Если верить лисам II. Купава Огинская
Магазин Книги автора Комментарии (1) Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Старые обиды забыты, и расследование не стоит на месте... но расслабляться еще рано. Преодолев одни трудности, Вейе предстоит столкнуться с новыми. Справиться с последствиями разрушительной заботы, спастись от чужой ненависти и отстоять право самой выбирать свою судьбу.
Охота на маньяка, держащего в страхе весь город, в этом списке уже не кажется таким сложным делом.
Первая книга: Если верить лисам I. Купава Огинская
Вторая книга: Если верить лисам II. Купава Огинская
Отрывок «Если верить лисам II. Купава Огинская»
ГЛАВА 1
Эллу я заметила случайно. Она шла чуть впереди нас, не ожидала никаких неприятностей и рассеянно слушала щебетание Юны, изредка кивая замечаниям брюнетки с челкой. И не ждала, что ее кто-то окликнет.
Особенно я.
— Элла! — Голос мой прозвучал неожиданно радостно, удивив даже меня саму.
— Вейя? — непонимающе позвал лис, но я уже бежала к своей несостоявшейся убийце. Иветт хотела было бежать за мной, сделала несколько шагов и, смешавшись, растерянно оглянулась на Йормэ. Он лишь пожал плечами.
Элла замерла и на мое приближение смотрела с непередаваемым выражением лица. Мне хотелось бы запечатлеть его, чтобы изредка любоваться.
— Какая встреча. Тебе не кажется, что это судьба? Как спалось? Совесть не мучила? Может быть, из-за чувства вины ты страдала бессонницей? Нет? Ничего такого? Даже не сожалеешь о своем поступке?
Эллу потряхивало от злости, но ей хватило ума не поддаться на провокацию.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Правда?
— Вейя, что происходит? — осторожно спросила Юна.
Элла сцепила руки за спиной, чтобы не сорваться и не броситься закрывать мне рот.
— Ничего особенного, — беспечно произнесла я. Мне хотелось бы помучить Эллу немного дольше, но свидетели мешали.
Первой в столовую поспешила Элла. Следом за ней потянулась удивленная Юна. Брюнетка задержалась.
Смерила меня тяжелым взглядом.
— Не знаю, что у вас произошло, но держись от нее подальше.
— Будет лучше, если ты скажешь это своей подруге, — проворчал подоспевший Йормэ.
Он был недоволен мною.
Мы договорились, что сохраним случившееся на охоте в тайне. Я сама на этом настаивала, а сейчас так необдуманно сунулась к Элле.
— Прости, — попросила я виновато.
Я не планировала этого и собиралась держаться подальше от сумасшедшей, пытавшейся меня убить. Но делать вид, что ничего не случилось, оказалось куда сложнее, чем я думала.
— Давайте поспешим, — предложила Иветт, провожая взглядом обогнавшую нас группу стражников из отдела дознания.
— А капитан…
— Дайн обедает в городе, — Йормэ ответил, не дослушав меня.
После того как Дайн узнал, след от какого состава был оставлен на месте последнего преступления, мы больше не обедали вместе. И выпить чаю он не звал. Порой даже не здоровался, проносясь мимо, глядя себе под ноги и находясь в каком-то своем мире. Безрадостном и сложном, если судить по складке между его бровей и теням под глазами, с каждым днем становящимся все темнее.
Порой мне казалось, что он так изводит себя вовсе не в погоне за убийцей. Будто он ищет не преступника, а ответ на какой-то вопрос.
В дверях мы столкнулись с Мари. Она уже мало на что надеялась и ничего не предлагала. Радостно поздоровалась со мной, кивнула Иветт и, бросив на лиса злобный взгляд, первой прошла в столовую.
— Мне кажется или Йормэ ей не нравится? — озадаченно спросила Иветт. Она не знала о развернувшейся некоторое время назад между лисом и Мари трагической сцене и плохо представляла, что происходит.
— Тебе не кажется, — подтвердила я ее подозрения.
— А ведь когда-то она мне в любви признавалась, — насмешливо припомнил лис.
***
После неудачной попытки убийства Элла ненадолго присмирела. На Йормэ старалась не смотреть и в целом вела себя достаточно подозрительно, чтобы это озадачило Юну.
Не сумев узнать причину столь странного поведения от Эллы, одним поздним вечером Юна подкараулила меня у дверей управления. И стоило мне только показаться на первом этаже, она подлетела ко мне, крепко вцепилась в мою руку и сообщила лису:
— Я забираю ее на ужин.
Йормэ не успел ничего сказать, как меня уже тянули прочь.
Преградившая нам дорогу Мари оказалась для Юны неприятной неожиданностью.
— Что? — недружелюбно спросила она.
— Вейя, а ты сегодня не с сержантом? — С натянутой улыбкой Мари рассматривала Юну.
— С чего бы им все время быть вместе? — удивилась та и потянула меня в обход. — Если это все, что вас интересовало, то мы, пожалуй, пойдем. Я просто умираю от голода.
Я бы сказала, что умирала она от любопытства, но решила сделать вид, что за год нашей дружбы не успела узнать, какое у Юны бывает выражение лица, когда она чувствует, что рядом происходит что-то такое, о чем она еще не знает.
Мари повторила движение Юны, снова заступая нам дорогу.
— И он разрешил вам уйти вместе?
Юна непонимающе посмотрела на меня.
— С чего бы ему запрещать? Мы же подруги.
Это признание произвело неожиданный, непредвиденный и сокрушительный эффект.
Обойдя окаменевшую Мари, Юна еще несколько раз оборачивалась на нее.
— Кто это вообще такая? Странная дамочка.
— Мари. Из канцелярии.
— Подожди, — Юна недоверчиво посмотрела на меня, — та самая поехавшая Мари?
— Почему «поехавшая»?
Она раздраженно цыкнула.
