом я уверен. Насчет остального могу только догадываться. Думаю, то, что он увидел в храме, и заставило его бежать и скрываться все эти годы.
- А с чем может быть связан интерес к нему королевы? – спросил Эдди.
Судя по выражению лица, Лео почувствовал неловкость.
- Это, опять же, мои предположения.
- Говори уже.
- Я думаю, он что-то забрал из храма. Но не из корыстных соображений, а чтобы защитить.
Я заставила себя заговорить. Сейчас был неподходящий момент лелеять свои уязвленные чувства, время поджимало.
- Похоже на правду. Я с тобой согласна. Даже пыталась объяснить это Хальдору, но он не захотел слушать.
Лео посмотрел мне в глаза:
- Прости меня. Я не думал всерьез, что ты стала бы действовать за моей спиной. Просто беспокоюсь из-за Идриса. Я не должен был тебя обвинять.
Ледяная хватка на горле разжалась. Я положила руку на ладонь Гримхольда.
- Мне тоже следовало сразу рассказать про Хальдора.
Лео сжал мои пальцы.
- Больше никаких недомолвок.
- Договорились.
Эдди вздохнул:
- Если вы закончили расшаркиваться друг перед другом, может, поведаешь, что тебе сказал Хальдор?
- Чтобы я держалась подальше, если не хочу пострадать.
- И?
- На этом все. Он был не слишком словоохотлив.
- Нам нужно с ним поговорить. Ты сможешь его найти?
- Нет, если он этого не захочет.
- Но ты же тоже владеешь магией кимлан.
Я отмахнулась:
- Мои умения по сравнению с его способностями, как песчинка рядом с горой. Он мог бы сейчас стоять рядом с этой скамейкой, и я бы его не почувствовала.
Эдди настороженно огляделся по сторонам.
- Здесь никого нет, - уверенно бросил Лео. – На этот счет можете быть уверенными. Ты сказала, что Хальдор справедлив. Если я докажу ему, что Идрис невиновен, он его отпустит?
Я встревожилась:
- Это плохая идея. Если ты начнешь искать его, он увидит в тебе угрозу.
- Ты не ответила на мой вопрос.
- Я серьезно, Лео! К врагам он безжалостен.
- Считаешь, что он нападет, даже не заговорив?
Очень хотелось сказать, что так оно и есть, но мы договорились больше не врать друг другу.
- Нет, я так не думаю. Хальдор очень умен и хладнокровен. Он выслушает тебя, но если посчитает, что ты помешаешь ему исполнить то, что он считает правильным – будет неумолим.
- Меня это вполне устраивает.
Я набрала полную грудь воздуха, чтобы запротестовать.
Лео вздохнул:
- Я понимаю, что это опасно, и ты беспокоишься, но не могу бросить человека, который меня воспитал, даже не попытавшись ничего сделать.
Все аргументы тут же вылетели из головы. С таким не поспоришь.
- Я тебе помогу. Все-таки Хальдор меня знает…
- Не получится. Я и сам об этом думал, но пропажа кристалла Алисии слишком важна, а этот след ведет совсем в другом направлении.
- В магистратуру, а ты наш лучший шанс попасть туда, - пояснил Эдди на случай, если я не уловила намек.
- Мы не можем быть одновременно в двух местах, поэтому разделимся. Я улажу дела здесь, пока вы поищете зацепки в столице.
- Уладишь дела? Ты собираешься в одиночку противостоять опытному боевому магу!
- Во-первых, не в одиночку, а вместе с капитаном.
- Против Хальдора шеф тебе ничем не поможет.
- А во-вторых, я тоже опытный боевой маг. Твое неверие в мои силы весьма печально, - подмигнул Лео.
Я хмыкнула, ничуть не убежденная. Лео придвинулся ближе.
- Мне это нравится не больше, чем тебе. Я тоже не хочу отпускать вас в самое логово врага, но выбора у нас нет. Мою сестру уже заставили убить одного человека, и это едва не стало катастрофой для всего мира. Нам нужно вернуть кристалл, пока еще не поздно. И я не могу поехать с вами, потому что иначе Хальдор успеет исчезнуть, и Идриса казнят за то, чего он не совершал. Нам придется разделиться.
Не дожидаясь ответа, напарник пошуровал в своем мешке и вытащил небольшую шкатулку, сделанную из темного дерева. Кусочки древесины разных цветов собирались в прихотливый узор. Такой было самое место на туалетном столике богатой дамы.
- Только не говори, что ты ограбил собственную бабушку, - неловко пошутила я.
Лео несколько смутился:
- Я предпочитаю термин «одолжил».
- Серьезно? Зачем?
Напарник медленно открыл шкатулку. Внутри обнаружилась точно такая же шкатулка, поменьше размером. Мы с Эдди обменялись одинаково недоумевающими взглядами. Лео вытащил вторую шкатулку и отдал ее мне. С замиранием сердца я открыла крышку, гадая, что увижу внутри, но ни одна из теорий не подтвердилась. Коробка была пуста.
- Они зачарованы, - пояснил напарник, не дожидаясь вопросов. – Если положить в одну из них письмо, в другой появится его точная копия. Они понадобятся нам, чтобы держать связь.
Агент присвистнул:
- Вот это да! Что еще есть у вас в хранилище? Портативный портал?
Лео бережно закрыл крышку большой шкатулки и убрал ее обратно в мешок.
- Обо всем знает только бабушка. В детстве с помощью этих шкатулок мы переписывались с Идрисом, когда он уезжал.
Я покрутила меньшую шкатулку в руках. Она выглядела совершенно обыкновенной.
- Как она работает? Тут ведь даже рун нет.
- Понятия не имею. Главное, что работает.
Противопоставить такому аргументу было нечего.
Сборы были недолгими. Пока я заново складывала вещи в только что разобранный чемодан, Эдди паковал свое добро в пансионате, а Лео договаривался с Нейтаном и Бетти. Во время быстрого завтрака в кафе сошлись на том, что по приезду в столицу Эдди отправится к своему профессору, я пойду договариваться о встрече с ректором Свенсоном, а Бетти устроится в гостинице.
Прогулявшись к барной стойке, я попросила Фрэнки передать привет Луизе, на что он с ухмылкой сообщил, что тетя еще не возвращалась из поездки. Времени на выяснение ситуации не было. Оставалось надеяться, что подруга наслаждается обществом жениха, а не присоединилась к эпидемии пропаж.
ГЛАВА 7
На лице ректора Свенсона, который откровенно изучал меня, нельзя было прочитать ничего, кроме легкого любопытства. Впрочем, за годы карьеры он так наловчился сохранять внешнее спокойствие, что остался бы невозмутимым, даже если бы мне вздумалось начать танцевать прямо у него на столе.
В отличие от собеседника, я не могла подавить легкую нервозность. Из головы не шла мысль, что напротив сидит один из подозреваемых, и сейчас на кону едва ли не единственный шанс попасть в магистратуру, чтобы во всем разобраться.
Судя по поведению Марты, бессменного секретаря ректора, меня тут не ждали с распростертыми объятиями. Она всегда была безошибочным барометром отношения своего патрона к визитеру. Подходящим гостям сладко улыбалась и предлагала чай, а неподходящих игнорировала. Вот и меня одарила холодным едва заметным кивком.
