Временные параллели. Кристина Миляева
Магазин Книги автора Комментарии (1) Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Будущее и настоящее. Они не должны соприкасаться, но судьба решила иначе. Теперь у меня две проблемы: загадочный муж и очаровательный мерзавец из соседнего отдела. Но что делать, если это одна и та же личность? Причем, у одного из них я должна выкрасть ценный артефакт, чтобы спасти себе жизнь? Как не потеряться в точках пересечения параллельных прямых?
Возрастные ограничения 18+
Участник виртуальной серии "ЭроЛитМоб"
Отрывок «Временные параллели. Кристина Миляева»
ГЛАВА 1
Джинджеральда откинулась на спинку стула и потерла пульсирующее от монотонного заполнения документов запястье. Девушка отложила изящное золотое перо и пополнив коллекцию чернильных пятен на пальцах, тяжело вздохнула. Все тело нещадно болело, и никакие обезболивающие зелья или расслабляющая ванна уже не могли избавить от нескончаемой усталости, которая проникла глубоко в мышцы, под кожу. Наблюдая за суетой Полицейского Управления Магического Правопорядка, она не могла не думать о том, что в какой-то момент своей жизни приняла совершенно не то решение. Она же, блин, как не крути, Джинджеральда Омбремер, рожденная для великих свершений, готовая поразить весь мир своей гениальностью… Но вот сидит тут с хмурым лицом, пока запястье сводит судорога из-за трех десятков папок и сотен отчетов.
— Приветик, Джинджеральда, — взлохмаченный Эндриан с перекошенными очками внешнего управления широко улыбался, стоя на пороге ее скромного кабинета.
Она не смогла подавить свое раздражение, выпрямляясь на стуле и пристально глядя на него.
— Эндриан, - медленно протянула девушка, поправляя белую прядь волос.
— Как твое утро? — его радостную и заразительную ухмылку невозможно было игнорировать, и Джинджеральда глубоко вздохнула, обратив внимание на своего друга.
— Совершенно обыденно, как всегда. А твое? Ты кажешься… — Джинджеральда нахмурилась, изучая его внимательным взглядом, — запыхавшимся.
— Ха! Мы только что провернули крупный рейд в Южном районе портового Хашилана. Нашли ящики с контрафактными драконьими яйцами, спрятанные в каком-то захудалом магазинчике в фейской части города. Просто улетное задание! Все закончилось серьезной потасовкой, проклятия сыпались во все стороны, зато теперь кучка подлых преступников оказались за решеткой, а дюжина драконьих яиц направляются в королевство Рахтан, на попечение королеве драконов. Пусть теперь сами с этой головной болью разбираются.
У Джинджеральды живот скрутило от зависти и ревности, но она заставила себя натянуть улыбку и мысленно пнула себя. Это было ее решение…
— Просто потрясающе, Эндриан!
В голове девушки пронеслось куча всего ненужного. Не то чтобы она не была счастлива за лучшего друга — нет, совсем наоборот. В конце концов, они вместе пережили все сложности военной академии. Просто она не думала, что в ее интересах было гоняться всю жизнь за плохими парнями и участвовать в рейдах. Она уже вдоволь наелась этого за восемь лет учебы. И поэтому пошла по пути наименьшего сопротивления и присоединилась к полиции в качестве следователя по особом делам. Просто красивый способ сказать, что она занималась только бумажной работой. Большим количеством исследований и отчетов по вопросам магического вмешательства. У должности были определенные преимущества: доступ к внутренним архивам и никаких сверхурочных заданий и побудок среди ночи. Но в этой работе ей не хватало тех выбросов адреналина, что она пережила в юности, и по которым теперь, по прошествии четырех лет, скучала.
— Харвандер! — заносчивый голос Гвардарико прервал ее размышления, когда он во всем своем самодовольном безразличии подошел к ее столу и бросил шарф в голову Эндриана. — Ты забыл это на моем рабочем столе. В следующий раз я изменю цвета на более подходящие и зачарую так, что он намертво приклеится к твоей толстой шее. Омбремер, — игриво пропел он, приваливаясь задницей, обтянутой фирменными штанами к краю ее рабочего стола. — Выглядишь… Как бы так сказать…
— Не заканчивай предложение, придурок, — предупредила его Джинджеральда, ткнув палочкой ему в бедро, в надежде вытолкнуть его из зоны своего личного пространства. — Разве у тебя нет дел поважнее, чем доставать меня?
Гвардарико только звонко фыркнул на ее выпад, проворно выкрутившись, и положил одну руку на ее документы, а другую на спинку ее высокого стула. Загнав тем самым ее в угол, он посмотрел на нее с высоты своего роста, и на его лице появилась знакомая самодовольная ухмылка, от которой она так бесилась в академии.
— Что может быть важнее, чем доставать тебя в этот замечательный понедельник, когда часы отсчитывают последние минуты нашей трудовой повинности? Ничего...
Будучи дочерью знаменитого медика, она могла по достоинству оценить идеальные белые зубы, сияющие за чертовски тонкими, но дико сексуальными губами. Только она все еще отчаянно хотела пройтись по его точеной челюсти своим кулаком. Наверное…
— Почему тебе так нравится меня раздражать? — промурлыкала она, снова ткнув его кончиком своей палочки, на этот раз послав небольшой разряд магии в его ногу. Он взвизгнул, пятясь от нее подальше.
Смешок сорвался с губ Эндриан, когда он схватил Гвардарико за плечо и оттащил от своей подруги.
— Пойдем, напарник. Нам нужно написать хренову тучу отчетов, пока Робардс не взял нас за яйца, — сделав несколько шагов, Эндриан повернулся, все еще сияющий. — Ужин, Джинджеральда?
— Только если тот болван, которого ты зовешь напарником, не придет! — рассеянно крикнула она, махнув им рукой, когда парни направились к Полиции.
***
Глядя на столик у задней стены «Амброзии», Джинджеральда не была сильно удивлена, увидев нагло ухмыляющегося брюнета, сидящего рядом с ее лучшим другом.
— О, ты пришел. Так рада, что ты смог… снова, - ядовито выдавила блондинка.
— Хорошо выглядишь, Омбремер, — позади нее раздался ровный, знакомый голос, и она подпрыгнула, когда Лукандор Хантрой игриво, но с оттяжкой шлепнул ее по заднице. Одарив ее своей самой очаровательной улыбкой, он скользнул на место рядом с Эндрианом, поцеловал его в щеку, и демонстративно положив руку на бедро ее друга, и по совместительству одного из самых завидных холостяков столицы.
— Привет, Лукандор, — Джинджеральда плюхнулась на сиденье рядом с Гвардарико, недовольно бурча себе под нос, когда он повернулся к ней, с порочно-соблозняющей улыбкой на лице, и закинул руку на спинку ее стула. — Гвардарико…
— Скучала по мне, милая? — Джинджеральда закатила глаза к потолку и попыталась отодвинуться, обнаружив его аристократически правильное лицо слишком близко к своему.
