Купить

Соседи, леди!. Анна Орлова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

В милой деревушке Дорсвуд новые жители!

   Леди Присцилле предстоит познакомиться с соседями и... узнать тайны, которые они скрывают.

   

***

Дорсвуд, милая деревушка в окрестностях Лозборо, на юге Альбиона.

   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

   Леди Присцилла Поуп - старая ведьма (во всех смыслах), обладающая значительными собственными средствами, владелица коттеджа «Ивы».

   Мисс Сюзан Бисли - новая медицинская сестра, приехавшая по рекомендации старинной подруги леди Присциллы.

   Викарий Теренс Миллс - местный священнослужитель, сменивший на посту оскандалившегося викария Миллера.

   Миссис Корнелия Миллс - законная супруга викария, мать пятерых дочерей на выданье и восьмилетнего сорванца Чарли.

   Гэйбриэл Янг - арендатор поместья семейства Хэлкетт-Хьюз. Молод, хорош собой и привык сорить деньгами (не распространяясь, однако, об их происхождении).

   Мисс Джесмин Рейнолдс - очаровательная невеста мистера Янга, богатая наследница не то с Ямайки, не то с Гаити.

   Доктор Эндрю Гилберт - пожилой врач, который из-за пошатнувшегося здоровья решил отойти от дел в столице и приобрести практику в тихом живописном местечке.

   Джоунс — садовник леди Присциллы.

   Сисси — горничная леди Присциллы.

   Уильямс - дворецкий Хьюзов, сданный внаем вместе с имением.

   Чарли Миллс - непоседливый сын викария, обладающий талантом оказаться в ненужном месте и в ненужное время.

   

ГЛАВА 1.

- Ну вот! Сегодня совсем другое дело, - довольно заключила мисс Бисли, закончив считать мой пульс, и добавила наставительно: - Сами видите, предписания врача надо выполнять.

   Эта миловидная особа лет тридцати, чрезвычайно компетентная, замещала теперь Роуз Карпентер, об отъезде которой я несказанно сожалела. Уж больно старательной оказалась новая медсестра, не дававшая мне продыху ежеминутной заботой о моем драгоценном здоровье.

   - Да-да, - отмахнулась я и одернула рукав платья, мысленно пересчитывая конфеты, упрятанные от строгого взора моей надзирательницы.

   Разумеется, мисс Бисли ничего не могла мне запретить. Но смотрела так укоризненно и столь вдохновенно рассказывала, какой огромный вред причинит мне съеденная конфета, что мне кусок в горло не лез.

   Я могла попросту велеть ей держать свое мнение при себе, но... это лишило бы запретные лакомства доброй половины их притягательности.

   Мы расположились в беседке, желая воспользоваться всеми преимуществами теплого осеннего вечера. На клумбах вокруг ласкали взгляд хризантемы, георгины и поздние розы. В отдалении возился садовник, подстригая непомерно разросшийся боярышник.

   Стол был накрыт к пятичасовому - если скудную трапезу из чашки слабенького чая и почти прозрачного тоста можно было так назвать.

   - Причем выполнять неукоснительно! - подняла пальчик мисс Бисли, не упуская случая прочесть мне мораль. Она была несколько ограниченна и, признаем честно, не слишком умна, однако меня это скорее забавляло. - Исключить жирное, острое, копченое, соленое, жареное... А главное - сладкое. Сладкое вам запрещено строжайше!

   Я мысленно поморщилась.

   Рискованно совать голову в пасть тигра. Чревато прыгать на рельсы впереди поезда. Но лишать ведьму шоколада?! Самоубийственно.

   Пожалуй, от мисс Бисли придется избавляться. Так или иначе.

   - Дорогая моя, - сказала я, снисходительно потрепав ее по руке. - В моем возрасте надо думать не о том, как бы протянуть подольше.

   - А? - хлопнула густыми ресницами мисс Бисли. Ресницы у нее, как и кудри под косынкой, были того густо-рыжего цвета, который простые люди называют морковным, а воспитанная публика - огненным. Сама мисс Бисли, кстати говоря, цвета своей шевелюры стеснялась, находя его неприлично ярким и слишком вызывающим для скромной медицинской сестры. - О чем же тогда?