Флинн Свенсон протянул:
- Итак, ты хочешь вернуться в магистратуру. Думаешь о научной работе или преподавании?
В мое время летом не было занятий, но все могло измениться. Если ко мне прикрепят студентов, о расследовании я смогу забыть.
- О научной работе.
- По правде говоря, сейчас нам нужнее преподаватели.
Наш блестящий план разваливался на глазах. Если мне откажут, расследование застрянет на месте. Сам отказ ни о чем не говорил. Свенсон мог считать, что я потеряла квалификацию, или не желать, чтобы я заметила нечто подозрительное. Прием тоже. Он мог взять меня ради знаний или для того, чтобы держать под присмотром, а то и заманить в ловушку. Но в этом случае у меня будет шанс продолжить расследование и докопаться до правды.
Я изобразила уверенный вид:
- Судя по темам докладов на конференции, сейчас в магистратуре активно работают над расширением возможностей классической магии с помощью нетрадиционных методик. Как раз в этой области у меня есть, без преувеличения, уникальный опыт. Я прошла обучение у северных шаманов и народа кимлан на южных островах.
В глазах ректора впервые блеснула искра интереса:
- Вот как? Ходили слухи, что ты охладела к науке.
К гадалке не ходи, слухи запустили Дэн и Лелия, чтобы без помех присвоить мои разработки.
- Я не нашла ответов в классической магии и начала искать их в другом месте.
Брови Свенсона поползли вверх:
- Ты говоришь о работе с тонким миром?
Эти знания были слишком опасны, чтобы даже намекать на то, что я ими владею.
- Ни шаманы, ни кимлан не имеют дела с миром духов по религиозным соображениям.
Ректор ничего не сказал, но я отчетливо ощутила его разочарование.
- Эти народы совсем иначе строят заклинания. Если я смогу поработать некоторое время в библиотеке и лаборатории, результаты будут очень интересными.
- Нам понадобится нечто более убедительное, чтобы ученый совет одобрил твое возвращение.
В прежние времена совет был собранием ученых, озабоченных исключительно наукой. Все административные решения принимал Свенсон. Он отчитывался только королевским попечителям, а их не интересовали детали, вроде найма и увольнения конкретных персон, только итоговый результат. Кажется, мне откровенно врали, проникновенно глядя прямо в глаза.
Словно услышав мои мысли, ректор мимолетно скривился:
- За то время, что тебя не было, многое изменилось. Тот злосчастный случай в лаборатории дорого нам обошелся. Теперь повсюду шныряют контролеры, а уж сколько отчетов я вынужден заполнять...
Я изобразила сочувствие, что далось весьма непросто. Не могла решить, что бесило больше – жалоба на работу, которую явно делал кто угодно, только не он сам, или то, как мило с его стороны было назвать смерть Алисии злосчастным случаем. Судя по запасам хладнокровия, Свенсон вполне подходил на роль злодея. Впрочем, делать выводы было рано. Пусть он мне никогда не нравился, лицемерие еще не делало никого преступником.
Я уверенно заявила:
- Если я смогу поработать здесь, подготовлю такой доклад, что он убедит любого. Они меня с руками оторвут.
Свенсон качнул головой:
- Ты не знаешь этих буквоедов.
Я отчетливо поняла, что меня вот-вот выставят из кабинета. Перспектива вернуться с пустыми руками заставила прибегнуть к последнему средству. Я собиралась использовать одну из техник кимлан, которой научил меня Хальдор. Кабинет был защищен от классической магии, но я не собиралась ломиться напрямую в разум Свенсона. Всего лишь небольшое прикосновение, чтобы почувствовать истинные намерения.
Хальдор говорил, что способность к ментальной магии была очень редкой. Она делала своего обладателя более уязвимым перед нечистью, поэтому большую часть времени он учил меня ставить щиты. Также наставник показал, как прочесть эмоции другого человека, но просил делать это лишь в самом крайнем случае, и никогда не пытаться влиять на людей, если я хочу остаться в здравом рассудке.
Сейчас настал момент пойти на крайние меры. Магистратура была слишком хорошо защищена для вторжения извне. Если я не смогу убедить принять меня, наши шансы найти кристалл до того, как неизвестный враг опять попытается устроить конец света, станут исчезающе малы. Я осторожно сформировала тончайшую нить заклинания и направила её в сторону собеседника.
Дверь в кабинет с грохотом распахнулась, заставив меня подскочить. Внутрь ворвался растрепанный тощий парень. Судя по удивлению, мелькнувшему на лице ректора, визит нежданного гостя стал сюрпризом и для него.
Незнакомец был молодым и симпатичным, но напоминал классический вариант безумного ученого. Волосы растрепались, на лабораторном халате красовались следы многочисленных химикалий и парочка дыр, правая щека была вымазана мелом, а в глазах светился энтузиазм первооткрывателя.
- Сэр, у меня получилось!
Ректор подавил тяжелый вздох:
- Отлично, Джерри. Я сейчас немного занят. Разве Марта тебе не сказала?
Джерри беспечно махнул рукой:
- Да, но ваша драконша ко мне не расположена, и всегда говорит, что вы заняты.
Я сдержала смешок.
- Это её работа, - сухо бросил Свенсон. – Я провожу собеседование.
Джерри с удивлением оглядел меня, как будто только сейчас заметил, что в кабинете есть кто-то еще.
- Так вот почему она так возмущалась, даже из-за стола выскочила. Извините, я зайду попозже.
А ведь внутри не было слышно ни слова. Интересно, зачем на кабинете такая хорошая звукоизоляция.
- Погоди. Раз уж ты так удачно зашел, я сразу познакомлю тебя с твоей подопечной.
Мои брови взлетели вверх. Джерри разглядывал меня с таким сомнением, словно ему на птичьем рынке пытались вручить дворнягу под видом породистого пса.
- Подопечной? – недоверчиво повторил он.
- Рия Голльберст, младший научный сотрудник, на испытательном сроке.
Ректор повернулся ко мне:
- Это Джеральд Мэттьюс, твой куратор. Как защитишься перед советом, вернем звание и зачислим в штат. Думаю, двух месяцев хватит на подготовку?
- Да, вполне.
Если повезет, мы управимся куда быстрее и уберемся отсюда подальше. Все то время, что я рассыпалась в благодарностях, Свенсон выписывал пропуск, а Джерри хмуро оглядывал меня, не давало покоя ощущение, что мое заклинание наткнулось на щит прежде, чем нас прервали.
Впечатление было мимолетным, я давно не практиковалась, да и прежде не была сильна в этом виде магии. О том, чтобы попробовать еще раз, не приходилось даже и думать. Повторять попытку у кого-то на глазах было слишком рискованно, хотя любопытство не давало покоя. До прихода Джерри я была готова поклясться, что Свенсон укажет мне на дверь. Интересно, я ошиблась или ректор почему-то изменил свое мнение.
Как только мы вышли на улицу, Джерри поинтересовался:
- И кто же ты такая на самом деле?
Неодобрение в его голосе не услышал бы только глухой.
- Ты всегда такой кислый? Или только по вторникам?
- Выбирай выражения. Как куратор, именно я буду представлять перед советом твою научную работу. Если будет, что представлять.
Мало что волновало меня сейчас меньше, чем этот мифический доклад, но ругаться с Джерри действительно не стоило. В качестве куратора он будет одобрять все мои запросы на доступ и при желании может изрядно затруднить поиски кристалла.