Он, конечно, был редкостным придурком, но чертовски привлекательным и дико горячим. Так что находиться в такой непозволительной близости от поджарого тела было опасно для ее благополучия и мысленного целомудрия. Кончиком языка он провел по своей нижней губе, после чего закусил ее, лениво блуждая взглядом по чертам ее нахмуренного лица.
— Боги, ты просто неисправим, и почему я терплю тебя в этот вечер, мне еще только предстоит выяснить, — Джинджеральда потянулась, чтобы взять меню, нарочито коснувшись плечом его груди, когда он придвинулся ближе к ней и положил ладонь на ее бедро.
От резкого контраста прохладного воздуха бара и обжигающе горячей ладони, она, резко выпрямившись, развернула меню.
— Анторнис Гвардарико, клянусь всеми богами этого мира, если ты сейчас же не уберешь руку с моей ноги, я уберу из нее все кости и засуну тебе...
Гвардарико и парочка на другом конце стола дружно загогатали во всю мощь своих военных легких, но главная цель была достигнута, нахальная рука покинула ее личное пространство.
— Я просто обожаю, когда ты такая дерзкая, Омбремер, — допив свой виски, он поднял палец и заказал еще, подоспевшему на зов официанту. — Первая порция за мой счет, парни.
Со стоном разочарования она уткнулась в страницы меню, которое уже давно изучила и запомнила наизусть. Боги, спаси ее от Анторниса Гвардарико.
***
Джинджеральда душераздирающе зевнула, вытянув руки над головой, пытаясь сбросить остатки сковывающего ее сна. Не очень умно было пить допоздна в понедельник вечером, но, чтобы выдержать неподдельную, тошнотворную, и приторно-сладкую любовь ЛукЭнда — как она их окрестила — с Гвардарико под боком, в придачу, ей требовался алкоголь. А когда она начинала, остановить ее было слишком сложно, да и опасно для жизни.
За эти четыре года она умудрилась выяснила, что Гвардарико гораздо легче терпеть, если ее разум затуманен поволокой алкоголя. Он становился почти… Забавным? Милым? Симпотичным? Но чудеса происходили только после того, как она выпьет как минимум две порции виски и закусит все это дело острыми крылышками. Разбавленная кровь оборотней давала о себе знать, хоть второй ипостаси она сроду не имела. Брюнет же в такие моменты, пах слишком соблазнительно, чертова кровь вейл… Был даже один инцидент, — после почти незаконного количества принятого на грудь алкоголя в ее двадцатый день рождения — когда, на обратном пути из туалета, она неожиданно оказалась прижатой к стене «Амброзии» с языком Анторнис Гвардарико беспрепятственно хозяйничающим у нее во рту.
По правде говоря, она напрочь не помнила большую часть той ночи, но такой поцелуй забыть было попросту невозможно. Воспоминания о его нежных грубых, почти отчаянных прикосновениях обжигающих ладоний, когда его руки скользили по ее телу, когда он сжал ее задницу, просунув свое колено между ее бедер и прижавшись к ее губам, отложились в глубине ее сознания. А уж возбужденный член, сквозь два слоя неплотной ткани, она вспоминала до сих пор.
— Омбремер! — громкий голос вырвал ее из туманного воспоминания.
Джинджеральда моргнула пару раз, отвлекаясь от грязных и сводящих с ума воспоминаний, и повернулась к начальнику своего отдела.
— Да, сэр? – мило улыбаясь проворковала она.
Ее поприветствовала блестящая, лысая голова Шкандирса, пока он, склонившись над рабочим столом, перебирал стопку папок, обращая на нее лишь малейшее подобие внимания.
— Вандерволд просит тебя спуститься в Управление Внешней разведки. Немедленно…
— Вандерволд? Управление…
Шкандирс тяжело вздохнул, наконец-то взглянув на нее из-за своей кучи файлов. Мужчина осуждающе покачал головой и продолжил:
— Эмалия Вандерволд? Она руководитель …
— Спецагентов, да, я знаю, — прервала она, поднимаясь на ноги. — Но что ей могло понадобиться от меня, рядового аналитика полиции?
С преувеличенным вздохом раздражения Шкандирс вернулся к работе прерванной работе.
— Возможно, ты не понимаешь основного принципа работы «агентов специального назначения» внешней разведки, Омбремер, но они обычно не раскрывают свои дела. Другими словами, гребаная дура ни хрена мне не сказала.
Шкандирс пошел дальше сообщать распорядок дня на вторник, по пути бросив несколько файлов на стол ее коллеге, а Джинджеральда не могла прийти в себя и подобрать слова. Она не могла найти ни единой веской и здравомыслящей причины, зачем Управление Внешней разведки разыскивало бы ее в такой спешке.
***
Ее высокие каблуки звонко стучали по черному мрамору, ведущему ко входу в Управление Внешней разведки. Одного из самых засекреченных отделов, располагающихся в здание контроля и правопорядка. Факелы тускло освещали стены, мерцая голубоватым оттенком некромагического пламени. Когда она приближалась к медленно вырисовывающейся двери в конце длинного зала, воздух словно сгустился. Отрывки воспоминаний о той ночи, когда она была здесь на пятом курсе при прохождение военной практики, непроизвольно вспыхнули в сознании, и фантомная боль давно исцеленного проклятия обожгла ее бок. Сердце бешено стучало в груди, и она чувствовала, как ладони становятся влажными и липкими.
Крохотная часть ее сознания задавалась вопросом, слышали ли о ней в Разведке а, может, даже хотели предложить ей работу. Хотя это казалось маловероятным, учитывая, что ее резюме состояло лишь из впечатляющего списка образовательных достижений и похвал, за которым следовали несколько лет сидения за исследовательским столом в лабораториях научного корпуса. Остановившись перед большими дверями, она задержала дыхание и подняла руку, чтобы постучать по двери без ручки, но прежде, чем ее костяшки коснулись гладкой поверхности, двери распахнулись сама по себе. Она сдавленно ахнула, но быстро взяла себя в руки, поправила строгую юбку-карандаш, темного, графитового цвета и гордо подняла подбородок.
За длинным столом сидела дряхлая женщина с глубокими морщинами вокруг поджатых губ и пигментными пятнами на светлой коже, делавших ее лицо еще сморщенное, чем оно было на самом деле. Ее очки сидели низко на переносице, и она даже не потрудилась оторвать взгляд от того, что так внимательно просматривала на своем столе. После нескольких долгих секунд глухой тишины Джинджеральда открыла рот, чтобы представиться, но секретарь опередила ее, именно в этот момент решив заговорить, сухим и скрипучим голосом.
— Мисс Омбремер, я полагаю.
— Да, - прочистив горло, Джинджеральда энергично кивнула. – Я здесь, чтобы встретиться с…
— Специальным агентом Вандерволд, — перебил ее хриплый голос. — Присаживайтесь... Она скоро выйдет, для встречи с вами.