— Вейя, ты можешь не любить сплетни, но знать их должна. Из-за этой ненормальной за последние три года два стражника уволились, а одна угодила в лазарет. А потом тоже уволилась. Повезло, что выжила. Один из уволившихся даже подавал на эту Мари официальную жалобу. Но у нас за излишнюю дружелюбность не наказывают. Даже после попытки самоубийства стражницы ей ничего не было.
Мари казалась немного странной и излишне навязчивой, но я и подумать не могла, что привязанность ее может доходить до откровенной одержимости, от которой люди готовы бежать. Даже на тот свет.
— Самое страшное, что без этих своих обострений она похожа на вполне нормального человека. Вроде бы с работой справляется хорошо, дружелюбная, милая… но ты ее видела? Как она на меня смотрела. Жуть такая. Сделай одолжение, не общайся с ней. Ты хорошая, хоть и не нравишься Кайси и Элле. Не хочу, чтобы ты увольнялась.
Кайси, как я догадалась, звали брюнетку с челкой.
— О чем ты хотела поговорить? Ни за что не поверю, что ты настолько по мне соскучилась, что решила пригласить на ужин.
Сильного беспокойства слова Юны во мне не вызвали: я уже успела ощутить на себе всю силу привязанности Мари и знала, что преодолеть лисью бесцеремонность она не могла. Я была в полной безопасности. Благодаря Йормэ.
Юна широко мне улыбнулась.
— Хочу знать, что произошло между тобой и Эллой. Сначала она бранила тебя на чем свет стоит при любом удобном случае, а в последнее время будто и вовсе про тебя забыла. Что-то случилось, так?
Ей пришлось отпустить меня в дверях. Юна чуть отстала, чтобы быть позади меня, будто бы опасаясь, что я решу сбежать от нее, чтобы спастись от допроса.
— У тебя ведь уже есть версия? — поинтересовалась я, обернувшись к Юне через плечо.
Глаза ее загорелись.
— Ходят слухи, что тебя официально назвали невестой Йормэ и что Элла лишилась благосклонности графини Тевье.
Я была впечатлена тем, как люди умеют придумывать сплетни, собирая воедино совершенно никак не связанные между собой факты. Это восхищало и в то же время пугало. Потому что именно так же образ Мясника обрастал жутковатыми деталями, приводящими людей в ярость.
Любая, даже самая безумная теория в умах людей могла превратиться в истину, стоило только добавить к ней немного правды.
— Какие глупости.
— Тогда что случилось?
Вспомнив четыре арбалетных болта, ни один из которых так и не попал в меня, я искренне призналась:
— Ей всего лишь немного не повезло. Думаю, Элла просто не привыкла проигрывать.
— Вейя…
— Ты говорила, что страшно голодна. — Воспользовавшись легким замешательством Юны, я подхватила ее под руку и потянула вниз по улице. — Что хочешь съесть сегодня?
— Ты такая вредная.
— Значит, выбираю я!
Юна не желала сдаваться и не оставляла попыток узнать правду весь вечер. Ее напористость натолкнула меня на мысль надавить немного на Дайна. Последнее время он был не похож сам на себя… на того привычного себя, которого я узнала, придя в управление.
И началось все после того, как была найдена первая зацепка по делу безымянного убийцы. Я видела газету со статьей о мертвеце за мясной лавкой. Журналисты описали место преступления неожиданно кроваво, с удовольствием добавили несуществующие подробности и списали убийство на счет Мясника, оказывая Джинти и его подельникам услугу.
И пусть мы пока не могли ничего сделать кучке безжалостных аристократов, но уж посадить за решетку экспериментатора из бедных кварталов все же были в силах.
***
— Вейя? — позвал Йормэ, заметив, что я собираюсь покинуть отдел.
— Я ненадолго. Я в лабораторию.
Далеко одна я не ушла. Лис нагнал меня на лестнице.
— Я, — сказал он, не глядя на меня, — пожалуй, тоже ненадолго загляну в лабораторию.
— Серьезно?
— А что еще мне остается? После охоты ты меня будто избегаешь. На ночь оставаться отказываешься, даже ужинать со мной не хочешь. Все время чем-то занята. Даже когда пострадала из-за Эллы, решила вернуться в общежитие, вместо того чтобы со мной остаться. Я тебя теперь только в отделе и вижу. Ты все больше времени проводишь с Киллианами и все меньше со мной. Меня это беспокоит.
Заметив мой изумленный взгляд, лис смущенно огрызнулся:
— Что? Твоей идеей было разговаривать, если что-то случится. Чтобы мы снова не поссорились. Вот я и говорю…
— Я… это… очень тобой горжусь. — Меня приводило в восторг то, как Йормэ мог просто говорить о своих чувствах. Потому что я так не умела, хотелось верить, что только пока. — Дело в том, что Ита решила показать мне свои самые любимые места. Кажется, это дело небыстрое.
Но отказать ей я не могла. Не находила в себе сил. Ита была такой трогательной и искренней, и я, кажется, понимала, почему Рахиль о ней заботилась. По-другому просто было нельзя. И в то же время я не могла придумать ни одной причины, по которой саламандра могла бросить это чудесное дитя.
Чем лучше я узнавала драконицу и присматривалась к ее брату, тем крепче становились мои подозрения. Может, Рахиль вовсе и не сбежала? Может, она уже давно мертва? А Ияр лишь потому ничего не рассказывает сестре, что знает — это ее сломит.
— У меня тоже есть в этом городе любимые места, которые я хотел бы тебе показать, — проворчал лис.
— Если ты перестанешь угрожать моей чешуе…
Йормэ задохнулся от возмущения.
— Что, по-твоему, я хочу с тобой сделать?! Снять кожу? Всего-то немного потрогать.
Я слишком хорошо помнила свои ощущения после одного-единственного прикосновения лиса к чешуе и не была готова к повторению.
Пожав плечами, я обогнала Йормэ. Он поспешил за мной, неразборчиво что-то ворча.
Дайн обнаружился в морге у ряда закрытых холодильных камер и что-то втолковывал своему помощнику. Парень уныло кивал и неудобно, на весу, отмечал что-то в бумагах.
