Чаепитие с автором Кирой Стрельниковой
⇦ Предыдущая статья | Следующая статья ⇨ К статьям

21.11.2014, 01:24
ПМ: Поздоровайтесь с читателями Миров по-авторски, пожалуйста.
Кира: Моё почтение, дорогие почитательницы моего творчества!
ПМ: Только «читательницы»? Вы на 100% уверены, что среди ваших поклонников нет мужчин?
Кира: Ну, иногда я встречаю в комментариях мужчин, но крайне редко, и меня это всегда наравне с приятным удивлением заставляет чуть-чуть нервничать. Всё же я пишу для женщин, и большинству мужчин мои тексты вряд ли понравятся.
ПМ: Ваше имя – это настоящее или псевдоним? Если настоящее – почему решились писать не под псевдонимом. Если псевдоним – расскажите историю его рождения, пожалуйста.
Кира: Моё имя – это псевдоним. Изначально, когда лет десять назад заводила страницу на СИ, ещё будучи студенткой, не хотела, чтобы друзья заходили, читали, а потом высказывали мне своё «фе». Я в то время была крайне ранимым начинающим автором, критику не умела принимать вообще и решила спрятаться за псевдонимом. Ну, собственно с тех пор и пошло, только изначально фамилия другая была. При издании первой книги выяснилось, что Александрова Кира уже есть – поэтесса такая. И я сменила на Стрельникову. Оба варианта взяты с потолка совершенно, мне просто хотелось взять имя, не имеющее ничего общего с моей жизнью, чтобы, так сказать, «враги не догадались». Так и родилась сначала Кира Александрова, а потом и Стрельникова.
ПМ: Отправной точкой для творчества стал переломный момент в вашей жизни или вы уже родились с талантом литератора?
Кира: Отправной точкой для меня послужил прочитанный в возрасте двенадцати лет «Властелин колец» Профессора. Добрый дядя, брат моей мамы, не нашёл ничего лучше, чем подсунуть племяшке с и так бурным воображением эту чудную сказку, и – всё. Сразу, как закрыла последнюю страницу, взяла ручку и с ходу села писать. Слава богу, история и время не сохранило тот мой самый первый опус, но с тех пор кино в голове не прекращается. А вообще, писать я начала ещё с пятого класса – небольшие рассказы про животных, сказку про два колокольчика. И на фантазию никогда не жаловалась, всегда придумывала себе какие-то истории, в которые потом играла, ну а впоследствии это всё вылилось в творчество.
ПМ: Про восприятие критики со стороны мы уже услышали. А вот готовы вы честно и открыто критиковать других авторов, а тем более – своих знакомых авторов?
Кира: Я всегда готова корректно указать знакомым авторам на какие-то моменты в их творчестве, которые, возможно, мне, как стороннему читателю, режут глаз. И, кстати, указываю в наших беседах. Но исправление их я оставляю, конечно, на усмотрение самого автора. Критика – такое деликатное дело: тут действительно можно ненароком обидеть и отбить охоту дальше творить. Как говорится, наше дело предложить, а уж автору решать, прислушиваться к моим словам или нет. Но, к сожалению, в последнее время авторы здравую критику слушать вообще не хотят, и я предпочитаю в большинстве случаев оставлять своё мнение при себе. Сохраннее будут нервы, и мои, и автора.
ПМ: Знаете про существование такого себе критика-обзорника Растрепая? Если бы вы попали к нему на операционный стол, как бы реагировали?
Кира: Слышала и не однократно. Более того, скажу больше, он не поленился просмотреть две моих книги, обе кстати изданы, а вторую он так сказать смотрел, когда она вообще была в стадии написания и в черновом варианте. Сами статьи не читала, потому что не считаю их критикой. Это в самом мягком варианте злостное глумление над более успешными авторами, причём зачастую с переходом на личности и грязной руганью в комментариях. И из каждой строчки этих обзоров выступает банальная зависть. У господина Растрепая нет соответствующего образования, чтобы делать критику, то есть проводить анализ текста по всем правилам. А в его обзорах – всего лишь собственные эмоции и так называемое «ИМХО» (Происходит от англ. IMHO — In My Humble/Honest Opinion, «по моему скромному/искреннему мнению» ред.). Нормальные авторы и адекватные читатели ту страницу давно обходят стороной. Так что я могу сказать господину Растрепаю только спасибо – за бесплатную рекламу моим книгам. Ведь чёрный пиар – это тоже пиар.