   - Как сделать оставшиеся дни радостными, - подмигнула я. - Долгие годы, наполненные одними лишь овощными супчиками да проповедями - это похуже смерти.

   Мисс Бисли поджала губы и провела пальцем с коротко остриженным ногтем по краю чашки. Согласиться со мной ей не позволял служебный долг, спорить - прискорбное отсутствие аргументов.

   - Зато вы замечательно похудели, - нашлась она наконец. - Вам очень к лицу.

   Я только вздохнула. Всякая медицинская сестра, строжайшим присмотром вынудив вас потерять фунт-другой весу, гордится этим больше, чем победой над мировым злом.

   - Думаю пригласить завтра к обеду гостей, - заметила я, пригубив чай, поморщилась и отставила чашку. Сильно разбавленный и несладкий, напиток напрочь лишен был того свойства поддерживать силы, за которое его так ценили альбионцы.

   - Отличная мысль! - просияла мисс Бисли, поправляя выбившуюся из строгой прически прядь. "Аккуратность всегда и везде!" - вот ее девиз. - Доктор Лайонс сказал, что вам очень полезны новые знакомства и положительные эмоции.

   Я только глаза закатила. Доктор, доктор, вечно этот доктор Лайонс, будь он неладен!

   Надо сказать, отношения с его предшественником, доктором Пэйном, у меня были преотличные. И надо же было тому переехать! Теперь меня пользовал эскулап из соседнего городка, провозгласивший главными условиями моего выздоровления холод, голод и покой. Сказала бы я, что думаю о такой медицине, но боюсь шокировать добропорядочную мисс Бисли.

   - Решено, - заключила я, не став комментировать предписания доктора. - Пожалуй, я приглашу нового викария с женой. Так или иначе придется теперь с ними знакомиться. Кажется, их фамилия Миллс?

   Мисс Бисли кивнула и выпила свой чай - тоже слабый и безвкусный - с видимым удовольствием.

   - Викарий Миллс, верно. Местные жители шепчутся, что это плохая примета.

   И поджала губы, всем своим видом показывая, сколь неприятны ей деревенские предрассудки.

   - Плохая примета? - переспросила я рассеянно.

   - Совпадение фамилий, - объяснила мисс Бисли, блестя глазами. Сплетни доставляли ей удовольствие, хотя она нипочём не призналась бы в этом. - Прежний викарий был Миллер, а нынешний Миллс. Вы ведь не верите в дурные предзнаменования, леди Присцилла?

   - Разумеется, нет! - отмахнулась я. - По мне, единственный дурной знак - это когда тебя зовут на похороны. И то, знаете ли, возможны варианты.

   Мисс Бисли моргнула. Надо думать, чувство юмора не входило в перечень обязательных качеств хорошей медсестры. А зря.

   - Кого бы еще позвать? - призадумалась я. Вечер в компании преподобного Миллса с супругой обещал быть невыносимо унылым. Увы, Дорсвуд всегда был богом забытой дырой, а после событий начала лета деревня совсем опустела. - Что скажете о том типе, который арендовал имение Хьюзов? Как бишь его?

   Полковник с сыном уехали из Дорсвуда, как только позволили власти. Слишком много пересудов вызвала та история, слишком много грешков и тайн тогда вскрылось. Слуг рассчитали, мебель накрыли чехлами, двери заперли... Имение долго стояло пустым, и лишь неделю назад в нем объявились новые жильцы. Полковник сдал особняк на год, надеясь, очевидно, что с течением времени старые дела забудутся.

   - Мистер Янг, - подсказала мисс Бисли, кроша в пальцах тост, и чуть порозовела. - Я встречала его во время утренней прогулки. Раз или два.

   Кхм. Неужели?!

   - И как он вам? - поинтересовалась я, мысленно потирая руки.

   Мисс Бисли отвела взгляд и с деланным равнодушием пожала плечами.