С возмущенным вздохом Джинджеральда пересекла безликую комнату секретариатской и чинно села на один из четырех неудобных стульев. Она ждала, казалось, около получаса, и ее раздражение успело смениться тихой яростью, когда дверь наконец-то распахнулась. Специальный агента Вандерволд не была новичком в департаменте правопорядка. Она была главой самого секретного отдела, и, хотя ее работа носила специфический характер, ее всегда видели в разных подразделениях с непонятными целями и задачами.
Честно говоря, эту ведьму, с примесью крови фейри, было сложно не заметить. Она выглядела сногсшибательно: высокая и статная, с кожей глубокого шоколадно-фиолетового оттенка и острыми, хищными скулами. Мало того, что она была необычайно хороша в своем деле и обладала абсолютным влиянием на Верховный Суд, она также была красивой и уравновешенной женщиной, на которую многие хотели быть похожими. Проще говоря: она была всем тем, чем не являлась сама Джинджеральда, хоть и происходила из более древней и знатной семьи.
— Мисс Омбремер, — просияла Специальный агента Вандерволд, яркая улыбка белоснежным и клыкастым пятном выделялась на ее черной коже, — добро пожаловать в Управление Внешней разведки. Хотя, по слухам, это не первый раз, — она подняла идеально изогнутую бровь грифельного цвета и заговорщицки улыбнулась.
— Специальный агентая Вандерволд, — Джинджеральда официально поздоровалась, вставая, чтобы пожать женщине тонкую и изящную руку.
— Ох, прошу, — она улыбнулась, махнув рукой, — зовите меня Эмалия. Бьюсь об заклад, вам сейчас очень интересно, почему мы вызвали вас в недра штаба в этот прекрасный зимний вторник.
Эмалия повернулась, ее мантия величественно колыхалась при каждом точном и выверенном движении, и жестом велела Джинджеральде следовать за ней.
— Можно и так сказать, - буркнула блондинка.
Они остановились прямо перед входом в тот самый зал, где, как знала Джинджеральда, находятся проходы в различные отсеки этого загадочного места. Эмалия озабоченно покачала головой и нахмурилась, из-за чего ее лицо мигом стало напоминать птичью маску.
— Чуть не забыла о самом главном в нашем деле. Прежде чем вы сможете войти внутрь и узнать о деле, по которому мы вас вызвали в управление, мне нужно, чтобы вы немедленно дали обет полной секретности. Обычно мы здесь не используем жесткую форму обет, так что не беспокойтесь, ничего страшного с вами не случится! Однако эта клятва лишит вас возможности шевелить языком, если вы попытаетесь раскрыть конфиденциальную информацию без надлежащего разрешения любому постороннему объекту.
Заметив, что Джинджеральда задумалась и нахмурилась, Эмалия быстро добавила:
— Не волнуйтесь это стандартная процедура, и мне придется настоять на том, что вы должны согласились, потому что, боюсь, мы не сможем добиться прогресса в этом деле без вашего участия.
Джинджеральда усталым взглянула посмотрела на дверь. Хотя перспектива хранить секретность казалась перебором, ей отчаянно хотелось узнать, какие секреты таились за этой ничем не примечательной дверью, за которую попадали только избранные. Несмотря на ее внутренние споры с самой собой, в конце концов любопытство взяло верх, когда она протянула свою «рабочую» руку главе разведки, и они обхватили пальцами запястья друг друга.
— Джинджеральда Омбремер, клянетесь ли вы, что все тайны, как явные, так и подразумеваемые, относящиеся к этому делу вы будете рассматриваться с максимальной конфиденциальностью?
— Клянусь, - устало протянула Джинджеральда и уже хотела отнять руку.
— Клянетесь ли вы хранить в секрете любую информацию, полученную во время вашего пребывания в Управление Внешней разведки, от кого-либо, кроме лиц, имеющих непосредственное отношение к делу, и тех, кто получил надлежащее разрешение и допуск?
— Клянусь, - Джинджеральда попыталась вырвать руку.
— Понимаете ли вы и отдаете себе полный отчет в том, что этот обет является обязательным магическим контрактом, и его разрыв приведет к судебному разбирательству по установлению вины с возможным заключением в тюремную камеру сроком до десяти лет?
Джинджеральда гулко сглотнула и покосилась на начальника управления. С ней не поделились этой информацией, но… Назвался редькой — полезай в котел, подумала она.
— Понимаю, - тяжело отозвалась аналитик полицейского управления.
Тонкие зеленые и синие потоки магии обвили их руки и запульсировали на коже, впитываясь и закрепляя договор. Она почувствовала, как магия переплетается с ее собственной, и так же внезапно, как появилась, она растворилась в воздухе. Эмалия широко улыбнулась ей в ответ.
— Спасибо, Джинджеральда за сотрудничество. А сейчас, — без лишнего шума они вошли в небольшой круглый зал с туманными арками переходов по всему периметру, — Что вы знаете о магии способной управлять временем и пространством?
Щеки блондинки предательски заалели глубоким и насыщенным румянец свекольного цвета, а глаза Джинджеральды округлились от шока. Она почти могла почувствовать на груди вес старинного семейного артефакта, который носила много лет назад, чтобы успевать по учебе.
— Немного, - прикусив нижнюю губу выдавила она, спустя долгое мгновение.
Две женщины не медлили, поскольку порталы с бешеной скоростью вращались по комнате, и остановились перед единственным с древней руной времени, высеченной на позеленевшем камне кладки.
— Не скромничайте, мисс Омбремер! Мы прекрасно осведомлены о том, как вы злоупотребляли временем на третьем курсе военной академии. Нам также известны последствия вашего вопиющего игнорирования Законов Времени в отношении судьбы не только вашей матери, но и… Как там звали эту собаку?
Джинджеральда только и смогла сдавленно пискнуть:
— Алаванса.
— Ах, да! Этот непослушная, паршивая хванталиса. Что ж, не беспокойтесь об этом сейчас, это не цель вашего визита. Мы вряд ли сможем привлечь вас к уголовной ответственности спустя столько лет за пренебрежение Законами Времени, поскольку на тот момент вы все еще были несовершеннолетней. Вашего ректора и проректора, с другой стороны… — Эмалия, нервно щелкнула языком с некой долей раздражения, подошла к арке времени, и туннель тут же гостеприимно распахнулась перед ними.
Джинджеральда бывала здесь раньше… Хотя после экзаменационной погони за ворами все здесь выглядело немного иначе. На полках по-прежнему лежали волшебные механизмы и устройства всех форм и размеров. Свет все так же медленно сиял по всей комнате, очаровывая ее, пока она шла вдоль стеллажей к внутренней части помещения, укрытого в подпространстве.
— В 1800-х годах Управление Внешней разведки изучало теории и механизмы путешествий во времени. Исследования тех годов длились более девяти лет. За это время одна из спецагентов управления Кармилис Форавеллес стала причиной крупнейшей в истории череды катастрофических событий. Вы о ней слышали?