- Это то, что тебя волнует? Я сама все напишу, тебе нужно будет только поставить подпись на рецензии.
- Если ты облажаешься, а я в этом почти уверен, то и на мне останется отпечаток.
- Ты меня знать не знаешь, но уже уверен, что я ничего из себя не представляю?
- Удиви меня. Сколько научных работ у тебя вышло за последние два года?
- Ни одной, но ты не волнуйся, у меня есть определенный практический опыт.
Сражения с нечистью, погружения в тонкий мир, воплощение духа, схватка с древним королем – интересно было бы посмотреть на выражение лица куратора, вздумай я обо всем рассказать.
Не подозревающий об этих мыслях Джерри одарил меня очередным взглядом, полным превосходства:
- Хвалиться нечем, так я и думал.
Я едва удержалась от смеха.
- Ты не имеешь ни малейшего представления о науке. Тебя нельзя пускать в лабораторию, ты там все разнесешь.
Веселиться тут же расхотелось. В мое время стажеры чувствовали себя вольготно. Если за мной по пятам будет ходить этот вечно недовольный тип, продвинуться с расследованием не выйдет. С таким же успехом я могла бы остаться в Монтекастелло, хотя бы Лео помогла.
- Успокойся. Если у тебя есть какие-то вопросы, можешь обсудить их с ректором.
Тон Джерри стал язвительным:
- Должно быть, ты очень ценный кадр, раз заставила его подвинуть целую очередь молодых перспективных ученых, которые ждут по несколько месяцев, чтобы попасть сюда на стажировку.
- В этом можешь не сомневаться.
- И на какую же тему ты будешь готовить доклад?
Прежде, чем я успела ответить, у нас появилась компания. Из-за поворота вышла Бриджит, моя бывшая коллега по магистратуре, в компании незнакомой девушки, чье выступление я видела на недавней конференции.
- Рия, привет!
- Привет!
- Что ты тут делаешь?
Джерри нахмурился:
- Вы что, знакомы?
Бриджит кивнула:
- Мы раньше вместе работали.
- И снова будем. Я только что с собеседования.
- Здорово! Кстати, знакомьтесь, это Матильда. Матильда Гриффин.
Девушка просияла:
- Добрый день! Я вас помню, вы были на конференции.
Я тоже не забыла, как чувствовала себя идиоткой, сидя рядом с Лео, который затеял долгую дискуссию с Матильдой, чтобы блеснуть своими познаниями.
Джерри удивленно вскинул брови:
- Ты была докладчиком?
- Нет, слушателем.
Мой куратор тут же ехидно ухмыльнулся. Я его проигнорировала, мило улыбнувшись Матильде:
- Ваше выступление было очень впечатляющим.
- Спасибо.
- Так над какой темой ты собираешься работать?
Повторный вопрос Джерри застал меня врасплох. Я бы предпочла держаться как можно тише, не привлекая к себе внимания. Оглашать во всеуслышание тему своего доклада не хотелось, но и не ответить на прямой вопрос было бы странно. Мелькнула мысль соврать, что я еще думаю над формулировками, но тогда каждый начал бы подозревать, что меня взяли не ради работы, как уже намекнул мой куратор.
Про себя я пожелала ему провалиться прямо в тонкий мир и небрежно сказала:
- Думаю рассмотреть применение техник кимлан и шаманов в сочетании с классической магией.
Бриджит подмигнула:
- Ого! Чувствую, твое выступление, как обычно, растянется на весь день, и даже вместо обеда профессора будут закидывать тебя вопросами.
- До этого еще далеко. Нужно будет посидеть в библиотеке, вспомнить формулы, я давно не занималась теорией.
- Да ладно, не скромничай. Профессор Шлейнер всегда восхищался твоей памятью.
Вместо того чтобы успокоиться на мой счет, Джерри стал еще более недовольным.
Матильда посмотрела на часы:
- Боюсь, нам пора идти. Было приятно повидаться.
- Взаимно.
Дождавшись, когда мы снова останемся одни, Джерри заговорил:
- Значит, ты раньше работала здесь. Как давно это было?
- Пять лет назад.
- Пять лет? Для науки это все равно, что пятьдесят.
Пришлось напомнить себе, что пререкаться с куратором не в моих интересах, несмотря на его раздражающее поведение. Нужно было, чтобы он согласовал допуск к секретным помещениям и оставил меня в покое. Судя по тому, как стремительно Джерри шел вперед, возиться со мной ему хотелось не больше, чем мне терпеть его присутствие.
Молчание меня вполне устраивало. Я глазела по сторонам. За время моего отсутствия на территории успели построить несколько новых зданий. Сад тоже изменился. Кусты теперь были пострижены в виде фигур мифических зверей, что производило весьма странное впечатление.
Я узнала дракона, грифона и снежного крылатого барса, а остальные выглядели плодами чьего-то буйного воображения. Ближайший куст больше всего напоминал песчаного краба, вставшего вертикально. Точнее, скорпиона, сообразила я, увидев длинный хвост, увенчанный жалом.
- Что это?
- Жалохвост. Живет на границе. Неужели не встречала во время путешествий?
- К счастью, нет.
Я нахмурилась. До этого момента куратор вел себя так, словно никогда обо мне не слышал.
- Какие путешествия ты имеешь в виду?
Джерри закатил глаза:
- Ну, я надеюсь, что ты доехала до шаманов и кимлан, раз уж собираешься писать о них научную работу.
- Доехала.
Джерри свернул налево, на дорожку, которая в прежние времена вела к полигону для испытаний.
- Куда мы идем?
- В корпус. Передам тебя охране для оформления документов.
- Разве нам не в другую сторону?
Я ткнула пальцем в знакомое трехэтажное здание, напоминающее клубничный торт.
- Там живет основной состав, а новички в другом месте.
Для себя лично я могла только порадоваться тому, что не вернусь туда, где все напоминало бы о прошлом, но в интересах дела было бы сподручнее жить поблизости от подозреваемых. Кто бы ни оказался замешан в здешних темных делишках, это явно не новичок. Спорить не было смысла, поэтому я просто кивнула.
- Возвращаясь к докладу. Буду завтра утром ждать от тебя план.
Времени отвлекаться на фальшивый доклад у меня точно не будет.
Я недоверчиво хмыкнула:
- Это шутка?
- Если ты говоришь о своем появлении здесь, я склонен согласиться.
- Я о твоем абсурдном требовании. Пока я заселюсь и оформлюсь, будет уже вечер. Я даже до библиотеки дойти не успею. Мне нужно недели две, чтобы обдумать структуру.
Надеюсь, этого времени нам хватит, чтобы найти кристалл, и с радостью убраться отсюда.
- Две недели на план? Не знаю, как ты привыкла работать, но придется ускориться. Неделя – это мое последнее слово. Буду ждать подробный черновик работы с развернутым описанием тезисов.
Я нехотя кивнула. Еще одна проблема на мою голову.
В комнате охраны мой бесценный куратор подложил очередную свинью, попросив оформить мне пропуск посетителя.
- Но он же дает право на доступ только к общим помещениям! – возмутилась я. - Я даже во все отделения библиотеки попасть не смогу!