   - Довольно молод. Лет тридцати пяти, должно быть.

   - Хорош собой?

   - Возможно... - она опустила глаза. - В деревне говорят, к нему вчера приехала невеста, мисс Рейнолдс.

   - Не жена ведь, - отмахнулась я, и уши мисс Бисли запунцовели. - Жаль, придется позвать и ее... Значит, мистер и миссис Миллс, мистер Янг и мисс Рейнолдс. Стоило бы, конечно, позвать еще какого-нибудь холостяка - вам в пару, моя дорогая, ведь старухи вроде меня не в счет. Да где же его взять?

   - Я слыхала, - медсестра покосилась на садовника, который слишком явно прислушивался к разговору, и подалась вперед. - Новый доктор тоже приехал вчера. Говорят, очень грамотный и опытный!

   Я поморщилась. В понимании деревенских жителей таковым, скорее всего, можно считать какого-нибудь замшелого пня, привыкшего ставить пациентам пиявки.

   - Неужели? - процедила я желчно. - Интересно, когда они успели это заметить?

   Мисс Бисли поджала губы. Любого врача она полагала сродни небожителям, оттого и всякие сомнения в их компетентности приравнивала к богохульству.

   - Доктор Гилберт уже помог младшей миссис Брэнт, которая сегодня ночью разродилась близнецами. И вправил вывих мальчику миссис Шилдс!

   Я хмыкнула.

   - Сходу оказать врачебную помощь двум главным сплетницам Дорсвуда - это надо умудриться.

   На чело мисс Бисли набежали тучи.

   - Вы предвзяты, леди Присцилла! Доктор Гилберт раньше вел обширную практику в столице. Так что он опытный и компетентный врач.

   - Каким же ветром его занесло в нашу глушь?

   - Вышел на пенсию, - сообщила мисс Бисли с достоинством. - И решил подыскать себе местечко поспокойнее.

   - А, ясно. Старый хрыч, - резюмировала я и нащупала трость. - Пожалуй, я немного пройдусь.

   

***

Идея пригласить на обед в числе прочих мистера Янга оказалась превосходной. Мисс Бисли была на время нейтрализована объектом своих нежных чувств, что позволило мне отдать должное превосходному супу и сочному ростбифу. Лишь когда подали рыбу, медицинская сестра спохватилась.

   - Леди Присцилла! - сдавленно окликнула она, пытаясь пристыдить меня укоризненным взглядом.

   - Да, моя милая? - откликнулась я добродушно - любой смягчится после хорошего обеда - и взяла еще порцию жареной в сухарях рыбы. Когда еще выпадет такой случай?

   - Вам нельзя жирного и жареного! - прошипела мисс Бисли углом рта, продолжая старательно улыбаться мистеру Янгу. - И сладкого.

   Не думала же она, что я велю кухарке подать гостям морковный суп и отварную куриную грудку? Или что я стану истязать себя видом роскошных блюд, не попробовав ни кусочка?

   - Если нельзя, но очень хочется, - парировала я, вонзая вилку в золотистый кусок, - то можно.

   У сидящего напротив доктора Гилберта дрогнули губы. Кстати говоря, он оказался не таким уж старикашкой, лет шестьдесят, не больше. В сравнении со мной - сущий юнец. Высокий, загорелый, подтянутый, - он был из той породы сильных мужчин, которых так часто можно встретить в отдаленных уголках Империи. Седина и морщины у глаз выдавали возраст, однако спину его согнуть даже годам оказалось не под силу.

   Жаль, мисс Бисли не оценила.

   - Леди Присцилла, пожалуйста, не надо! - твердо сказала она и прижала руку к груди, украшенной по случаю обеда скромной ниткой жемчуга. Столь же непритязательным было и темно-синее платье простого кроя. Впрочем, огненно рыжие волосы сами по себе притягивали взгляд, и мистер Янг нет-нет, а косился на медсестру, к вящему неудовольствию собственной невесты. - Вы должны соблюдать диету. Правда, доктор?