Джинджеральда рассеянно кивнула, ее взгляд зацепился за светящийся кувшин в дальнем конце комнаты.
— Так вот, Кармилис Форавеллес отправилась в 1400-е годы в немагическую часть нашей планеты, когда суровые законы все еще регламентировались только старшинством родов. Она застряла там на пять чрезвычайно опасных для нас дней, а когда вернулась в настоящее, ее тело состарилось на пролетевшие четыре столетия. Десятки ее предков перестали существовать, а некоторые роды просто потухли или угасли, куча народу просто исчезли, будто совсем не рождались. Министерству тогда огромных трудов стоило замять этот вопиющий инцидент, и с тех пор Законы Времени строго регламентируются и контролируются.
Эмалия замолчала, давая Джинджеральде время осознать все величие.
— Мы все еще изучаем магические артефакты и то, как время влияет на магических существ и тому подобное, но сами путешествия во времени запрещены даже в этом подразделение. Мы понятия не имеем, какие последствия для настоящего может иметь что-то настолько маленькое, как чих в прошлом или будущем. Мы не готовы подвергать опасности мирное население.
В углу комнаты появилась неприметная дверь. Халеная рука Эмалии коснулась Джинджеральды, привлекая ее внимание к себе. Женщина ласково улыбнулась и жестом пригласила ее войти внутрь первой.
— Все это ужасно увлекательно, — честно призналась той Джинджеральда. — Я только не понимаю, какое отношение все это имеет ко мне. Мои перемещения не несли никаких последствий и не длились дольше нескольких часов.
В следующей комнате было намного прохладнее и воздух казался сырым и неудобным, и в ней был гигантский ров, похожий на тот, что Джинджеральда видела несколько лет назад в осажденном замке демонического клана Впришта. Посередине вырисовывалась огромная грубая арка со стекающей вниз к каменному полу серой, практически туманной магией.
— Что, во имя всех святых, это такое? — Джинджеральда побледнела до синевы, шагнув вперед, и ощутив колебания плотных потоков магии в воздухе, окружающих их со всех сторон.
Эта магия была древней и могущественной, глубоко проникшая в стены и пол.
— Это, — Вандерволд сделала театральную и неуместную сейчас паузу, глубоко вздохнув, — это Темпус Франтальдо. Для непосвященных, с его помощью спецагент Форавеллес смогла пройти грани времени и пространства и совершить путешествие во времени. Во всем мире есть несколько стационарно зафиксированных порталов, и этот, вероятно, самый новый, построенный и выкованный при правлении Императора Сатоорга в 1400-х годах от рождества Святой Лиры.
— Вот… — неожиданно Джинджеральда нахмурилась, изо всех сил пытаясь осмыслить ошеломляющую информацию. — Так можно путешествовать во времени?
— Да, при помощи этого портала. Хотя, как я уже рассказала ранее, его использование было запрещено многие столетия назад, — тон Эмалия ожесточился, когда она указала на очередную дверь в конце бесконечной комнаты.
Джинджеральде стоило больших трудов оторвать взгляд от временного портала, и она неохотно последовала за своим проводником дальше. В голове девушки пока не укладывалась информация и цель ее нахождения тут. Наверное, за дверью ее ждет долгожданный ответ.
— Теперь надеюсь, вы можете представить наше удивление, когда вчера поздно вечером этот мужчина прошел через него и посмотрел на нас с толикой издевки.
Джинджеральда осторожно повернулась, переключая все свое внимание на последнюю комнату. Эта была, безусловно, наименее захватывающая из всех увиденных ею в этот час: лишенная большого количества мебели или каких-либо интересных предметов, обычная комната для допросов, коих она пересмотрела сотни, если не тысячи. В неприметной прилегающей подсобке стояли лишь два простых металлических стула и был один колченогий, покосившийся от времени стол. А внутри, за мутным стеклом, положив руки на стол, с наглой улыбкой на устах сидел тот же мерзавец, что доставал ее вчерашним вечером, и Джинджеральда раздраженно выдохнула.
— Это Анторнис Гвардарико. Он работает в полиции, не думаю, что это что-то удивительно. Он, наверное, просто попал не в ту комнату…
Эмалия повернулась к ней, ее глаза вспыхнули раздражением, изучая лицо Джинджеральды.
— Невозможно, полицейский Гвардарико не смог бы проникнуть в эти комнаты, как бы не старался.
— Мы смогли на пятом курсе, — парировала Джинджеральда. — А мы на секундочку были сопливыми курсантами. Если Анторнис Гвардарико оставить без присмотра, он может попасть в самые разные неприятности, что уж говорить про комнту.
Но… Тут девушку что-то царапнуло изнутри. Вчера вечером они с Гвардарико были в пабе и в очередной раз напивались. Так что, если только он каким-то образом не забрел сюда пьяным в стельку, то тут была какая-то ошибка.
— Присмотритесь внимательнее, Джинджеральда, — Эмалия отступила в сторону, когда Джинджеральда подошла к заколдованному стеклу практически впритык.
Несомненно, это был все тот же Анторнис Гвардарико, это даже не стоило обсуждения. Однако при ближайшем рассмотрении она заметила несколько деталей, которые не сходились. Его волосы были немного длиннее и зачесаны назад, а не аккуратно подстрижены. Вместо гладко выбритой кожи, что она наблюдала накануне вечером, у него была легкая щетина. Сфокусировавшись на ехидных серебряных глазах, она увидела лучики морщинок, которых раньше не замечала — которых раньше и не было на этом чертовски правильном лице.
— Вы хотите, чтобы я поверила в то, что Анторнис Гвардарико появился из этого Темпуса Франтальдо прошлой ночью из… Какого именно времени? Из будущего? — Джинджеральда надменно съязвила, в ее тоне звучало недоверие.
— Именно так, - не моргнув и глазом отозвалась глава.
— И каким образом все это касается меня? Возможно, я слегка интересовалась этим деликатным вопросом, но я никогда не изучала путешествия во времени с практической точки зрения. Все мои знания чисто академические.
Взгляд Эмалия потяжелел, и она потянулась к двери в допросную.
— При первом допросе полицейский Гвардарико отказывается говорить с кем-либо, кроме вас. Вообще-то он на этом настоял и даже попытался нам угрожать. Он согласился соблюдать законы времени в меру своих возможностей и сотрудничать с нашими агентами, честно рассказать, как и почему он здесь, а также как вернуть его обратно, но только после разговора с вами в личной беседе.
Джинджеральда еще раз взглянула на мужчину, сидящего по ту сторону стекла.
— Он позвал меня? Но хотя бы сказал причину такого странного запроса?
Специальный агент Вандерволд выпрямила спину и приподняла острый подбородок, глядя на Джинджеральду серьезным взглядом.
— Дело за вами, мисс Омбремер. Все, что будет сказано в этой камере, записывается, поэтому нет необходимости в протоколирование. Просто узнайте, что ему от вас нужно, чтобы мы могли продолжить наше расследование и вернуть преступника обратно.