ПМ: Объясните, пожалуйста, кого или каких авторов вы считаете «нормальными»? И адекватность читателя в чем измеряется, по-вашему мнению?
Кира: На мой взгляд, нормальный автор – это тот, кто относится к своим текстам с долей здравого скептицизма, не считая их шедеврами, не подлежащими изменению ни в одном слове. Тот, кто принимает не только восторженные возгласы в отношении своих текстов, кто всегда готов ответить на возникающие по ходу повествования у читателей вопросы, а не начинать сразу возмущаться, что спрашивающий ничего не понимает и вообще, нечего раздражать тонкую душевную организацию автора своими грубыми «почему» и «зачем». Тот автор – нормальный, который понимает, что нравиться всем может только пачка баксов или евро, ибо читателей много и вкусы у всех разные. И тот, кто уважает своих читателей, не обманывает их и не воспринимает, только как средство выколачивания «бабок».
Адекватные читатели – ну, тут немного сложнее, наверное. Потому что опять же, я могу высказать только своё мнение, основанное на общении с моими читателями и сравнивая общение в других ветках других авторов. В моём понимании адекватность читателя заключается в понимании, что по ту сторону монитора – тоже человек, со своими порой проблемами и настроением, пусть автор далеко не всегда выносит на всеобщее обозрение свою реальную жизнь. И читая автора, следует помнить, что он не машина, и у него могут быть свои дела вдали от компьютера, и он не обязан сидеть круглые сутки и выдавать на-гора по сотне килобайт текста продолжения каждый день. Также адекватность читателя я оцениваю в способности написать хотя бы «спасибо» за труд, а не сидеть и думать, что автор экстрасенс и сам это угадает по тишине в комментариях – я писала об отношениях «автор-читатель» в соответствующей статье подробно. Кстати, очень интересный и важный вопрос, вы подали мне отличную идею для следующей статьи-размышлении об адекватных читателях!
ПМ: Какую сцену и в каком своем романе вы бы страстно желали переписать? За какой кусок текста вам стыдно до жути?
Кира: Ох, сложный вопрос. Все тексты, которые у меня, как у автора, вызывают стыд, я с СИ сняла. Они лежат в очереди на переработку. Я стараюсь не халтурить в своём творчестве и «нехорошие» сцены переписываю ещё на стадии обсуждения с бетой, так что их точно никто кроме нас двоих не видит.
ПМ: Ваша бета… Она часто вас критикует? Эта загадочная личность строга с вашими героями?
Кира: О, моя бета… Эта мужественная женщина не боится критиковать меня и в хвост, и в гриву, хотя прекрасно знает, как я порой психую после её замечаний. Но зачастую она гораздо лучше видит и понимает моих героев, чем я – изнутри мне бывает сложно увидеть ситуацию, я же «варюсь» в сюжете и могу увлечься. В результате от нашего сотрудничества, которому уже исполнился год, мои книги стали только выигрывать. И я не устаю говорить ей спасибо, она мой самый строгий читатель и критик. В моём понимании, она – идеальная бета, суровая, но справедливая, которая прекрасно понимает, как нужно надавить на меня, чтобы результат получился наилучшим.
ПМ: Натыкались ли вы когда-либо на сюжеты, сцены, описания у других авторов так схожих с вашими, что казалось – плагиат? Какова была ваша реакция?
Кира: Ох! Единственное, что пришло в голову – это схожесть нескольких фраз, сказанных героями в диалоге, но сюжеты были как раз разными, и даже жанры разнились. Как-то меня обвинили в плагиате другие «доброхоты», причём того произведения я не читала, да разве кого-то убедишь? Мне упорно пытались доказать, что я злостно сплагиатила идею… Впрочем, старая история. А если бы обнаружила что-то такое, конечно, постаралась бы переписать. Бывает так, что идея носится в воздухе и приходит в голову сразу нескольким людям, что поделать. Или какие-то сцены такие популярные, что есть риск повториться. Но я всё же стараюсь быть оригинальной по возможности.
ПМ: Расскажите про ваше хобби? Связано ли ваше хобби с работой? Хотели бы вы зарабатывать на хобби?