Лис за моей спиной кашлянул, привлекая к нам внимание. Придержав дверь, он заглянул поверх моей головы в помещение и хмыкнул.
— Давненько я тут не был.
— Сударыня. — Дайн одарил меня усталой улыбкой. — Так по мне соскучились, что решили наведаться в мертвецкую?
В ярком свете он казался ужасающе изможденным.
Помощник, прижав к груди бумаги, безучастно смотрел на нас. Ему очень не хватало пары часов здорового сна или хотя бы большой чашки кофе. После того как Дайн стал одержим поиском новых улик по делу убийцы, все его обязанности пали на хрупкие плечи его помощника, что особой радости тому не доставляло.
Благодаря настойчивости Йормэ мы смогли напроситься на чай.
Мало что изменилось в кабинете Дайна с моего последнего визита, разве что на свободном раньше рабочем столе высились стопки документов и папок. А чайный столик между двумя диванчиками был укрыт бумагами, которые Дайн быстро собрал и унес с собой.
— Я заметила карту города. — Покосившись на дверь, за которой скрылся алхимик, я тихо добавила: — И на ней была куча странных отметок.
— В бедных кварталах, — кивнул Йормэ. — Он всерьез взялся за дело. Хочешь предложить помощь?
— Разве не лучше будет, если убийцу поймают как можно скорее? — Я села на диван и откинулась на спинку. Дайн знал толк в комфорте. — Сначала одного, потом другого.
Лис закатил глаза, поймав мой выразительный взгляд.
— Скоро у тебя будет расписание юного Герса. Терпение, Вейя.
Через некоторое время вернулся Дайн с подносом. Расставив чай и сев на диванчик напротив, он замер, пустым взглядом глядя в свою чашку.
— Много работы? — спросила я, когда стало ясно, что Дайн сейчас не с нами. Что его полностью поглотили какие-то мрачные размышления.
Он встрепенулся, поднял на меня взгляд и устало улыбнулся.
— Такова моя работа.
— Это из-за убийцы? — Йормэ потянулся к тарелке с печеньем. — У тебя же есть подчиненные, поручил бы это кому-нибудь из них. Ты не должен делать все сам.
Чашка в руках Дайна дрогнула.
— Их работа отличается от твоей. Мои подчиненные работают в лаборатории.
— Тогда помочь можем мы, — быстро произнесла я.
Предложение мое было встречено без восторга, но что удивило меня больше всего — после моих слов взгляд Дайна похолодел.
— Не стоит. Я справлюсь сам.
— Разве не мы должны выслеживать преступников? — удивился Йормэ. — Ты так занят поисками, что до сих пор не сдал отчет по найденным уликам…
— Мы хотим помочь, — добавила я.
Дайн со стуком поставил чашку на поднос, расплескав чай.
— Мне не нужна помощь.
Йормэ нахмурился.
— Думаешь, командор считает так же?
— Считаешь, это простая работа? — Голос алхимика дрожал от едва сдерживаемой злости. — Всего-то пройтись по адресам? Расспросить людей? Но что, если человек, оставляющий все эти тела, узнает, что стража вышла на его след? Что, если он решит затаиться на время? Или уехать из города? И я уже никогда его не найду!
— Дайн…
— Я могу вести расследование незаметно. Так, чтобы никто не заподозрил неладное. Ты — нет. Так что, будь добр, позволь мне самому сделать эту работу.
В кабинете повисла тяжелая тишина. Дайн нервным жестом пригладил волосы.
— Ты знаешь, кто этот человек? — спросил лис. Он не злился на резкие слова.
Дайн отвел глаза.
— У меня есть лишь подозрения. Поэтому я должен разобраться в этом сам.
— Что ж, — Йормэ поставил чашку с чаем и посмотрел на меня, — пойдем, Вейя, наша помощь здесь не нужна.
Он поднялся, и я вынуждена была последовать за ним.
— Дайн, — лис смерил его тяжелым взглядом, — не забывай, на чьей ты стороне. И отдохни. Переутомление плохо сказывается на твоем самообладании.
Алхимик блекло улыбнулся.
— Сударыня, я прошу прощения за свое неподобающее поведение.
Заверив его, что все в порядке, я поспешила за Йормэ.
— У капитана есть связи в преступной среде?
Лис загадочно улыбнулся.
ГЛАВА 2
Йормэ что-то знал и легко отказался от идеи ускорить поиски второго убийцы. Но мне рассказывать он ничего не пожелал. Только попросил быть терпеливой и довериться Дайну.
— Если он готов довести себя до истощения из-за этого дела, значит, для него это важно. Так пусть разбирается с ним сам. Не будем мешать.
Я не разделяла настроя лиса, а поведение алхимика показалось мне странным, но очень скоро об этом пришлось забыть.
На этот раз Ита, забравшая меня из рук лиса, выглядела подавленной. Ияр пугал мрачным взглядом. И когда драконы показались из кареты, стоявшей у ступеней городского управления, я невольно замерла на середине лестницы.
Спускавшемуся рядом со мной Йормэ вид драконов тоже не понравился. Придержав меня за локоть, он с сомнением спросил:
— Уверена, что хочешь ехать с Киллианами?
— Предлагаешь мне общаться с ними, лишь когда они веселы и беззаботны?
— Вейя…
— Если они приехали, значит, на это есть причины.
Йормэ раздраженно цыкнул, но последовал за мной, придерживая за локоть до последней ступени. И не сразу разжал пальцы, когда Ита взяла меня за руку, чтобы по своей привычке провести до кареты.
— Закат сегодня слишком красный, — мрачно произнес Йормэ.
— С нами Вейе ничего не угрожает, — в тон лису ответил Ияр. Мне почудился в его словах какой-то намек.
Я вопросительно посмотрела на Йормэ, но тот лишь пожал плечами.
В карету я забралась первой, увлекая за собой Иту, так и не отпустившую мою руку. Она была встревожена и молчалива. Всю дорогу нервно сжимала мою ладонь в тяжелой тишине. Это было невыносимо.