Дверь с противным скрежетом открылась, и Джинджеральда тяжело вздохнула, прежде чем переступить порог допросной. Она крепко скрестила руки на груди, и когда он вскинул голову, девушка с удивлением заметила облегчение на его лице.
— Слава Богам, ты здесь!
Джинджеральд нахмурилась, когда пересекла комнату. Вблизи различия в его возрасте с известным ей оригиналом были гораздо более заметными. Кое-где его волосы уже не были такими идеальными, как в молодости, и мерцали серебристо-белым у висков. На шее сбоку был отвратительный рваный шрам, который исчезал под воротником белоснежной рубашки. Однако самое поразительное несоответствие — изящное обручальное кольцо, гордо сидевшее на безымянном пальце его левой руки.
— Гвардарико? – тихо позвала она его
— Как у тебя дела, любимая? Не ожидала меня увидеть здесь в столь ранний час? — его губы искривились в этой слишком хорошо ей знакомой ухмылке, и он по родному изогнул бровь, потянувшись к ней. Девушка вздрогнула от дружеского жеста и инстинктивно отстранилась подальше, строго посмотрев на него. — Ах, именно этого я боялся. Скажи, какое сегодня число?
— Двенадцать девятое ноября 2013 года от рождества Святой Лиры. Откуда ты?
Улыбка Гвардарико стала еще шире и лукавее, и он провел рукой по своим серебрящимся в темной гриве прядям.
— Ты, наверное, хочешь спросить, из какого времени я прибыл, любимая? — она нахмурилась, и он тихонько рассмеялся по кошачьи урча. — 2033 год от рождества Святой Лиры.
— Невозможно, - Она лишь недоверчиво хмыкнула. - Ты из будущего через двадцать лет?
— Да, - мягко и игриво он подмигнул ей.
— И какого лешего тебе надо от меня, сейчас? Знаешь, у меня есть работа, которой я могла бы заниматься, а не сидеть тут в этих катакомбах подпространства. Как так случилось, что прошло двадцать лет, а ты все еще изо всех сил пытаешься вывести меня из себя?
— Знаешь, ты мне постоянно говоришь что-то подобное? – Гвардарико трогательно уронил голову на грудь и невесело рассмеявшись при этом. – В прошлый раз ты так сильно злилась на меня, потому что я забыл покормить кота. Ты обвинила меня во всех смертных грехах и в том, что я морил его голодом, только чтобы выбесить тебя.
— Кота? – пульс Джинджеральды набатом бил в ушах, краска медленно сходила с ее лица.
— Да, любимая. Ты убедительно настояла на том, чтобы завести это противное, разбрасывающее по всем поверхностям шерсть, животное, и не в моих силах было тебя остановить, — Гвардарико взглянул на нее из-под своих длинных угольно-черных ресниц, уголки его рта растянулись в кривой улыбке. – В нашем доме кошачья шерсть стала приправой.
— Анторнис Гвардарико, говори прямо сейчас, все что знаешь, — она выдохнула, и резко откинулась, оперевшись на спинку металлического стула напротив него.
— В том времени, откуда я прибыл, тебя, родная, уже почти два десятилетия зовут Джинджеральда Омбремер-Гвардарико.
У блондинки подогнулись колени, и она поблагодарила всех богов, что смогла опуститься на стул. В голове у нее шумело, а сердце часто билось, заставляя ее коротко и судорожно дышать.
— Я твой муж, Джинджеральда, - как-то слишком правильно произнес мужчина, повергая девушку в окончательный шок.
На мгновение в глазах Джинджеральды потемнело, и она едва не грохнулась в обморок.
ГЛАВА 2
В комнате для допросов стояло гробовое молчание, которое разбивал в дребезги отголосок брошенной фразы.
— Я твой муж, Джинджеральда.
Слова были вполне простыми для понимания и осмысления любым магом или существом на планете, тем не менее, это была самая нелепая вещь, которую сама девушка когда-либо слышала, за двадцать три года жизни. Вдох… Еще один… С губ Джинджеральды непроизвольно срывается смешок, быстро переросший в хохот до рези в животе, и ей было сложно остановиться, взять себя в руки и призвать свое хладнокровие на место. Через несколько минут она, наконец-то, взяла себя под контроль разума и сквозь пелену накатившихся слез заметила, что Анторнис отнюдь не веселиться, он, наоборот, до боли стиснул челюсть и презрительно сузил свои серые глаза.
— Отсмеялась, любимая? Это серьезный разговор, почему ты к нему так относишься?
— Ой, хватит, Гвардарико! — Джинджеральда больше не смеялась, невозмутимо барабаня длинными и ухоженными пальцами по столу. — Что это? Розыгрыш? Неудачная шутка? Как тебе удалось заставить Управление Внешней разведки тебе подыграть во всем этом? Или… — она резко замолчала, глядя через плечо, — это розыгрыш и над ними тоже?
— Это не шутка и не причуда, Джинджеральда, - тяжело протянул мужчина.
Кожа девушки покрылась мелкими мурашками — так странно было слышать, как ее имя легко и непринужденно слетает с его языка, и как естественно это звучит из уст мужчины, будто он произносит, немного растягивая гласные, его каждый день. Она сглотнула вязкую слюну, выпрямляясь на стуле до хруста в позвоночнике и подняла потемневший взгляд на собеседника.
— Ты не зовешь меня так, - больше утверждая, чем спрашивая промолвила девушка.
— Зову, - нежно усмехнулся брюнет. - И я называю тебя многими, другими ласковыми словами, и гораздо более личными, и пошлыми, уверяю тебя. Некоторые из них бесят тебя, а какие-то заставляют терять голову.
Джинджеральда увидела огонек страсти в его глазах и почувствовала, как покрывается предательским румянцем до кончиков ушей.
— Ладно, Анторнис Гвардарико из будущего. Чем я могу тебе помочь в настоящем?
Она ощутила непривычный, но удивительно родной и нужный толчок в своем сознании. Девушка, подняв взгляд на Гвардарико, прочитала ответ в его глазах, цвета шторма. Прикрыв свои глаза, она смогла почувствовать его в пределах своего разума, касающегося ее, словно любопытный котенок познающий неизведанный мир. Она резко распахнула очи, когда его голос заполнил все ее сознание до краев, стирая мир и заменяя его.
— «Милая, хватит паниковать. Мне нужно выбраться отсюда, как можно быстрее, и очень важно, чтобы ты мне помогла с этим.»
Джинджеральда скептически приподняла бровь и уставилась в глаза такого знакомого незнакомца, но он продолжил.
— «Ты можешь просто мысленно отвечать мне. Я тебя услышу в любом случае, любимая».