Мои протесты и напоминания, что я уже работала здесь, успеха не имели. Джерри сурово заявил, что с того времени многое изменилось, и перед тем, как пускать меня к королевским тайнам, нужно провести инструктаж. Бдительные сотрудники службы безопасности согласно закивали. Джерри пообещал просветить меня завтра, еще раз напомнил о сроках плана и исчез под мое недовольное фырканье.
Интересно, почему мой куратор так не хотел, чтобы я могла свободно ходить по магистратуре?
ГЛАВА 8
Вернувшись в город за вещами, я нашла агентессу в «Эксельсиоре», одном из самых известных и дорогих отелей столицы. Трехэтажный дворец из белого камня на берегу одного из каналов, которыми славилась Валенца, выглядел шикарно снаружи и изнутри. В просторном номере можно было разместить человек десять. Комната в общежитии, которую мне выделили, была меньше, чем здешняя ванная.
Когда я сказала об этом Бетти, она отмахнулась:
- Я выбрала это место не ради комфорта, хотя он и приятен. Здесь три парадных входа, два отдельных входа для персонала, а проход через химчистку ведет прямо к пристани. Больше шансов выбраться, если станет горячо.
- Думаешь, это необходимо?
- Предпочитаю быть настороже.
Спорить я не стала, вместо этого рассказала о событиях в магистратуре и своих сомнениях.
- Этот Джерри очень подозрительно себя ведет.
Бетти пожала плечами:
- Или он просто недоволен, что ему внезапно подсунули кураторство какой-то непонятной девицы.
- В таком случае было бы логично быстрее от меня избавиться, а не затягивать с выдачей пропуска.
- Так он и пытается ускорить дело, раз подгоняет тебя с планом. А если ты нарушишь по незнанию какие-то правила, влетит именно ему.
- Думаю, тут нечто большее. Да и с ректором непонятно. Я была уверена, что он мне откажет, но он внезапно передумал после того, как в кабинет вломился этот парень.
О попытке использовать магию кимлан я решила умолчать. Не хотела, чтобы кто-то знал о моих способностях. Я не собиралась использовать их на других людях, даже если бы могла, но слова вряд ли кого-то убедили бы. Мысль о том, что другой может пролезть в твою голову, была слишком неприятной, чтобы продолжать общение с носителем такого дара. А у нашей команды и без того были проблемы с доверием.
- Ты ведь не можешь читать его мысли, - со смешком сказала Бетти.
Я вздрогнула, стараясь не подать вида:
- Ты это к чему?
- К тому, что делать выводы пока рано. Свенсон мог принять тебя из-за того, что был впечатлен знаниями, или для того, чтобы держать поближе. Джерри может быть обычным чересчур старательным ученым или быть замешанным в преступлениях. Просто будь осторожна и собирай информацию, а я посмотрю, что смогу найти в архивах тайной стражи на каждого из них.
В дверь постучали. Я насторожилась, но в коридоре маячил Эдди.
- Наконец-то. Мы уже начали волноваться на твой счет.
- Я польщен вашей заботой, дамы. Приношу свои извинения, пришлось задержаться.
- Как все прошло? Тебя приняли?
- Да, а разве кто-то в этом сомневался? Профессор Лидсен сразу затащил меня в библиотеку, мы накидали план доклада, так что на ближайшие две недели я свободен. Потом он будет ждать развернутое описание, но я надеюсь, что за это время мы разберемся с нашими делами.
- Да ты никак шутишь, - выдавила я.
- Насчет чего?
- Ее куратор хочет подробный план через неделю, - пояснила Бетти с ухмылкой.
Эдди пожал плечами:
- Сообразишь что-нибудь, ты ведь работала здесь.
- Мне даже доступ к библиотеке еще не подтвердили, - возмутилась я. – Почему у тебя все так легко прошло?
- Ну, я-то не исчезал на пять лет, а только в прошлом месяце закончил академию, в магистратуру меня звали. Да и сейчас собираюсь учиться, а не двигать вперед отечественную науку, поэтому спроса меньше.
Аргументы звучали убедительно, но мой мрачный настрой это не улучшило.
Эдди подавил улыбку:
- Кто твой куратор?
- Чудо по имени Джерри. То есть, Джеральд Мэттьюс.
- Вот оно что.
- Ты его знаешь?
- Сталкивались на практических занятиях. На редкость въедливый и дотошный парень, но умный, этого не отнять.
- Рия подозревает, что он может быть связан с преступниками, поэтому ставит ей палки в колеса.
- Все возможно. Я пока что не исключаю никого.
Я вытащила из сумки лист бумаги и буклет, который стащила с ресепшен.
- Это схема магистратуры для посетителей. Здесь только главное здание и основной корпус библиотеки. Сюда пускают каждого, кто получит временный пропуск. Нам нужно составить свою карту.
- У меня есть более подробный вариант.
Эдди достал из портфеля похожий буклет, на котором была обозначена куда большая территория.
- Ее выдают всем новичкам, чтоб не путались.
Значительная часть карты была окрашена серым цветом. На ней значилось: «секретная территория, доступ запрещен». Именно там располагалась моя бывшая лаборатория, которая раньше была лабораторией леди Розалинды. Надежно экранированное здание, где можно было творить любую магию, не опасаясь, что кто-нибудь это заметит.
Я ткнула пальцем в это место.
- Вот куда нам нужно.
На следующее утро в дверь комнаты забарабанили спозаранку, когда все порядочные люди еще спят. Накануне мы поздно вернулись из «Эксельсиора», где до ночи обсуждали планы расследования. Шкатулка для обмена посланиями осталась у Бетти. Мы единогласно решили не брать в магистратуру ничего подозрительного. На обратной дороге я пыталась вытащить из Эдди что-нибудь полезное об общении с Алисией, но агент упорно отмалчивался.
Вернувшись в свою комнатку, я плюнула на распаковку вещей и завалилась спать. Кровать оказалась узкой и неудобной, так что в итоге я полночи вертелась с боку на бок. Не давали покоя мысли о Лео. В ответ на сообщение, что мы успешно устроились, напарник написал, что они продолжают поиски зацепок по исчезновению Идриса.
Из головы не хотела уходить мысль о возможной схватке Хальдора и Лео. Несмотря на все способности Гримхольда, в том числе тайные, я не была уверена, что он при этом не пострадает. Беспокойные мысли сменились тревожными снами. Я металась по магистратуре в надежде отыскать что-то важное, вот только никак не могла вспомнить, что именно.
Вокруг загрохотало. Я подскочила на кровати, пытаясь понять, что происходит, и через пару мгновений поняла, что кто-то изо всех сил стучит в дверь.
- Кто там?
- Это Джерри.
- Ты издеваешься? – я с трудом сфокусировала взгляд на часах. – Еще только шесть утра!
Голос куратора стал ехидным.
- Мы здесь привыкли вставать рано. В восемь у меня начинаются занятия. Я собирался показать тебе магистратуру, чтобы оформить допуск, в свое личное время, но это можно сделать и вечером. Если хочешь, можешь продолжать спать дальше.
Встать ни свет, ни заря, или провести целый день, изучая свою комнату и холл вместо того, чтобы вести расследование? Выбор очевиден.
- Я сейчас соберусь. Спасибо.
Может, мне действительно показалось, что у Джерри на меня зуб.
- Словами не передать, как я счастлив это слышать.
Сарказм в голосе не расслышал бы только глухой. Нет, не показалось.