Узнать причину плохого настроения драконов я так и не смогла. Они отмалчивались. Ияр смотрел в окно кареты, крепко сцепив пальцы в замок, Ита теребила вышивку на рукаве платья и не разжимала пальцев ни на мгновение, чтобы у меня и шанса не было отнять руку.
Их наряды из темных тканей в этой гнетущей атмосфере казались мне траурными одеждами.
Место, выбранное Итой для сегодняшнего вечера, оказалось неожиданно светлым и веселым. На первом этаже играла живая бодрая музыка, просторный зал сиял в свете множества светильников. На втором — воздух сверкал из-за парящих под потолком магических светлячков.
Мрачный вид драконов этому волшебному месту решительно не соответствовал.
В тишине мы ознакомились с меню. Ита не спешила мне ничего советовать, не задыхалась от счастья, рассказывая, как узнала об этом ресторане. Она спряталась за своим меню и лишь изредка бросала на меня быстрые взгляды, чем очень отвлекала.
Я чувствовала, как кончается мое терпение и разрастается тревога.
— Итак. — Дождавшись, когда официант, принимавший наш заказ, отойдет подальше, я требовательно посмотрела на Ияра. На Иту смотреть было бесполезно и даже немного опасно — она могла просто расплакаться. — Что именно произошло? И почему у меня такое чувство, что виновата я?
Ияр взмахом руки подозвал притаившегося в полумраке слугу, и тот опустил на стол передо мной цилиндр с вуалью.
— Знакомая вещица. Вы возвращались на место охоты?
Дракон кивнул.
— Кое-что в вашем рассказе показалось мне странным. — Он посмотрел на Иту, от которой и услышал мою историю. — Поэтому я решил проверить свои подозрения. Знаете, что еще я нашел вместе с этим цилиндром?
Я отлично это знала, но лишь пожала плечами.
На стол, позвякивая, легли три арбалетных болта — последнего Ияру отыскать не удалось.
— Что там произошло, Вейя? — требовательно спросил он.
— Мы же были на охоте, очевидно, что по лесу разбросано множество болтов. У благородных, может быть, и белая кость, но зоркий глаз от рождения они не получают.
— Хочешь сказать, что в том самом месте, где ты потеряла лошадь, какой-то бездарный охотник не смог подстрелить косулю?
— Не могу этого утверждать, лично не видела. Может быть, там и не косуля была.
— А, например, саламандра, — срывающимся голосом выпалила Ита. — Это же покушение, Вейя! Ты должна написать заявление. Чтобы это расследовали и виновного наказали!
Я посмотрела на Ияра, тот отвел глаза. Он, в отличие от своей сестры, о безнаказанности аристократов знал не понаслышке и прекрасно понимал, как наивно звучат ее слова.
— Просто скажи, кто это был, я разберусь. — Зрачки его затлели двумя маленькими угольками, когда Ияр зло выплюнул: — Раз Йормэ не способен этого сделать.
Про лиса он зря вспомнил. У меня тут же разболелась голова. Мне едва удалось уговорить Йормэ ничего не предпринимать. Если бы мы устроили скандал, если бы обвинили Эллу, то лишь потеряли бы ту ценную нить, что связала нас с Мясником и противозаконной группкой новых аристократов, возжелавших власти.
Элла была родственницей одного из преступников, стычка с ней могла уничтожить все наши старания, и для Йормэ, принимавшего убийства Мясника близко к сердцу, это было весомым аргументом.
Но Ияр не работал над этим делом. Он не видел изувеченных тел, не общался с родственниками убитых, не чувствовал себя беспомощным. Его не остановили бы мои объяснения, Ияр мог все испортить, и потому я молчала.
У драконов была нездоровая зацикленность на родственных чувствах, и, если кому-то посчастливилось не быть убитым в младенчестве, защита рода для него становилась абсолютной. И раз уж они приняли меня в семью, заменив мной пропавшую саламандру, то и покровительство мне полагалось соответствующее. Только меня такой расклад не устраивал.
— Я сама разберусь.
— Вейя, ты понимаешь, что покушение может повториться? — спросил Ияр.
Ита смотрела на меня покрасневшими глазами и вот-вот готова была расплакаться. Их реакция на попытку Эллы меня убить вызывала беспокойство. Обо мне родная мать так не переживала, как эти драконы.
— Можно чуть больше веры в меня, пожалуйста? — Я бодро улыбнулась, постаравшись хоть так разрядить обстановку. — Меня не так-то просто убить.
— Но ведь можно. — Ита зло стерла слезы со щек. — Почему ты не хочешь принять нашу помощь? Мы тебя защитим!
Убедить их, что беспокоиться не о чем, я не смогла. Шаткий мир удалось установить лишь после того, как я пообещала больше не врать, если что-то случится, и обязательно просить помощи.
Это можно было считать удачным завершением беседы.
Драконы не знали, что совсем скоро я планировала лично встретиться с Мясником…
И даже раньше, чем рассчитывала сама.
На следующий день утром Йормэ встречал меня с видом победителя и одним-единственным, не заполненным даже на треть листком.
— И это все?
В расписании, добытом лисом, было всего три заметки. Одна из которых являлась напоминанием о еженедельном семейном ужине.
— Он изгой и ведет довольно затворнический образ жизни.
— Он ведет? Или его вынуждают?
Из того, что я услышала на охоте, выходило, что нашего подозреваемого не сильно жаловали родственники. И с сестрой у него отношения не сложились, раз уж той нужен предлог, чтобы поговорить с братом.
Йормэ вытащил лист из моих рук.
— Разве для нас есть какая-то разница? Мы можем поймать его на скорой выставке. — Лис сверился с записями. — Думаю, мне удастся получить на нее приглашения.
Желание какого-то аристократа похвастаться своей обширной коллекцией оказалось очень кстати.
***
Два дня понадобилось лису, чтобы добыть приглашения. Помахивая конвертом в воздухе, он широко мне улыбался.