— «Для начала перестань меня так называть, - она поерзала на стуле от нервов, склонив при этом голову набок. — Во-вторых, я не собираюсь тебе ни в чем не помогать, Гвардарико. Ах, да! И, в-третьих, поверить не могу, что все это время ты был незарегистрированным менталистом, такого уровня. Это совершенно неэтично, и я должна буду доложить о тебе в…»
— Мы путешествовали, и я провалился в Темпус Франтальдо в Хавафонте. Меня выплюнуло здесь, и я понятия не имею, как и почему, — его губы скривились в едва заметной ухмылке.
Вранье! С его стороны, не отслеживаемое и неописуемо наглое…
— «Не волнуйся, моя родная. У меня есть план, как все исправить в кротчайшие сроки, мне просто нужно, чтобы ты мне немного подыграла и выиграла время.»
Дверь позади них открылась с оглушительным стуком о стену, медленно в комнату вошла Эмалия и прислонилась к заколдованному стеклу, скрестив руки на груди.
— Закончили, мисс Омбремер?
— «Ну, поехали, милая.»
С этими словами Анторнис покинул пределы ее разума и повернулся к новоприбывшей женщине с прищуренным, почти обвиняющим взглядом.
— Итак, младший сержант Гвардарико… — голос Эмалия был полон подозрения и обвиняющего сарказма. — Где именно вы сказали, вы провалились в Темпус Франтальдо. Вы что-нибудь знаете о том, как работают путешествия во времени? И какие принципы магии следует соблюдать в стенах нашего управления?
— Никогда не интересовался данным вопросом, — Гвардарико лениво откинулся на спинку жесткого стула, на его лице читалось самодовольное безразличие. — Просто заурядный полицейский в последнее время, посвятивший себя семье и любимой жене.
Джинджеральда в этот момент не могла оторвать от него восхищенный взгляд, было в нем что-то чертовски необычное, будоражащее и манящее. Он по-прежнему был уверен в себе до хамской наглости, на грани высокомерия, но теперь он казался спокойнее и органичнее.
— Признаю, неплохой довод. Но, как бы мне ни хотелось в это верить, я скажу вам прямо сейчас, что нельзя просто так пройти через Темпус Франтальдо без довольно серьезных манипуляций палочкой и месячной подготовки. Я могу зайти в соседнюю комнату и пройти прямо сквозь арку, и ничего не произойдет, я все так же останусь в этой реальности, потому что так она не работает. Так что, боюсь, в вашей истории есть огромные несостыковки.
Гвардарико на обвинения только равнодушно пожал плечами.
— Даже не знаю, что тебе сказать, Эмалия, — его голос был полон презрения и нескрываемой злости, когда он произнес имя главы самого секретного управления. Джинджеральда подумала, может, они не знакомы друг с другом в будущем. — Но, может быть, твои Специальные агенты возьмутся за это дело и разьерутся со всем? Не хотелось бы, чтобы люди случайно пропадали во времени и пространстве. А пока я прошу передать меня на попечение моей жены…
— Я не его жена, — Джинджеральда звонко фыркнула и повернулась к Эмалия.
— Ох, но любимая…
— Я уверяю тебя, Гвардарико, что нет, — ярость затмила ей глаза, она плотно сжала челюсти, резко вдыхая сквозь стиснутые до боли зубы.
— Любимая, я уверяю тебя, что именно миссис Гвардарико, тебя зовут без малого два десятка лет. Не стоит отказываться, милая.
— Вы ведете себя как дети! — насторожено предупредила Эмалия, отталкиваясь от стены и положив ладони на покосившийся стол. — Честно говоря, мне наплевать, женаты вы или нет. Мистер Гвардарико, вас ни при каких обстоятельствах не выпустят из подвалов и этой допросной. Вы вернетесь через этот портал, пока не нанесли еще больший ущерб будущей временной петле.
— Да вы конче…
Но не дав ему закончить в разговор вмешалась Джинджеральда.
— Предположим, по какой-то странной иронии судьбы мы с тобой на самом деле будем вместе в будущем. Теперь я знаю об этом и буду искать кое-какие подсказки и намеки в твоем поведение в настоящем. Это может изменить всю структуру того, что произойдет дальше. Тебя не должно здесь быть, и я не должна знать о нашем браке.
Резко поднявшись на ноги, Джинджеральда уставилась на странную и непривычную версию Гвардарико, ее плечи опустились, когда она увидела поражение на его лице. Она снова ощутила толчок в своей голове, на этот раз более настойчивый, и нахмурилась, когда голос Гвардарико снова заполнил ее разум.
— «Я должен быть здесь ради тебя, любимая. Мне нужно, чтобы ты мне доверилась и снова приняла.»
Джинджеральда начала о чем-то догадываться, и ее сердцебиение мгновенно участилось, когда Гвардарико потер ладонями лицо и преувеличенно наигранно застонал в ладони.
— Что ж, кажется, вы, две гениальные дамы, меня раскусили с полуслова, — сунув руку в карман, он достал небольшую пластиковую коробочку и положил ее на стол. — Просто чтобы вы знали, в будущем вы двое не так уж дружны. И это ни в коем случае не твоя вина, Джинджеральда.
Грудь девушки сдавила тревога, когда он откинул крышку маленькой коробки. Никто из них не обратил внимания на его предыдущее заявление, пока они пытались заглянуть внутрь и понять, что такое там спрятано. На мягкой ткани лежала… Булавка. Джинджеральда усмехнулась...
— Не волнуйся, Эмалия, я вернусь, — Гвардарико многозначительно посмотрел на Джинджеральду, потом хитро подмигнул ей и, коснувшись пальцами булавки, растворился в воздухе без следа.
Джинджеральда, разинув рот от удивления и широко распахнув свои карие глаза, уставилась на теперь пустое место, которое всего мгновение назад занимал Анторнис. Эмалия выглядела гораздо менее впечатленной, бормоча ругательства себе под нос, и, взмахнув палочкой на дальнюю стену, открыла дверь в комнату с аркой.
— Какого черта, вы идиоты? — с сильным акцентом воскликнула женщина примерно того же возраста, что и Джинджеральда, войдя в комнату, двое мужчин следовали за ней по пятам.
Сжав переносицу, Эмалия оскалилась от ярости.
— Хотите сказать, что вы не обыскали преступника? Он нелегальный путешественник во времени и Лорд Домов Греха.
— Бывший и отказавшийся от линии приемствования Лорд Домов Греха, — вмешалась Джинджеральда, но, увидев любопытный взгляд всех четырех спецагентов направленных на нее, отпрянула, скривившись. — Я просто напоминаю, что его оправдали, потому что он действовал под крайним давлением и в основном будучи несовершеннолетним.
— Мисс Омбремер, — дружелюбный тон Эмалия быстро испарился и сменился угрозой, ее ноздри раздулись, пока она изо всех сил пыталась выровнять дыхание. — Вы должны извинить нашу команду, но нам пора охотиться за вашим… Мужем.
— Он мне не…
Пренебрежительно взмахнув рукой и оборвав ее на полуслове, главная специальных агентов заставила Джинджеральду замолчать.