- Наслаждайся, - бросила я и отправилась в душ.
Еле теплая вода, текущая вялой струйкой, не прибавила оптимизма и радости жизни. Кое-как приняв душ и умывшись, я надела платье-рубашку и сандалии, засунула в сумку ежедневник и артефакты, и отправилась навстречу новому дню.
Несколько часов спустя я с трудом удерживала себя в руках. Если бы взгляды могли убивать, Джерри бы уже катался по полу в агонии. К сожалению, рассчитывать на это не приходилось. Куратор был свеж, бодр и неутомим в идеях, как еще больше усложнить мне жизнь. Он цеплялся к каждому слову, постоянно отговаривался занятостью и перепутал все возможные документы.
Оформить пропуск удалось только к вечеру, когда я плюнула на скромность, нашла Ингрид, бессменную заведующую канцелярией в Оденстаг, взяла у нее все нужные формы, заполнила их сама и отнесла в службу безопасности. Увидев меня в четвертый раз за день, обычно невозмутимые стражи не удержались от синхронного вздоха. Когда оказалось, что на этот раз ошибок в заполнении нет, безопасники посмотрели еще более удивленно, но пропуск все-таки выдали. Мне удалось потратить день на то, что Эдди получил безо всяких усилий.
Теперь, когда я наконец могла свободно ходить по территории, наступил вечер. Большинство магистров закончили работу и переместились в парк, столовую или библиотеку. Рыскать в поисках потайного убежища у всех на глазах явно не было хорошей идеей. На ночь включатся сторожевые заклятия. Значит, начать поиски я смогу не раньше завтрашнего дня. Просто блеск. Оставалось надеяться, что у моих компаньонов день прошел более плодотворно.
Вынырнув из размышлений, я обнаружила, что ноги сами принесли меня к бывшей лаборатории. Той самой, в которой пять лет назад я провела судьбоносный эксперимент и из-за вмешательства Дэна вместо воплощения духа из тонкого мира заперла в кристалле дух оказавшейся там Алисии. Воспоминания об этом оказались слишком яркими и подробными.
По соседней аллее прошла шумная компания, и я обнаружила себя на скамейке, сжавшейся в комок. Дыхание стало частым и неглубоким, голова закружилась, руки сжались в кулаки. Пришлось усилием воли начать дышать глубоко и равномерно, но нахлынувшая печаль никуда не делась. Я схватилась за скамью, уставившись в небо. Кто бы мог подумать, что это место вызовет столько воспоминаний. Хотелось побыстрее сбежать как можно дальше отсюда.
Раздалось шипение, и напряженный узел в груди разжался. Сработал один из артефактов, убирая эффект заклинания, и я наконец начала нормально соображать. Кто-то накрыл лабораторию отпугивающими чарами. Заклятье было очень мощным. Случайные прохожие здесь наверняка не задерживались.
Самым любопытным было то, что в нем использовалась техника кимлан, делая его неуязвимым для амулетов классической магии. К счастью, в моих артефактах использовались сочетания техник шаманов и кимлан, что дало мне шанс прийти в себя. Это было очень интересно. Ректор Свенсон уверенно сказал, что никто в магистратуре такими знаниями не владеет. Кажется, я нашла след.
Для изучения нужно было подойти поближе. На мгновение я заколебалась. Это могло быть опасно. Мне не помешал бы компаньон. Я быстро прикинула, каковы мои шансы найти Эдди и поняла, что они не слишком велики. Днем, во время своих бесконечных блужданий с документами по территории, я видела агента Бертольда в библиотеке.
Он весело болтал с компанией будущих магистров. Слиться с толпой ему пока что удавалось куда лучше, чем мне. Сейчас Эдди мог оказаться, где угодно. Я просто бездарно потрачу время на поиски и могу упустить наш единственный шанс продвинуться в расследовании. Возможно тот, кто наложил заклятье, именно сейчас собирает вещи.
Пытаться пройти внутрь не было смысла. Входы в лабораторию еще при мне охранялись, а уж теперь, учитывая изменения, безопасность там должна быть на высоком уровне. Вот так, с наскока, я туда точно не попаду, только переполошу охрану. Зато я могла провести исследование заклинания, чтобы в следующий раз прийти подготовленной.
Для этого мне понадобится энергия. Я порадовалась, что целый день исправно таскала артефакты с собой в сумке, и принялась надевать на себя украшения. Кусты зашуршали. От неожиданности я едва не бросила туда заклинание, но в последний момент спохватилась. Ни к чему, чтобы поблизости нашли заснувшее тело какого-нибудь незнакомца.
Незнакомец вышел на аллею и оказался знакомым. Я от всей души пожалела, что сдержала свой первый порыв. Весь день он доводил меня до белого каления, и сейчас явился в самый неподходящий момент. Джерри оглядел меня, сидящую на скамейке с полным подолом бижутерии, и удивленно вскинул брови:
- Ты что здесь делаешь? Я тебя ищу по всей магистратуре, а ты тут примерку устраиваешь?
- Забавно, - сухо сказала я. - Мне показалось, что это я весь день искала тебя по всей магистратуре.
Джерри посмотрел на меня с видом оскорбленного достоинства:
- Я потратил на тебя сегодня все свободное время!
- Ты дважды отправлял меня в неверном направлении на противоположные концы территории!
- Не моя вина, что ты плохо понимаешь объяснения!
- А в том, что ты три раза подряд делал ошибки при заполнении документов, и безопасники их разворачивали, тоже я виновата?
- У меня есть и другие дела, кроме как возиться с тобой! Что вообще ты тут делаешь? Если тебе так и не оформили пропуск, как ты сюда попала?
- Кто сказал, что мне его не оформили? На четвертый раз я сама заполнила документы, и все получилось.
- Но я ничего не подписывал.
- Точно. Вообрази мое удивление, когда я не нашла тебя ни в кабинете, ни в лаборатории, ни на кафедре, ни даже в твоей комнате.
Губы Джерри дрогнули, как будто он пытался подавить улыбку, а может, мне так показалось из-за мигающего света фонаря.
- Уж не знаю, где ты искала. Я был на месте. Неужели тебе выдали допуск без подписи?
- Это было бы против правил. К счастью, мне встретилась Ингрид, заведующая канцелярией. Она подписала запрос вместо тебя.
Лицо Джерри заледенело:
- И часто ты действуешь через голову своего предполагаемого куратора?
Как показала практика, он с успехом мог портить мне жизнь. Поэтому вместо напоминания о его многочисленных промахах я мило улыбнулась:
- Просто сэкономила твое время.
Джерри ничуть не смягчился:
- Ты не имела права этого делать. Я подам на тебя жалобу за недобросовестное поведение.
Такие обращения выносились на ученый совет. На время разбирательства мой допуск заблокируют, и это практически наверняка поставило бы крест на попытке моего трудоустройства, если бы я действительно собиралась это сделать.
Я недоверчиво повторила:
- Жалобу? Из-за такой ерунды?
Джерри высокомерно бросил:
- Это не ерунда. Это полностью нарушает профессиональную этику. Полагаю, другого от тебя не стоило и ожидать, учитывая твое прошлое.
- Мое прошлое? – переспросила я, с трудом удерживая себя в руках.