Стражники с удивлением косились на счастливого лиса, остановившегося у моего стола. Рик вслух выразил обеспокоенность психическим здоровьем сержанта. И остался цел.
У Йормэ было слишком хорошее настроение, чтобы обращать внимание на чужую дерзость.
— Как и обещал. — Передо мной лег конверт, в котором лежало два пригласительных и записка от организатора выставки. На пригласительных, тисненное золотом, сверкало имя графа, в записке — цветистые и приторные заверения в исключительном счастье от известия о том, что сам наследник герцогского рода выказал желание посмотреть на скромную коллекцию. — Платье…
— У меня есть зеленое, — не дослушав, сообщила я.
Лис погрустнел.
— Вейя, это преступление — надевать то же самое платье так скоро.
— Возможно, для благородных все так и есть, но я могу себе позволить не следовать вашим правилам.
Переубедить меня Йормэ не удалось. Хотя он очень старался, своей настойчивостью приводя Иветт в замешательство. Она не понимала, что происходит, а я не знала, как ей все объяснить, чтобы не проболтаться. Врать не хотелось, но и правду сказать я не могла: наш с Йормэ план был не то чтобы очень законным…
Лис не собирался отступать и, вероятно, сумел бы меня переубедить, не удайся мне по чистой случайности занять его мысли другой проблемой.
Появление Мари в нашем отделе перед самым обедом уже никого не удивило. Йормэ, занятый работой за своим столом, рассеянно взглянул на нее и вновь вернулся к бумагам, что читал до этого. Через секунду до него дошло, кого он увидел, и документы полетели на стол, а лис быстро выпрямился, едва не уронив стул, и решительно направился ко мне.
Рядом он оказался на несколько мгновений раньше Мари и встретил ее широкой улыбкой победителя.
— Она обедает со мной, — предупреждая все возможные требования с ее стороны, заявил Йормэ.
Я невольно кивнула. После того, что рассказала мне Юна, находиться рядом с Мари стало еще неуютнее. Даже если это были всего лишь сплетни и размах проблем, что приносило окружающим внимание Мари, был серьезно преувеличен, мне не хотелось рисковать.
Даже Ита, способная переломать меня пополам, не вызывала у меня столько опасений, сколько хрупкая и слабая человеческая девушка.
— Но это несправедливо. — Мари посмотрела на меня. — С другими девушками ей позволено встречаться.
— Это с какими же? — уточнил Йормэ. Он не представлял, где и при каких обстоятельствах Мари могла застать меня с другими людьми.
— Юна, — напомнила я, — забирала меня на допрос.
— А, — он криво улыбнулся, — так уж получилось. Тогда, видимо, у меня было хорошее настроение.
Добиться от Йормэ чего-то еще у Мари не получилось.
Подождав, пока она покинет отдел, лис посмотрел на меня. Он ожидал, что я его поблагодарю, но услышал немного другое:
— Будь с Мари, пожалуйста, помягче.
И нахмурился.
— Неужели ты о ней переживаешь?
— Вообще-то, о тебе. Если слухи хоть вполовину правдивы…
— Какие еще слухи? — не понял лис.
Он подобным не интересовался и не знал, что говорят о Мари. Глядя в непонимающие глаза Йормэ, я очень остро осознала, как же мне повезло познакомиться с Юной. Да, часто ее любовь собирать сплетни меня тяготила, но в этот раз оказалась полезной. По крайней мере, избавила меня от нездорового желания не обижать Мари и вымучивать из себя несуществующий интерес к ней.
Иветт с неодобрением смотрела на меня, но слова Юны я пересказала.
— Я не утверждаю, что все это правда, но лучше ее не злить.
Йормэ, выслушав мой рассказ, помрачнел и на дверь посмотрел уже без всякого веселья.
— Сплетни… — начала было Иветт, но лис нетерпеливо ее перебил:
— Я знаю, что сплетням не стоит верить, но не собираюсь проявлять легкомыслие и игнорировать их. — Обратившись ко мне, он добавил: — Постарайся не оставаться с ней наедине, а я попробую узнать, что именно случилось.
Я не понимала, как мое беспокойство за Йормэ обернулось против меня же. Он не слушал моих заверений в том, что Мари не сможет выгнать меня из управления, что бы она ни сделала. На это лис только отмахивался, заявляя, что рисковать не стоит.
Меня это злило, но больше тревожило то, как все наше общение с Мари стало резко пресекаться. Йормэ делал все, чтобы она не могла ко мне даже приблизиться. Мари не могла не заметить случившихся изменений. Порой я видела, как она смотрит на лиса, и взгляд ее был пугающим.
Но когда я говорила об этом Йормэ, тот меня не слушал. Он считал, что в опасности я, и, упорствуя в своих заблуждениях, игнорировал очевидное: настроение Мари менялось, и из настойчивой, но дружелюбной девушки она постепенно превращалась в тихую и целеустремленную угрозу. И жертвой ее точно должна была стать не я.
ГЛАВА 3
Пока в управлении копилась беда, пришел важный день встречи с Мясником. Выставка открывалась с заходом солнца и продолжаться должна была до рассвета. Граф обещал фейерверк, экзотические блюда и особое представление, которое «никого не оставит равнодушным».
— Это точно выставка? — поинтересовалась я, когда, надев свое зеленое, стоически отвоеванное у лиса платье, наконец смогла ознакомиться с программой вечера. Раньше Йормэ показать мне ее почему-то не посчитал нужным.
Лис кивнул.
— Все как любит граф Инрэйг. Если на следующий день первые полосы главных столичных газет не будут посвящены ему, я очень удивлюсь.
Здание, в котором проходила выставка, располагалось в самом центре, из окон его второго этажа можно было увидеть высокие стены из белого камня и тонкие шпили дворца.
В большом просторном зале — первом из выставочных помещений — было шумно от разговоров и легкого звона музыкальных инструментов. Воздух полнился неуловимым сладким ароматом.