— Это не имеет никакого значения в данный момент времени. Можете возвращаться к своим делам, и мы обязательно свяжемся с вами, если ситуация изменится.
Джинджеральда только промычала в ответ, холодок пробежал по ее спине.
— Мисс Омбремер? - повернувшись к двери, Джинджеральда замерла на пороге, когда Эмалия снова окликнула ее напряженным и стальным голосом. — Если полицейский Гвардарико свяжется с Вами, я надеюсь, вы немедленно доложите, как и положено по уставу. Я уверена, вы хорошо осведомлены о серьезности этой ситуации и о проблемах, которые могут возникнуть в случае нарушения должностных инструкций с вашей стороны.
— Конечно, специальный агент Вандерволд. — ее горло сжалось, и Джинджеральда резко кивнула. ¬— Если я хоть что-нибудь услышу, то обязательно дам вам знать.
Она даже не была уверена, лгала ли она в этот момент или просто не знала, что еще сказать. Джинджеральда переступила через порог, приготовившись снова увидеть Темпус Франтальдо, но вместо этого моргнула, осознавая, что находится лифте центрального сектора. Поразившись знакомой обстановке, она совершенно не понимала, как вообще здесь оказалась за долю секунды. Двери лифта открылись — надо добавить, на нужном ей этаже — и Джинджеральда, обеспокоенно подняв бровь, прошла через отдел безопасности к своему столу.
Что, черт возьми, только что с ней произошло — и, что более важно, было ли это только в ее воображении? Она провела достаточно времени в управление, чтобы знать, какая странная и страшная магия крутится в недрах их немаленького здания, хранившего не один десяток всевозможных тайн, но никогда и в мыслях она не могла предвидеть путешествующего во времени Гвардарико, требующего ее внимания.
— Омбремер, — услышала она знакомый голос. — Как самочувствие сегодня? Нужно это?
Джинджеральда повернулась, готовая огрызнуться Гвардарико в своем обычном приветствии, но он бесцеремонно бросил в ее сторону небольшой пузырек с мутным зельем. Ее рефлексы все еще дремали, даже несмотря на то, что время близилось к обеду, поэтому пузырек отскочил от ее груди и упал на пол. Оскалив зубы и бормоча себе под нос, Джинджеральда подняла его и внимательно рассмотрела.
— Яд? – сверкнула она зубами.
— Обижаешь. Будет тебе, Омбремер, — он усмехнулся, небрежно прислонившись к ее рабочему столу. — Я, конечно, не подарок. Если бы я хотел тебя отравить, я бы выбрал что-нибудь поумнее. Это зелье от похмелья, глупышка. Хорошо себя чувствуешь сегодня утром? Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь так сильно напивался обычным пивом.
Джинджеральда вытащила пробку из пузырька, несколько раз принюхалась, чтобы убедиться, и только потом одним глотком проглотила зелье, почувствовав долгожданное облегчение, распространяющееся по ее черепушке.
— Спасибо, Гвардарико. Это было на удивление любезно с твоей стороны, но ты прекрасно знаешь, что я пила не пиво, а виски вместе с вами.
— Я знаю, — он ткнул в нее пальцем, но попал в ребро, она вывернулась в попытке отомстить и даже сделала неловкий выпад рукой где-то в его направлении, пока он не отскочил от ее рабочего места. Озаряющая все улыбка сияла на его лице, когда он отступил назад, сунув руки в брюки и игриво ей подмигивая. — Обожаю действовать тебе на нервы, Омбремер. Из всего, что я перерос, мне интересно, перерасту ли я когда-нибудь эту потребность действовать тебе на нервы.
— Могу тебя заверить идиот, — пробормотала Джинджеральда себе под нос, — никогда.
***
Размяв затекшую от неудобного сидения шею, Джинджеральда откинулась на спинку стула и заметила, что в отделе уже почти пусто. Осталось лишь несколько таких же как она рьяных трудяг, которые не имели семьи и причин спешить домой, и даже они, казалось уже собирались уходить. Улыбающийся Эндриан выглянул из-за стенок ее кабинки и уперся подбородком в дверной косяк, весело ей подмигнул.
— Собираешься домой, Джинджеральда?
Она в последний раз осмотрела документы на своем столе, на всю работу, которую выполняла в течение десятичасового трудового дня, и все же ничего не успела закончить в срок. Выдохнув, она криво улыбнулась ему и поднялась на ноги.
— Вроде того, милый, вроде того.
Одним взмахом волшебной палочки ее стол был приведен в порядок, как ей нравилось: листы свернулись, выстроившись в ряд в углу, а чернильница снова наполнилась.
— Скажи-ка, — медленно начал Эндриан, помогая ей надеть зимнюю мантию, а затем провожая ее через отдел, — я слышал, у тебя сегодня была секретная встреча с теми-кого-нет.
— Боже, тут ничего нельзя сохранить в секрете, — Джинджеральда раздраженно закатила глаза, думая о том, насколько нелепым было это утро — и, что более важно, если есть шанс, что она снова увидит Анторниса Гвардарико из двадцатилетнего будущего.
— Можешь хотя бы сказать, по поводу чего? — прошептал он ей в самое ухо, когда они проскользнули за несколькими отставшими служащими отдела полиции в лифт. — Должно быть что-то, раз вызвали умнейшую ведьму своего выпуска.
Джинджеральда на это только громко застонала, когда он подтолкнул ее локтем, его губы скривились в мальчишечьей ухмылке. Она даже не знала, какой идиот начал использовать этот титул по отношению к ней, и как он стал таким широко распространенным, но она точно знала, что ненавидит его и его создателя, заочно. Она открыла было рот, готовясь объяснить, что на самом деле ничего особенного не произошло… Но не смогла произнести ни единого, связного звука. Эндриан уставился на нее, словно ее язык превратился в змеиный и в данный момент шипел что-то на их диалекте, который с трудом лингвисты выговаривали, пока она стояла, уставившись на него. Сжав челюсть, она фыркнула, а затем попробовала снова сказать что-то, но ничего не вышло.
— Я… я не могу, — выдавила она, сурово сдвинув брови на переносице.
— А, понятно все с тобой подруга, я был под похожей клятвой, — лифт резко остановился в центральном холле, двери приветливо распахнулись, и несколько человек устремились к точкам выхода. — Мы называем это закон-проглоченного-языка. Бесит, правда?
Плотно поджав пухлые губы, Джинджеральда удрученно кивнула. Она дала обет, так что не стоит удивляться. Но она вдруг осознала, что ей совсем не нравится эта подлая цензура.
— Хочешь зайти на ужин? Лукандор готовит паэлью, и ты знаешь, что тебе всегда у нас рады.
На ее губах появилась искренняя улыбка счастья, и она нежно поцеловала его в щеку.
— Ты слишком хороший друг, Эндриан. Но я вымоталась сегодня, может, в следующий раз?
— Конечно. Спокойной ночи, Джинджеральда, - парень поцеловал ее в щеку.