   Ответить доктор не успел.

   - Конечно! - живо поддержала Корнелия Миллс, супруга викария, бесцветная женщина средних лет в старомодном платье. - Здоровье - прежде всего. Пост помогает содержать в чистоте и тело, и душу. Правда, дорогой?

   Викарий Миллс посмотрел в свою тарелку, где благодаря заботливой жене оказались лишь несколько кусочков огурца и стебель сельдерея.

   - Разумеется, дорогая! - мужественно ответил он и сглотнул слюну.

   У викария были располагающая внешность, седой хохолок волос и добрые глаза - словом, до крайности подозрительный тип.

   - Глупости, - протянула мисс Джесмин Рейнолдс, ухоженная блондинка лет двадцати пяти, наряженная чересчур вычурно для скромного деревенского обеда. Кто, скажите на милость, надевает по такому случаю бриллианты?! - Надо слушать свой организм. Он лучше знает, чего хочет. Например, я ем жареное в свое удовольствие и нисколько не толстею!

   Она и впрямь была очень стройной и изящной. Впрочем, девушке в таком цветущем возрасте сохранять фигуру нетрудно.

   Мисс Бисли вскинулась. Худобой она похвастаться не могла, невзирая на строгость своей диеты. Пышная грудь и полные бедра - увы ей - далеки от современных канонов красоты.

   - Ерунда! Это я вам говорю как медицинская сестра. Это все банальная пищевая распущенность! Что необходимо пациенту, должен определять врач.

   Мисс Рейнолдс издала смешок и взмахнула рукой с ярко-красными ногтями.

   - Докторам выгодно, чтобы люди болели как можно чаще. Скажете, нет?

   - А вот святые старцы... - завела свою волынку миссис Миллс, и обе мисс синхронно поморщились.

   - Дамы, дамы, - вмешался мистер Янг, привольно раскинувшийся на стуле. Был он высоким брюнетом лет тридцати пяти, с несколько тяжеловесным подбородком, упрямым лбом и приятным бархатным голосом. - Не стоит спорить. Давайте оставим эту тему.

   Он обезоруживающе улыбнулся. Мисс Рейнолдс и мисс Бисли обменялись неприязненными взглядами, однако умолкли.

   Зато миссис Миллс - в силу замужнего положения - богатые холостяки были не указ.

   - А вы что скажете, доктор? - обратилась она к светочу медицины. - Я вот убеждена, что мой малыш Чарли выздоровел только благодаря строжайшей диете!

   И отвела увлажнившийся взгляд.

   - Дорогая, - шепнул викарий, сжав руку жены. - Не думай о плохом.

   Она лишь кивнула. Если верить деревенским сплетням, у четы Миллс было пятеро взрослых дочерей и долгожданный младший сын, в котором родители души не чаяли.

   Доктор Гилберт усмехнулся и переплел пальцы.

   - Я полагаю, что все зависит от целей. Диеты показаны, если имеется патология. Скажем, проблемы с желчным пузырем... Да простят меня дамы за неуместную за столом тему. Если же речь идет о поддержании здоровья или о фигуре, то строгие запреты скорее вредят.

   - Но... - вскинулась мисс Бисли.

   - Я за разумные ограничения, - закончил доктор преспокойно и улыбнулся уголками губ. Очевидно, мнение медицинской сестры волновало его постольку-поскольку. Придется все-таки делать ставку на мистера Янга, хотя как по мне, доктор куда симпатичнее. Куда только смотрят эти девицы? - Скажем, можно съесть пирожное, но не стоит объедаться, потребляя по десятку пирожных каждый день. Плюс, разумеется, необходимы посильные физические нагрузки.

   Мисс Бисли хлопнула глазами, а я зааплодировала.

   - Браво! Браво, доктор Гилберт. Очень здравый подход. Пожалуй, теперь вы станете моим любимым врачом.

   В серых глазах доктора заиграли смешинки.

   - Польщен вашим доверием, леди! - склонил голову он.

   Мисс Бисли не могла сдаться так легко.