Многоярусные светильники, опущенные до уровня второго этажа, ярко освещали развешанные на стенах картины и выставленные посреди зала статуи. У больших окон растянулся ряд остекленных витрин, в которых искрились драгоценными камнями разнообразные диковинные предметы.
Йормэ окинул взглядом зал. Он выглядел уверенно и чувствовал себя в своей тарелке, пока я слепла от блеска и мысленно сетовала на затворнический образ жизни Мясника.
Я не любила шумные мероприятия. Особенно если их участниками были аристократы.
— Йормэ, — я разглядывала совершенно для меня неразличимых между собой мужчин в дорогих костюмах. Они с надменными или скучающими лицами прогуливались мимо картин, изредка окидывая зал цепким взглядом в поисках новых выгодных знакомств, — а как мы его отыщем?
Лис кивнул на изящные кованые перила второго этажа.
— Найдем самую тихую галерею — найдем виконта.
Граф, вынырнувший из-за стайки юных леди в воздушных платьях, нарушил наши планы. Он вцепился в Йормэ мертвой хваткой, желая лично показать ему все свои трофеи, что собирались долгие годы. Начало этой коллекции положил еще его прадед, и граф зачем-то сообщил об этом дважды.
Избавиться от хозяина Йормэ не мог, только не когда сам напросился на приглашение. А я могла. Что и сделала.
Отговорившись желанием немного отдохнуть, под яростным взглядом лиса я взлетела по ступеням на второй этаж. Двери всех помещений были распахнуты настежь, и в каждом было на что посмотреть. Первые два зала были полны людей. А третий был тих и пуст. Кроме большой картины, занимавшей едва ли не половину стены, и нескольких жутковатого вида скульптур, здесь не было ничего.
Я вошла внутрь.
Приблизилась к картине в простой невзрачной раме.
Это был самый страшный закат, что я когда-нибудь видела. На небе ли, на других ли картинах…
Художником было использовано всего три цвета, и, наслаиваясь друг на друга, они переходили во множество оттенков. Небо пылало красным, земля выжженной пустыней темнела в нижней части картины, а посередине, соединяя два цвета, тянулась золотая полоса заходящего солнца.
Это был всего лишь закат, ничего больше на холсте не изображалось, но я не могла отделаться от ощущения, что там, за темной границей рамы, происходит что-то чудовищное.
— Она невероятна, вам так не кажется? — раздался негромкий голос над ухом. Вздрогнув, я невольно отпрянула и мгновенно устыдилась своего испуга.
— Удивительная картина, — призналась я, слабо улыбаясь.
Рядом со мной стоял очаровательный юноша. Любая леди на этой выставке рядом с ним выглядела бы блекло. Светлые волосы в мягком освещении зала искрились золотом, на изящный профиль хотелось смотреть вечно.
— Это последняя работа художника. — Он повернулся, и на меня взглянули прозрачные и чистые, как летнее небо, голубые глаза. — По слухам, она не закончена. Он умер, так и не дописав ее.
— Может быть, это и к лучшему, — пробормотала я, вспомнив то жуткое ощущение, что овладело мною при взгляде на картину.
Юноша понимающе улыбнулся. Представляться он почему-то не торопился.
Больше своего имени он хотел рассказать мне о судьбе художника, у картины которого мы стояли.
Сначала я слушала из вежливости, не в силах найти предлог, чтобы отойти, но в какой-то момент история меня захватила. Трагическое прошлое художника показалось мне достойной причиной для той гнетущей атмосферы, что порождала собой эта картина.
— Вы много знаете о нем.
— Мне нравится стиль. Признаться, я собираю его работы, но… — из узкой груди вырвался тихий жалобный вздох, — не успел заполучить эту. Все, что мне остается, это любоваться ею при случае.
Склонив голову, я внимательнее всмотрелась в картину. Рядом с этим странным юношей она больше не подавляла меня, но еще вызывала легкое беспокойство. Прекрасный закат, который я не хотела бы видеть больше никогда в жизни.
— Вейя, как ты могла меня бросить?..
Йормэ оборвал себя на середине фразы, подавившись возмущением и неверяще глядя на человека рядом со мной.
— Виконт Герс, — наконец произнес он, — надеюсь, моя спутница не доставила вам неудобств.
Я покосилась на стоявшего рядом юношу и поймала его быстрый напряженный взгляд.
Справившись с собой, он слабо улыбнулся.
— Ничуть. Мне приятно ее присутствие. Но я должен просить прощения за то, что не представился сразу.
Причина, по которой виконт не сделал этого, была настолько очевидна, что мне даже стало его немного жаль. Что бы ни случилось в его семье, он вынужден был жить с не самой приятной репутацией, которая, должно быть, отпугивала людей.
Какой бы ни была причина, превратившая его в изгоя, на Мясника столь изящный и хрупкий юноша совсем не походил. Он вызывал во мне лишь симпатию и, наверное, почувствовал это, потому что настороженность ушла из его взгляда и улыбка вновь стала искренней.
Знакомство наше прошло бы проще, не стой рядом мрачный лис. Несчастный, чуть смущенный виконт Маэль Герс не мог прекратить неуверенно на него коситься.
Чтобы хоть как-то отвлечь Йормэ, я произнесла:
— Милорд рассказал мне о художнике. — И кивнула на кровавый закат: — Очень занимательная история. Я как раз думала, насколько сильно его судьба повлияла на творчество…
— Если желаете, я мог бы показать вам остальные его картины, — тут же воодушевился виконт.
— Это ни к чему, — среагировал лис. Он не дрогнул под моим недовольным взглядом, лишь нахмурился.
— А я бы с удовольствием посмотрела.
Несколько мгновений мы с Йормэ играли в очень раздраженные гляделки. Лис злился, и я не понимала почему. Подозреваемый сам ко мне подошел, наше знакомство прошло настолько просто, что стоило бы зайти в храм и оставить на алтаре несколько монеток в благодарность. А Йормэ, вместо того чтобы радоваться, был недоволен.