— Спокойной, — выдохнула она, наблюдая, как ее друг исчезает в столпе золотистых искр.
Она повернулась, глядя на массивный вход в самое грандиозное здание волшебного центра магического совета. Когда-то работа в нем было всем, о чем она мечтала… Теперь она, черт возьми, не могла понять, почему ей в голову не пришло помечтать о чем-то большем и масштабном!
***
Джинджеральда домой пошла не сразу. Она добралась до «Амброзии» и заняла пустой барный стул, поужинав и выпив бокал пива, болтая с неутомимой Зальгой за стойкой. Когда она больше уже не могла откладывать неизбежное возвращение в свою одинокую и темную квартиру, то добралась до ближайшей точки перемещения. Жила она в красивом райончике близь Наргондских ворот, который был популярен среди юных волшебников и ведьм. Поблизости было несколько мест, которые она могла бы посещать, а Высшая Военная Академия и Центральный Торговый Дом были совсем рядом.
Однако что-то было не так этим вечером. Джинджеральда отчетливо чуяла незатупившимся военным чутьем, что за ней идет хвост. Подойдя к своему дому, она тайком стряхнула с крепления палочку, укутавшись поплотнее в мантию от зимней прохлады. Слева от нее мелькнула тень, и когда кто-то вышел из темноты, Джинджеральда резко развернулась, направляя оружие на врага. На кончике палочки запульсировал тусклый свет, показав некого иного, как Эмалия Вандерволд собственной персоной. Высокие скулы женщины больше не делали ее статной — нет, в резком свете уличного фонаря они отбрасывали ужасные тени на ее лицо. Рука Джинджеральды непоколебимо держала палочку, пока идеально ухоженные брови Эмалия медленно приближались к линии ровно отстриженной черной челки.
— Мисс Омбремер, я бы попросила вас опустить палочку, пожалуйста.
Джинджеральда выдохнула с облегчением, когда два хоть как-то знакомых ей полицейских появились по бокам от специального агента Вандерволд.
— Боги милостивые, зачем было прятаться в тени? Я могла вас проклясть.
— Прошу прощения. Мы просто хотели удостовериться, что полицейский Гвардарико не сопровождал вас домой и не был замечен рядом с вашей квартирой, — над головой мигал уличный фонарь, и Джинджеральда не могла избавиться от дурного предчувствия, что она в очередной раз вляпалась туда, куда не следовало. — Для вашей же безопасности, уверяю вас.
— Верно, — Джинджеральда сжала губы в тонкую линию, как некогда делала профессор проклятий, медленно опустив палочку. — Что ж, не хочу вас разочаровать, специальный агент Вандерволд, но остаток дня я провела за своим рабочим столом, мой прямой руководитель может это подтвердить. Затем полицейский Харвандер провел меня до выхода из здания генерального военного управления, я поужинала в «Амброзии», хозяйка паба может подтвердить мое алиби на последние два часа, если заскочите к ней на кружечку пива. А сейчас, вот она я перед вами, стаю собственной персоной и никаких подозрительных личностей рядом со мной не имеется. Не считая вас самих, разумеется.
— По моему мнению, только виновные считают необходимым перечислить свои алиби до того, как их спросят, мисс Омбремер, — женщина неприятно поджала губы, глубокие морщинки покрыли ее лицо, выдавая настоящий возраст агента.
— Меня в чем-то обвиняют? — суровость Эмалии в миг исчезла, и она фальшиво улыбнулась Джинджеральде во все сорок восемь зубов.
— Конечно, нет, полицейский Омбремер. И даже если бы я захотела, я специальный агент, так что это, к сожалению, вне моей юрисдикции. Вы не возражаете, если я зайду к вам на несколько минут, дабы убедиться в вашей безопасности? Мы здесь уже какое-то время, и я боюсь, что вечерний холод меня пробирает.
Не говоря ни слова, Джинджеральда наложила на них согревающие чары и склонила голову набок.
— Говорите прямо, мисс Вандерволд. У меня был долгий день и трудный день, вашими стараниями, и я очень хочу немного отдохнуть.
— Мне бы хотелось, чтобы вы разрешили проверить вашу квартиру на предмет следов Анторниса Гвардарико. Как вы сказали, вас здесь не было, и вы с ним не связывались, но он, возможно, прошел через ваши защитные чары и теперь поджидает вас у вас дома.
— Я очень сомневаюсь, что кто-нибудь может пройти мою защиту, мадам. А вы используете слишком много слов «ВЫ». Знаете ли меня это не устраивает. И если этот змееныш там, я сразу же сообщу властям, в полицейское управление, а не вам. Так что благодарю «Вас за Вашу заботу» и, как уже говорила ранее, сообщу не вам, если увижу его, — терпение Джинджеральды было на исходе, ни при каких обстоятельствах эта женщина не ступит на порог ее квартиры.
— Я вынуждена настоять… — начала Эмалия, но Джинджеральда перебила ее, тихо фыркнув.
— Вы забыли, что я работаю в Полиции? Я сдавала все те же вступительные экзамены и те же практические и теоретические, что и действующие сотрудники при исполнении. Стандарты права, и обязанности я знаю так же хорошо, как и все полицейские и следователи в моем отделе — и справилась ради напомню, что даже лучше них. У вас нет никакого права проникать в мою собственность без ордера Верховного Военного Суда, занимающегося внутренними разбирательствами полиции и множества уважительных причин, для возбуждения этого
13674 просмотров | 1 комментариев
Категории: Фэнтези, Любовный роман, Юмор, Эротика, Роман, Мистика, Эксклюзив, Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д., Прыжки во времени, Эротическое фэнтези, #ЭроЛитМоб, Миляева Кристина
Тэги: кристина миляева, временные параллели, любовь, путешествие во времени, страсть, тайна
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Роман. 6,49 алк |
Эксклюзивные авторы (77)
- появились новые книги
Авторы (1186)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#Академка и Студенты #Вампиры #ВедьмаИщетЛюбовь #ГендерныеИнтриги #ДворцовыеТайны #Дневник моей любви #КосмическиеИнтриги #КурортныйРоман #ЛитСериал #Любовь на спор #ЛюбовьОборотня #Магический детектив #Наследница #Некроманты #Новые звезды #Отбор #Полюбить Дракона #Попаданка #ПродаМастер #СемейныеИнтриги #СнежнаяСказка #Фамильяры в деле! #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы / Редкие расы Азиатские истории Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Гендерная интрига Герой-преступник Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детективное фэнтези Драконы Европейское фэнтези Жестокие герои (18+) Истории про невест Квест / LitRPG Космическая фантастика Литдорама Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Некроманты и некромантия Неравный брак / Мезальянс Оборотни Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Первая любовь Попаданки Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Рабство Сентиментальный роман Скандинавский фольклор Славянское фэнтези Служебный Роман Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Триллер Фамильяры Фейри Эльфы Эротическая фантастика Эротический современный роман Эротическое фэнтези