- Из-за твоего пренебрежения правилами безопасности уже погиб человек! Я не знаю, о чем думал ректор Свенсон, когда согласился снова принять тебя в коллектив. Он явно совершил ошибку.
Я отбросила все попытки казаться дипломатичной, закинула артефакты в сумку одним рывком и встала со скамейки. Разведка накрылась медным тазом, как и весь сегодняшний день, не говоря уже о завтрашних перспективах.
- Делай, что хочешь. Надеюсь, мне назначат другого куратора. Сказала бы более компетентного, но на самом деле кто угодно будет лучше тебя!
- Даже не надейся. Тебя просто вышвырнут отсюда!
Вполне вероятно, что он был прав.
Я свернула на соседнюю аллею и едва не врезалась в Эдди. Бертольд и еще несколько человек расступились, пропуская меня. Повисло неловкое молчание. Судя по косым взглядам, они слышали нашу перепалку. Что ж, по крайней мере, сэкономлю время на рассказе. Я ускорила шаги. Стоило отойти, как за спиной послышался торжествующий шепот:
- Я же говорил, что это она!
- Убийство, здесь?
Недоверие в голосе мешалось с жадным любопытством. В ответ голоса загудели громче, наперебой пересказывая события пятилетней давности, начиная с провалившегося эксперимента и заканчивая судом.
Я сжала зубы и пошла в корпус.
ГЛАВА 9
На скамейке около моей бывшей лаборатории, точнее, бывшей лаборатории леди Розалинды, в одиночестве сидела Алисия. Вид у неё был непривычно несчастный. Прежде, чем я успела подойти ближе и заговорить, небо раскололось от грохота.
Я подскочила на кровати. Грохот продолжался. Кто-то колотил в дверь. За окном недавно рассвело. Меня накрыло ощущением дежавю. Пришлось отодвинуть размышления, был ли прерванный сон видением, или обычным сном, навеянным вчерашними раздумьями, пока я вертелась в кровати.
На повестке дня оказался более важный вопрос. Если уж мой куратор снова заявился с утра пораньше, можно было надеяться, что он передумал писать на меня жалобу. Я накинула вчерашнее платье, чтобы не шокировать Джерри своим неодетым видом, и пошла отпирать дверь.
- Ради твоего же блага надеюсь…
Увидев перед собой незнакомое лицо, я прервала сама себя на полуслове. На пороге стоял высокий и очень худой мужчина. Холодные светло-голубые глаза смотрели пронзительно. Волосы пепельного цвета или попросту серые лежали так гладко, что я задумалась, не использовал ли он для укладки клей.
Неуместная мысль вылетела из головы так же быстро, как и появилась.
Самым интересным в моем утреннем визитере была одежда. Не тот факт, что она была так тщательно отглаженной, словно внутри не было живого человека, а то, что этой одеждой был мундир агента тайной стражи. От его появления в такое время не стоило ожидать ничего хорошего.
- Рия Голльберст.
Я кивнула, хотя в словах не было вопросительной интонации.
- Стивен Фрей, служба внутренней безопасности. Мне нужно с вами поговорить.
Выражение лица агента Фрея было настолько бесстрастным, что он мог бы посрамить и манекен, но в душе зародилась твердая уверенность, что я ему не нравилась. Интересно, почему. Встречаться до этого нам не доводилось.
- Вы уже со мной разговариваете.
- Не возражаете, если мы пройдем в комнату?
Не дожидаясь ответа, Фрей сделал шаг вперед. Я осталась на месте, так что теперь мы стояли лицом к лицу.
- Вообще-то, возражаю. Мне нужно одеться.
Фрей холодно оглядел меня с ног до головы.
- Насколько я вижу, вы уже одеты. Дело не терпит отлагательства.
- Я это поняла по тому, что вы вломились ко мне ни свет, ни заря.
- Сейчас уже пять утра, - скучающим тоном сообщил агент.
Таким тоном он мог бы сказать «уже полдень».
- И мы зря тратим время.
Он шагнул в сторону, одновременно толкнув дверь за моей спиной. Я поджала губы и отступила. Для того чтобы драться с агентом тайной стражи, требовалась более веская причина, чем личная антипатия.
- Проходите, не стесняйтесь, - предложила я, не скрывая сарказма.
Фрей подначку проигнорировал. Он тщательно оглядел комнату, задержался взглядом на разбросанных повсюду вещах и остановился на россыпи артефактов, лежавших на тумбочке. Я подавила вздох, жалея, что поставила их заряжаться, а не оставила в сумке, вернувшись накануне ночью. Кто же знал, что с утра пораньше мне предстоит принимать таких гостей.
- Что это?
Агент ткнул пальцем в бижутерию на тумбочке и уставился на меня. Не было смысла увиливать.
- Украшения, совмещенные с накопителями малой мощности.
- Я их конфискую.
- На каком основании?
- В качестве улик.
- По какому делу?
- Я не обязан отвечать на ваши вопросы.
С каждым словом происходящее нравилось мне все меньше. Фрей протянул руку к артефактам. Желание промолчать было практически непреодолимым. Пришлось напомнить себе, что потерявший сознание в моей комнате агент тайной стражи дел точно не улучшит. Судя по его раннему визиту, они уже были достаточно плохи. Понять бы еще, почему.
- На вашем месте я бы их не трогала. Если, конечно, вам дороги ваши конечности.
Агент прищурился:
- Вы мне угрожаете?
- Как я могу? Просто предупреждаю. Идет процесс накопления энергии, если вы прервете его, то случится стихийный выброс.
- Интересная схема. Я не вижу здесь старших рун, а младшие не должны давать такой эффект. Это не классическая методика.
Фрей немного помолчал, буравя меня пронзительным взглядом:
- Вы не собираетесь отвечать?
- Вы не задали вопрос.
Лицо агента посуровело еще больше, хотя это казалось уже невозможным, тон стал просто ледяным:
- Считаете, что на вас правила не распространяются?
- Похоже, вы говорите о себе, - не менее холодно ответила я. – Вы вломились ко мне в комнату, отпускаете намеки и осыпаете меня оскорблениями. Если хотите в чем-то обвинить – говорите прямо.
Фрей подобрался, словно пойнтер, сделавший стойку на фазана:
- Почему вы решили, что я собираюсь вас в чем-то обвинять? Хотите признаться в противозаконном деянии?
- Потому что известные мне агенты тайной стражи не вламываются к людям без причины. Похоже, что вы являетесь исключением. Если вам нечего сказать…
Агент Фрей перебил меня на полуслове:
- Где вы были вчерашним вечером?
От неожиданности я смешалась:
- Здесь.
- В этой комнате?
- В магистратуре.
- Где конкретно?
- Почему вас это интересует?
- Совершено преступление. Отвечайте на вопрос.
Воздух застрял в горле. Что могло случиться такого, что явилась тайная стража и вытаскивает меня на допрос прямо из постели? Неужели Идрис все-таки был здесь и Эдди нашел его? Жив ли он? Предположения и догадки роем закружились в голове.
- Какое преступление?
- Вопросы здесь задаю я.
Я невольно вытаращила глаза. До этого была уверена, что такие реплики встречаются только в моих любимых комиксах, но уж никак не в реальной жизни. Судя по мрачному лицу агента Фрея, он и не думал шутить, вместо этого продолжал сверлить меня взглядом. Поза была напряженной, словно он всерьез думал, что я могу броситься в атаку. Плохой знак. Что же все-таки случилось? Чем быстрее я отвечу, тем быстрее этот странный разговор закончится, и я смогу во всем разобраться.