И пусть я уже мало верила в то, что передо мной Мясник, но так бездарно отказываться от удачного знакомства не желала. Виконт был братом одной из преступниц, он был ценен уже этим. К тому же казался хорошим человеком и даже вызывал симпатию, чем-то неуловимо напоминая мне Иветт или Иту… Наверное, мне стоило об этом подумать и что-то сделать со своей тягой к трогательно-беспомощным личностям, но пока она мне не мешала.
— Если позволите, я пришлю приглашение.
Я радостно позволила и поспешно распрощалась с виконтом, утащив за собой насупившегося лиса. Чтобы он все не испортил.
— Вейя…
— Что Вейя? — огрызнулась я шепотом, лавируя между людьми. То важное дело, ради которого мы явились на выставку, было завершено, и оставаться дольше в этом удушающем месте не было никакой нужды. И я целеустремленно спешила на выход, крепко держа лиса за руку. — Ты его видел? Да я больше на Мясника похожа, чем этот парень. Он совсем не выглядит угрожающе, наоборот… его самого защищать надо.
— И ты решила, что защищать его нужно тебе?
— Нет, — отчеканила я, но потом все же добавила: — Не совсем. Просто я подумала, что он может быть полезен в расследовании. И потом, когда преступники будут схвачены, ему не придется отвечать за дела своей сестры. Ну… потому что его можно будет провести как осведомителя.
— Точно решила его защищать, — безнадежно вздохнул лис. — Но тебе ничего странным не показалось?
Я замедлилась, обернулась на Йормэ через плечо.
— Что?
— Ты же притягиваешь к себе всяких психов. Мари или Киллианы — назвать их нормальными нельзя.
— К чему ты ведешь?
— Подумай сама. Ты приманка для ненормальных. И этот аристократик на тебя клюнул.
Меня это разозлило.
— Хочу напомнить, что ты тоже клюнул. — Я была достаточно возмущена, чтобы даже не покраснеть. — И в любви мне признавался.
— А я и не утверждал, что нормальный, — вызверился лис. Сбившись с шага, он проворчал: — Вспомнишь солнце…
От выставленных в витринах безделушек нам наперерез шли драконы.
Ита была чем-то расстроена. Она терзала платочек в руках и едва ли что-то видела перед собой. Ияр хоть и был зол, но полностью своим эмоциям не поддался. Он же первый нас и увидел.
Йормэ неразборчиво ругнулся и враждебно спросил, стоило только драконам подойти:
— Вы за Вейей следите, что ли?
— Мы здесь по делу. — Настроение Ияра было таким же скверным, как и у лиса.
Ита потерянно кивнула и подняла на меня несчастный взгляд.
Йормэ было неинтересно, что привело Киллианов на выставку, он хотел поскорее покинуть это место. Но его желания сейчас имели мало значения.
— Все так плохо? — спросила я у Иты.
Мы отступили к статуе, изображавшей всадницу на грифоне.
И через несколько минут я уже знала, что у графа Инрэйга была одна вещица, которую драконы хотели заполучить. Перед исчезновением Рахиль заприметила одну шкатулку, что выставлялась на аукционе, куда Киллианы опоздали. Шкатулка досталась Инрэйгу.
— Сколько раз мы хотели ее выкупить, но граф всегда отказывал. — Ита судорожно вздохнула и под треск рвущейся ткани добавила: — А сегодня мы узнали, что полгода назад он подарил ее послу из Скальди.
Она замолчала, растерянно глядя на растерзанный платок. Ита готова была вот-вот разрыдаться, потому, когда Ияр предложил довезти меня до общежития, я согласилась не раздумывая, нанеся этим Йормэ очередную обиду.
— Я тоже могу тебя проводить, — с намеком сообщил он. Где-то там, на улице, нас ждала нанятая им карета.
Только я видела, как зол лис, и понимала, что, если поеду с ним, мы снова вернемся к разговору о виконте Герсе и, скорее всего, поругаемся. И, выбирая между возможной ссорой и утешением подавленной Иты, я выбрала второе.
Разговор с Йормэ можно было отложить на завтра. Когда он успокоится, а я вооружусь чем-нибудь сладким.
В карете Ита крепилась и только шмыгала носом, рассеянно тиская мою руку, словно находила в этом какое-то утешение. Но когда мы подъехали к общежитию, она не стала упрямиться, отпустила меня и скомканно распрощалась. Голос ее дрожал.
Я не видела шкатулки, которую она так желала, и не могла в полной мере понять ее чувств, но догадывалась, что для Иты было очень важно заполучить последнюю вещь, что понравилась ее сестре. И осознавать, что этого уже никогда не случится, должно быть, было мучительно.
Открыв дверцу кареты, я замялась. Бросать ее в таком состоянии казалось неправильным.
— Я… могу что-нибудь для тебя сделать?
Ита вымученно улыбнулась.
— Приедешь в гости на чай? Завтра?
Просьба была настолько необременительной и милой, что я без раздумий согласилась.
И, выбравшись из кареты, к общежитию шла бодрым шагом, высоко задирая юбку, чтобы не испачкать ее случайно грязью.
Ияр догнал меня уже в холле. Окликнул, а когда я обернулась, протянул яркий шелковый мешочек.
— Это что? — От подарка пахло шоколадом. Ослабив завязки, я увидела россыпь конфет в разноцветной обертке.
— Отец вернулся из поездки и привез это. Ита хотела угостить тебя завтра, но раз уж мы встретились раньше…
Он не договорил. Я уточнила:
— Любимые конфеты Рахиль?
Ияр кивнул.
— После ее исчезновения Ита решила, что теперь тоже любит их, и хотела, чтобы ты попробовала.
— А почему сама не передала? — удивилась я. Понимание пришло почти сразу. — Все же заплакала?
Подарок я приняла с благодарностью и попрощалась с Ияром, но, подходя к лестнице, почему-то обернулась.