Кира: Вообще, у меня несколько хобби: вышивка крестиком картин, занятия спортивными бальными танцами и ночная экстремальная игра-квест «Ночной Дозор». Ну, и творчество, конечно. Я – одна из тех немногих счастливчиков, кто занимается любимым делом и ещё и доход с этого получает, так, что не приходится работать на чужого дядю. И я безумно счастлива, что наконец получилось осуществить давнюю мечту, чего и всем желаю.
ПМ: Когда вы пишете эротические сцены, вы используете собственный опыт или подсмотренный\подслушанный?
Кира: Хм, какой хороший вопрос! Я использую всё: свой опыт, опыт друзей-подруг, свои и чужие фантазии, откровенные фильмы, которые когда-либо смотрела, рассказанные подругами пикантные истории, прочитанные в других книгах моменты. Всё, что нравится мне и возможно понравится моим читательницам.
ПМ: Вы сейчас честно сказали?
Кира: Да, ответила честно – не вижу причин врать. Я не ханжа и эта тема меня не смущает.
ПМ: Давайте пройдем короткий тест. Просим вас отвечать на вопросы быстро. А если рядом с вами есть кто-то, кто может помочь и озвучить вопросы – попросите присоединиться к вам. Итак, мы играем почти в ассоциации. Отвечать следует первое, что придет в голову. Готовы?
Кира: Да, готова.
ПМ: Вы идете по улице и находите ключ. Что с ним сделаете?
Кира: Положу в карман.
ПМ: Вы идете по улице и находите кошелек с деньгами. Ваши действия?
Кира: Задумаюсь, поднимать или нет. Скорее всего, всё же пройду дальше.
ПМ: Вы слышите крики о помощи. Что будете делать?
Кира: Испугаюсь… но пойду смотреть, по пути позвонив по экстренному номеру.
ПМ: Вы прибежали на крики о помощи и видите, как на человека набрасывается медведь. Что делать будете?
Кира: Перезвоню по экстренному номеру и уточню, что тут медведь напал на человека.
ПМ: И последнее. Мы говорим одно слово – вы отвечаете первое, и можно не одно, что придет в голову. Готовы? м о р е
Кира: Солнце, пляж, отдых.
ПМ: Интересные ответы… Знаете, почему? Ну, для начала, ключ – это удача. Вы, Кира, свою не пропустите. Это радует! А вот кошелек – это символ богатства. Конечно, кто-то будет счастлив и в шалаше, и грести всех под одну гребенку не стоит, но в вашем случае, богатство в образе денежных знаков останется лежать на земле и достанется кому-то другому. Думаем, ваше счастье - в богатстве нематериальном. Крики о помощи – это кричат ваши друзья. Хорошо, что вы и сами не отказываете им в помощи, и специалистов зовете на помощь! Медведь – это начальство или критик. Сами вы в полемику не вступаете, как уже упоминалось выше, но на помощь зовете. И хорошо, когда есть те, кто прибегут на помощь и станут горой за вас! Ну, а отношению к морю - это отношение к сексу. Ну, то есть, он вам по душе. И в первую очередь – позволяет расслабиться, а не батрачить на веслах! Спасибо за разборчивый почерк!
Кира: Спасибо за интересные вопросы.
Автор Призрачных миров Кира Стрельникова и ее произведения.
3512 просмотров | 7 комментариев
Категории: А это интересно..., Интервью автора, Сплетни от "Призрачных миров"
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- Telegram
- Viber
- РњРѕР№ Р В Р’В Р РЋРЎв„ўР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВВРЎР‚
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Кира, Вы зря считаете, что Ваши тексты предназначены для женской аудитории, мужчин среди Ваших почитателей не меньше. Просто мужчинам привычней скрывать свои эмоции. Нам привычней быть твердым как скала, а вот признавать куда и сколько мурашек побежало - это не про нас... Потому не держите зла за малочисленные и немногословные комменты, пишите, а мы с удовольствием будем читать.
20.01.2015, 00:20
Пока, конечно, мне тоже творчество приносит доход, но еще не такой, чтобы я могла позволить себе заниматься только им. Приходится искать еще другие подработки.
15.12.2014, 20:18



01.12.2014, 00:05


30.11.2014, 13:25
Геннадий, наверное покажусь в чём-то немножко грубой, но я в своё время получила немало пренебрежительных отзывов от мужчин о моём творчестве - причём близких мужчин. Именно по этой причине я крайне настороженно отношусь к тому, что кто-то из противоположного пола меня читает. Мне искренне непонятно, что они находят в моих книгах с мужской точки зрения. Кроме эротики, конечно...