- Я поужинала в столовой, немного погуляла по территории и ушла к себе в комнату.
- Кто-то может это подтвердить?
- Охрана на входе в каждое здание ведет реестр посетителей.
О нем агент прекрасно знал и без меня, наверняка уже успел ознакомиться, но я решила на это не указывать, чтобы снова не начинать перебранку.
- Что по поводу вашей прогулки?
- Я была одна. Периодически встречала других сотрудников, но с большинством из них я незнакома. Не уверена, что они обратили на меня внимание и смогут это подтвердить.
- Расскажите о вашей ссоре с Джеральдом Мэттьюсом.
Я по-настоящему опешила:
- Джерри?
Если этот хорек после вчерашней перепалки натравил на меня тайную стражу, я придушу его своими руками. Объявлять об этом вслух явно не стоило, поэтому я издала неловкий смешок.
- У нас вышло некоторое недопонимание по поводу оформления документов. Я бы не назвала это ссорой.
- Свидетели считают иначе, - в холодном голосе агента Фрея мелькнули нотки торжества.
Должно быть кучка сплетников, на которых я наткнулась, уходя, живописала наш разговор на повышенных тонах так, словно мы едва не перешли в рукопашную.
- Свидетели ошибаются. Еще вопросы?
Агент Фрей снова посмотрел на разложенные на тумбочке украшения:
- Какие заклинания вложены в ваши артефакты?
Направление разговора нравилось мне все меньше.
- В основном запасы энергии. Разрешения на них не требуется.
- Где вы их взяли?
- По-разному. Часть купила, часть мне подарили, часть я сделала сама.
- Я так и думал. Рия Голльберст, вы задержаны по подозрению в убийстве.
Желудок сжался. Казалось, что ожил один из моих постоянных кошмаров – я возвращаюсь в магистратуру, меня вновь и вновь допрашивают, и никакие объяснения не помогают. Сон заканчивался тюремной камерой, а в худшем случае моей казнью. В голове зашумело.
Я медленно выдохнула. Терять сознание сейчас было бы совсем некстати. Я уже не испуганная девчонка, которой была пять лет назад, и не позволю себя запугивать даже агенту тайной стражи. Если меня выведут отсюда по обвинению в убийстве, на расследовании в магистратуре можно будет поставить большой жирный крест.
- В чьем убийстве вы меня обвиняете?
Агент Фрей вытащил из кармана анти-магические наручники.
- Узнаете в свое время.
Я изобразила уверенность, которую вовсе не чувствовала.
- Надеюсь, вы хорошо подумали, как будете объясняться перед своим начальством, когда мои адвокаты засудят вас за произвол.
В прошлый раз толку от адвоката не было, хотя его услуги стоили немалых денег. Возможно, так вышло потому, что он был рекомендован Лелией и приложил все усилия, чтобы закопать меня как можно глубже. Впрочем, сейчас вспоминать прошлое было некогда.
- Если вы собираетесь меня арестовать, то по закону обязаны сначала предъявить обвинение.
- Нет, не обязан.
- Только в том случае, если я представляю непосредственную угрозу для короны.
Фрей прищурился:
- Вы хорошо знаете законы.
Судя по его тону, это тоже было одним из моих недостатков.
- Я работаю в полиции.
Агент изобразил удивление:
- Разве вы не младший научный сотрудник в магистратуре?
Можно было не сомневаться, что он прекрасно знал о моем послужном списке. Весьма вероятно, знал такие подробности, которые я и сама сходу не вспомнила бы.
- Сюда я устроилась только вчера.
Агент Фрей убрал наручники в карман.
- Что ж, раз мы с вами практически коллеги, в виде исключения можем побеседовать здесь.
Интересно, он действительно считал меня дурой, которая в это поверит? В этом я крепко сомневалась. Значит, арестовывать меня никто не собирался. Угрозы должны были выбить меня из колеи перед началом серьезного разговора.
- Если вы настаиваете на присутствии своих адвокатов, мы можем проехать в участок.
Картина окончательно сложилась. Либо я разговариваю с ним здесь и сейчас, либо он уничтожит остатки моей репутации, поэтому и явился в мундире. После того, как меня уведет на допрос агент тайной стражи, мельница слухов снова заработает, и моя невиновность уже не будет иметь никакого значения. Фрей явно хотел пообщаться со мной наедине и разыграл свою партию, как по нотам. Интересно, для чего.
Я улыбнулась:
- Рада, что мы все прояснили. Давайте побеседуем здесь, чтобы не терять время зря. У вас ведь есть с собой записывающий кристалл?
Фрей нехотя кивнул. Запись зафиксирует не только наши слова, но и магический фон. Это не даст агенту меня зачаровать и подтвердит безобидность моих артефактов.
- Мне понадобится копия, для моих адвокатов.
На самом деле я собиралась показать её Эдди и Бетти, чтобы выяснить, почему у этого агента на меня зуб.
Стивен Фрей молча активировал два кристалла. Я села за стол и любезно указала на второй стул. После обязательных вопросов об имени и возрасте, агент снова меня удивил:
- Расскажите о своих артефактах. Каким образом вы заряжаете их энергией, не используя старшие руны или иные источники?
Это должно быть связано с убийством, хотя я не представляла, как именно. В любом случае, ответ оставался прежним.
- Я соединила классические формулы рунной магии с техниками шаманов и кимлан.
- Кто-нибудь еще в магистратуре знает о ваших умениях?
- Это тема моей научной работы, она указана в запросе. Его может посмотреть любой заинтересованный сотрудник.
- Кто-то еще, кроме вас, владеет этой техникой?
Какой хороший вопрос. Ректор Свенсон утверждал, что нет. Чары на моей бывшей лаборатории говорили иное.
- Я могу говорить только за себя.
Агент Фрей внезапно перестал играть в загадочность:
- Джеральд Мэттьюс сегодня утром был найден мертвым.
От неожиданности я смогла только хлопнуть глазами и выдавить:
- Как?
- Неизвестная магия.
Все хуже и хуже. С точки зрения Фрея, у меня был и мотив, и возможность это сделать. Нужно было переубедить его, но слова застряли в горле. Только вчера Джерри был жив. Пусть весь день он упорно доводил меня, но он ходил, дышал, стремился к чему-то. Теперь все это ушло навсегда. Я вспомнила, как костерила куратора на все корки, призывая на его голову различные несчастья, и меня накрыло темным покрывалом вины. Агент Фрей смотрел на меня все более подозрительно.
- Не могу поверить, что он мертв.
Мой голос даже мне самой показался глухим и безжизненным.
В глазах Стивена Фрея загорелся охотничий огонек. Он явно считал, что я в одном шаге от признания вины. Словно я ударила Джерри заклинанием, а оно сработало сильнее, чем я планировала. Нужно было срочно переходить в роль детектива. Убийство в магистратуре скорее всего совершили те самые преступники, которых мы искали. Мне нужно было получить больше информации, чтобы у нас были хоть какие-то шансы найти кристалл Алисии в разгар расследования тайной стражи.
- В какое время он умер?
- Вы кажетесь шокированной, - одновременно со мной сказал агент.
- Я нечасто сталкиваюсь с убийствами.