   - А вот доктор Лайонс сказал, - начала она упрямо, - что ваше здоровье, леди Присцилла, требует серьезных ограничений!

   - Не все врачи одинаково полезны, - хмыкнула я. - Милая моя, едой надо наслаждаться. Не то испортите себе пищеварение.

   - Бедняжка мисс Бисли, - сладким голосом вставила мисс Рейнолдс и едко улыбнулась. Она чуяла соперницу и торопилась от нее избавиться. - Вам приходится изнурять себя диетами. Ведь с такой фигурой иначе никак, правда, дорогой? Но это же не повод заставлять голодать других...

   "Не таких толстых, как некоторые", - хотела она сказать.

   Несчастный жених поперхнулся, угодив под перекрестье взглядов двух ревнивых женщин.

   - Дамы, дамы! - он поднял ладони. - Не надо ссориться.

   Доктор отвернулся, скрывая улыбку. Викарий вытер платком лоб. Его супруга наблюдала за перепалкой с тайным злорадством.

   Я отправила в рот кусочек рыбы, чтобы не засмеяться. А я-то волновалась, что за обедом будет скучно, как в раю!

   - Дорогой, у тебя такое доброе сердце! - пропела мисс Рейнолдс, недобро блеснув глазами, и обернулась к сопернице. - Простите, мисс Бисли. Я не хотела вас обидеть. Просто все время забываю, что не всем повезло, как мне.

   - Не все могут позволить себе "прислушиваться к организму", - прошипела в ответ мисс Бисли, вонзая вилку в кусочек огурца с такой злостью, будто представляла вместо него мисс Рейнолдс. - И пользоваться артефактами для похудения!

   Блондинка приоткрыла ротик, накрашенный алой помадой.

   - Я стройна от природы!

   - Да-да, - ядовито согласилась мисс Бисли. - Бедную природу, наверное, связали и пытали.

   Прежде, чем дамы вцепились в прически друг друга, вмешался мистер Янг.

   - Дамы, дамы, - засмеялся он. - Вы обе по-своему прекрасны. Красота так разнообразна...

   - Что ты не в силах остановить выбор на одной девушке? - рассердилась мисс Рейнолдс, со звоном отбрасывая вилку.

   Он закатил глаза.

   - Милая, не начинай!

   Мы с доктором быстро переглянулись. Похоже, это давнишний спор. Мистер Янг молод, хорош собой, богат - за ним наверняка охотилось множество женщин. И мисс Рейнолдс, даже заполучив на палец заветное кольцо, не была уверена, что удастся дотащить жениха до алтаря.

   - Кстати, об артефактах, - вставил доктор, кашлянув. - Кажется, я слыхал, что у вас, леди Присцилла, имеется неплохая коллекция?

   - Да какая там коллекция, - отмахнулась я. - Так, памятные вещицы из разных уголков мира. Особой ценности они не представляют.

   Доктор склонил голову к плечу.

   - И все-таки любопытно было бы взглянуть.

   - У меня есть каури, ловцы снов, деревянная маска какого-то божка и еще десятка три подобной ерунды. Уверены, что вам это интересно?

   - Это же поделки дикарей! - возмутилась миссис Миллс, громко звякнув вилкой. Хотя ее, кстати говоря, не спрашивали. - Доброму христианину не следует интересоваться такой... такой мерзостью. Правда, дорогой?

   Викарий моргнул и позволил себе не согласиться:

   - На все воля божья, дорогая. Зачем-то Господь ведь позволил дикарям жить на земле, верно?

   У его супруги отвисла челюсть.

   - Как ты можешь? Эти туземцы осмеливаются пачкать магию! Извращают чистый духовный свет!

   - Осмелюсь заметить, - вставил доктор с холодком, - что магия сама по себе - это всего лишь способ использования психической энергии. Разве способ может быть хорошим или плохим? Это как спорить, какой танец лучше - вальс или фокстрот.

   Судя по лицу почтенной дамы, она готова была предать танцы анафеме немедленно.