- Вы сказали, что работаете в полиции.
- Работала до недавнего времени. Монтекастелло – небольшой город, преступлений там не так уже много.
- Но до этого вы провели несколько лет на рубежах, сражаясь с постоянными атаками нечисти.
- Смерть на поле боя отличается от смерти в мирное время. Ни к той, ни к другой я не смогла привыкнуть.
Стивен Фрей еще немного посверлил меня взглядом.
- Убийство произошло в промежуток с семи до десяти часов вечера.
- Это очень большой разбег времени.
- Из-за неизвестного заклятья мы не можем быть уверены. В семь часов Джерри видели в столовой, около десяти обнаружили тело.
Интересно, кто его обнаружил. Агента спрашивать бессмысленно, лучше будет поболтать с местными сплетницами. Я хотела было предложить свою помощь в осмотре тела, но тут же поняла, что это плохая идея. Я понятия не имела, с чем столкнусь. Даже после обычной проверки по неклассическим техникам меня могут обвинить в искажении улик, а уж если мое заклинание войдет в резонанс, тело и вовсе может быть уничтожено. Это мое положение сильно ухудшит, и не факт, что даст хоть какие-то сведения.
- Мы расстались около половины восьмого. В это время он был еще жив.
- Во сколько вы вернулись в корпус?
Фрей наверняка знал это лучше меня, запросив данные у охранника на входе в здание.
- Ближе к девяти вечера.
- Где вы были в течение полутора часов?
- Гуляла, - созналась я со вздохом.
- Кто-то может это подтвердить?
Учитывая, что я выбирала самые дальние дорожки и прыгала за угол при приближении чьих-либо голосов, это было очень сомнительно.
- Не думаю.
- То есть, вы просто ходили в одиночку в темноте.
- Почему же в темноте? Сад хорошо освещен. В остальном вы правы. Мне нужно было обдумать тезисы доклада, а думается мне лучше на ходу.
- Из-за чего вы поссорились с Мэттьюсом?
Рассказывать правду не хотелось, а врать было опасно. Кто знает, что именно слышали эти самые свидетели. Если мои показания разойдутся с их словами, поверят явно не мне. Тогда Фрей получит доказательства, что у меня есть, что скрывать. Так оно и было, вот только к смерти Джерри это не имело отношения.
- Джерри был моим куратором. Накануне мы никак не могли оформить пропуск, а без него я не могла начать работу над докладом. В конечном итоге я подписала документы у заведующей канцелярией. Ему это не понравилось.
- И это все?
Правда давала мне пусть не выдающийся, но мотив. Молчание делало это еще более явным. Рисковать я не могла.
- Да. Он сказал, что напишет на меня жалобу.
- Что это означало на практике?
Тон агента был подчеркнуто нейтральным, но в глазах на миг блеснул азарт. Рано радуешься. Как по заказу, моя нервозность испарилась.
- Если бы он действительно пожаловался на меня ученому совету, мой доступ заморозили бы на время разбирательства. По его итогам меня могли либо отчислить, либо назначить нового куратора.
- Звучит достаточно неприятно.
- Вы правы.
- Из-за этого вы поссорились?
- Верно. Я вспылила, и мы наговорили друг другу гадостей. Когда я успокоилась, то поняла, что на самом деле Джерри не стал бы этого делать.
- Почему вы так уверены, что Мэттьюс не воспользовался бы возможностью отстранить вас?
На этот раз я могла ответить с абсолютной уверенностью.
- Потому что меня бы не отстранили.
Внешне Фрей остался бесстрастным, но меня прямо-таки ударило новым витком неприязни.
- А вы высокого мнения о себе.
- Моя уверенность относится к теме работы. Она редкая и потенциально очень выгодная. Меня бы не отчислили до того, как ученый совет получил бы возможность узнать все подробности, во всяком случае, точно не из-за такой мелочи. Джерри понимал это не хуже меня.
- То есть, вы уникальны, как единственный специалист в такой магии?
Нет уж, на этот крючок я не попадусь.
- Судя по докладам на недавней конференции, такие разработки в Оденстаге уже ведутся. Подробностей я не знаю.
- Как давно вы знаете Джеральда Мэттьюса?
- Два дня.
Пробудившееся чутье сказало, что агент снова мне не поверил. Вот интересно, если я скажу, что небо голубое, он тоже засомневается?
- Он был на конференции, о которой вы упоминали.
- Вполне возможно, но я его не запомнила. Там было много людей.
У меня была хорошая память на лица, и я была уверена, что ни разу не видела Джерри до позавчерашнего дня.
Агент опять накуксился, не подавая вида.
- Других вопросов нет. Спасибо за содействие.
Прежде, чем я успела ответить, он отключил записывающие кристаллы и поднялся с места. Я требовательно протянула руку. Фрей с отчетливым нежеланием отдал копию кристалла и уставился на меня пронзительным взглядом.
- Я знаю таких людей, как вы. Считаете, что правила не для вас. Считаете себя лучше других, простых смертных, из-за того, что находитесь в особом списке.
Я не выдержала:
- Каком еще списке? Что вы несете?
Голос агента стал злым шепотом:
- Можете не рассчитывать снова выйти сухой из воды.
- Снова? – недоверчиво повторила я. – Не знаю, за кого вы меня принимаете…
- Не пытайтесь обвести и меня вокруг пальца!
- Почему бы вам не заняться поисками настоящего убийцы, вместо того, чтобы предаваться фантазиям на мой счет?
- Можете быть уверены, я это сделаю. Не только найду виновного, но и добьюсь его казни.
Стивен Фрей посмотрел мне прямо в глаза:
- Или её.
Дверь за агентом захлопнулась. Я обхватила плечи руками, пытаясь сдержать дрожь.
ГЛАВА 10
Бетти недоверчиво уставилась на меня:
- Скажи, вот как тебе это удается?
Я вздохнула:
- Хоть ты не начинай.
Если в набитом людьми дилижансе Эдди приходилось сдерживаться, и он ограничивался выразительными взглядами, то по дороге от станции до отеля «Эксельсиор», где с комфортом расположилась Бетти, песочил меня без остановки.
Эдди всплеснул руками:
- Вот и я о том же! Опять умудрилась наследить прямо около подозрительной смерти. И на этот раз без меня в качестве алиби.
Я непроизвольно скрестила руки на груди защитным жестом и угрюмо напомнила:
- Оно могло бы быть, если бы ты пошел со мной, а не остался слушать сплетни.
Агент оправдывающимся тоном ответил:
- Рассчитывал узнать что-то полезное.
- И как успехи?
- Не слишком хорошо. Много говорили про тебя, но не про нынешние дела. С ужесточением пропускного режима первогодок просто не пускают туда, где происходит что-то интересное.
- Нечто интересное явно происходит в моей бывшей лаборатории.
Я коротко рассказала о найденных чарах.
Агенты встревоженно переглянулись.
- Это не слишком хорошо выглядит, - Бетти отчетливо помрачнела. – Магия, которая известна только тебе, скрывает лабораторию и с её же помощью убивают человека сразу после твоего появления.
- Допустим, эта магия определенно известна не только мне, но в остальном ты права. Многовато для совпадения. Стивен Фрей тоже так думает.
- Это он ведет дело? – энтузиазма в голосе Бетти не было.
- Да. Вы знакомы?
-