   - Да-да. Именно! - закивал викарий и спохватился. - Конечно, если не делать ничего незаконного.

   - Дикари представления не имеют о законе! - взвилась миссис Миллс. - И о морали! И о...

   Она осеклась и принялась обмахивать покрасневшее лицо ладонью. Хотела бы я знать, отчего она так возненавидела бедных туземцев?

   - Можете подождать в библиотеке, миссис Миллс, - предложила я добродушно, - пока остальные будут осматривать мою коллекцию. Надеюсь, там найдется чтение по вашему вкусу.

   Помнится, на дальней полке завалялись жития святых, которые я время от времени использовала вместо снотворного.

   - Я не привыкла бегать от трудностей! - изрекла супруга викария и поджала бесцветные губы.

   

***

В кабинет, где я хранила свои "сокровища", гости заходили с опаской и предвкушением.

   Викарий Миллс оглядывался с любопытством и явно боролся с соблазном пощупать деревянную маску божка или ткнуть пальцем в тряпичную куколку. В конце концов он даже руки за спиной сцепил, чтобы не поддаться искушению.

   Миссис Миллс стиснула нагрудный крестик и шевелила губами в беззвучной молитве. Она озиралась вокруг, будто ожидая, что из-за шкафа вот-вот выпрыгнет какой-нибудь вождь в ожерелье из скальпов и с мачете наперевес.

   Доктор Гилберт немедленно засыпал меня вопросами, между делом демонстрируя недурные познания в предмете.

   Мисс Бисли с присущей ей скрупулезностью не пропустила ни одного экспоната и заглянула во все углы. Она тоже была здесь впервые, в обычное время кабинет был заперт. Не то чтобы среди экземпляров имелось что-то настолько ценное, чтобы опасаться кражи, однако правила обращения с магическими предметами требовали держать их под замком.

   Мисс Рейнолдс кривила накрашенные губы и фыркала как гурман, которому вместо филе миньон предложили пригоревшую яичницу.

   Мистера Янга магические диковинки не занимали. Он присел в ближайшее кресло и позевывал, ожидая, пока остальные удовлетворят любопытство.

   Наконец гости утомились разглядыванием статуэток, поделок из веревочек и прочего хлама.

   - Давайте вернемся в гостиную, - предложила я, когда интерес окончательно иссяк. - Я немного отдохну на диване, а молодежь может потанцевать под радио или граммофон. Кажется, у меня были пластинки с недурными шимми и фокстротом.

   Разумеется, в моем возрасте лихо отплясывать не годится - а жаль! - но остальным не помешает после обеда немного размяться.

   - Мы не танцуем! - тут же заявила супруга викария.

   Священник лишь печально вздохнул. Немного же у него развлечений с такой суровой женой.

   - Две пары найдется, этого довольно, - отмахнулась я. - Мисс Бисли, мисс Рейнолдс, мистер Янг и вы, доктор.

   - Я не настолько молод, - сухо ответил доктор, отчего-то хмурясь. - И предпочту посидеть с вами.

   Странно, обычно люди обижаются, когда им приписывают лишние года, а не убавляют имеющиеся.

   Но без доктора - увы и ах - затея с танцами становилась рискованной. Нетрудно представить, какой скандал закатит мисс Рейнолдс, если жениху придется попеременно танцевать то с ней, то с соперницей!

   - Жаль...- Я вздохнула с некоторой досадой. Тяжело быть хозяйкой в столь разношерстной компании! - Тогда как вы смотрите на игру в карты? Можем составить партию в бридж.

   Викарий просиял, однако супруга тотчас вцепилась в его локоть, как утопающий в шлюпку.

   - Дорогой, у меня ужасно разболелась голова! - отчеканила она решительно. - Пожалуй, мне стоит прилечь.

   - Конечно, дорогая, - согласился он кисло, и плечи бедняги понурились под грузом семейного счастья. Он помялся и обратил на меня кроткий взгляд. - Э-э-э, леди Присцилла? Мне, право, очень неловко...






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

139,00 руб 97,30 руб Купить