У входных дверей дракона перехватила дежурная и быстро что-то ему втолковывала. С каждым сказанным ею словом лицо Ияра темнело все больше. В конце концов он, не дослушав, произнес что-то резкое и стремительно удалился, оставив женщину потерянно стоять на месте.
Я не могла поверить, что она решилась последовать моему совету и правда попыталась отговорить драконов от общения со мной, и радовалась, что ее не стали слушать. Было приятно знать, что Ияр не собирался верить злым словам обо мне.
ГЛАВА 4
Йормэ не желал менять гнев на милость. На столе в его кухне лежал нераспакованный сверток с пирожными, и мы замерли по обеим сторонам от него.
Лис — скрестив руки на груди и хмуро глядя на меня. Я отвечала ему взглядом исподлобья.
— Глупо не воспользоваться этим шансом, — сказала я.
— Глупо рисковать жизнью, — огрызнулся лис.
Мы еще помолчали.
— Разве мы не для этого пошли на выставку? Чтобы попробовать сблизиться с Мясником.
— Вот именно, Вейя, «мы». В нашем плане не было пункта, в котором ты рискуешь жизнью.
— У нас и плана-то не было, — проворчала я.
Йормэ недобро прищурился.
— В самом деле! Ты же его видел. Да я его одной рукой переломлю. Он и на убийцу-то не похож… Такой тоненький.
— В тебе тоже скрывается сила, которой не увидеть взглядом. — Лис был неумолим. — Внешняя слабость бывает обманчива.
— Это другое. Я саламандра, а он человек.
— Он изгой, Вейя. И из-за чего-то он таким стал.
Йормэ был во многом прав, но я не хотела сдаваться, только не сейчас, когда все так замечательно разрешилось само собой. Если виконт и есть наш Мясник, значит, я смогу подобраться поближе к убийце, если же он просто брат одной из преступниц… что ж, тоже неплохо — может быть, через него мы сумеем узнать что-то важное.
И Йормэ тоже понимал бы это, если бы чуть меньше беспокоился о моей безопасности.
— То есть ты признаешь, что я сильная, но почему-то считаешь, что обязательно окажусь слабее Мясника?
— Вейя…
— Я пойду смотреть его коллекцию картин. Расположу к себе… если надо, под кожу ему залезу!
— Но что ты будешь делать, если виконт решит сделать тебя новым кровавым произведением?
Перспектива была устрашающая. Озвученная бесцветным голосом лиса, она навевала особую, пробирающую до костей жуть.
Я представила, как буду висеть на какой-нибудь стене, и содрогнулась. По глазам Йормэ можно было догадаться, что он тоже представил себе эту картину и никак не мог прогнать ее.
Несмотря на страшное видение, я невольно улыбнулась.
Лис забыл, что, кроме маньяка, было еще как минимум три преступника. И из подслушанного мною разговора следовало, что это именно они похищали и жестоко убивали жертв. Мясник, по всей видимости, получал уже мертвое тело.
— Если я и стану очередной жертвой Мясника, то убьет меня точно не виконт Герс.
Йормэ мои слова не понравились, и я поспешно исправилась:
— Если почувствую что-то неладное, сбегу без раздумий. Мне слишком дорога моя жизнь, чтобы с ней расставаться.
Он упрямо молчал.
— Пожалуйста, Йормэ, немного веры в меня… совсем чуть-чуть.
— Ты ведь не изменишь решения, даже если я не соглашусь?
— Разве ты не хочешь поймать преступников?
— Хочу, — не стал спорить лис, — но не подвергая тебя опасности.
Несмотря на все свое недовольство, ему все же пришлось согласиться с тем, что будет глупо не воспользоваться такой возможностью. Для этого нам не пришлось даже ссориться.
Тогда еще было ощущение, что опасность может грозить только мне. И утром следующего дня, сидя за своим столом в управлении и с аппетитом уплетая пирожные, лис беззаботно перебирал рабочие папки.
Когда мы с Иветт вошли в отдел, он поднял на нас глаза и приветственно махнул надкусанным пирожным.
Я направилась к нему.
— Ты и дня не можешь прожить без сладкого?
Лис жизнерадостно улыбнулся.
— Не вини меня, Вейя, когда я пришел, они уже лежали на моем столе. — Он пододвинул ко мне коробку, в которой осталось последнее пирожное. — Хочешь?
Неслыханная щедрость для такого сладкоежки.
— Знаешь, от кого они?
Йормэ мотнул головой и одновременно пожал плечами.
— Нет, но какая разница?
Я повернула коробку боком, чтобы посмотреть название кондитерской, но его не было.
— Они, кажется, домашние, — доверительно сообщил Йормэ.
Кто бы ни принес сюда эти пирожные, с выбором подношения он определенно угадал.
Неправильно истолковав мой задумчивый вид, лис расплылся в ехидной улыбке.
— Что такое? Неужели ревнуешь? Не переживай, пирожочек, тебя я не променяю ни на какие пирожные.
Я промычала что-то невнятное и отступила. Чтобы это не выглядело как побег, бросила на ходу:
— Сделаю чай.
Лис оживился и как привязанный последовал за мной, на ходу доедая отвергнутое мной последнее пирожное. Но на кухне, за закрытыми дверями, улыбаться он перестал.
— Что? — насторожилась я.
— У нас проблемы, Вейя. Все, что говорят о Мари, — правда. Из-за нее уже пострадало трое. Две девушки, прослужившие в управлении больше двух лет, и один стажер. Это не пустые сплетни. Я видел жалобы, написанные ими на Мари. Ни одной из них не дали хода, не было улик. За излишнюю доброжелательность у нас не наказывают.
— И как… ты смог с ними поговорить? Что с ними произошло?
Йормэ покачал головой.
— По адресам, оставшимся в канцелярии, жертвы Мари уже не живут. Я пытался их найти, но все они уехали из города.
Заговорила я после недолгого молчания:
— Знаешь, когда я решила пойти в стражу, то и не предполагала, насколько мало значит в этом мире закон.
Йормэ сочувственно улыбнулся.
— Ты хотела сказать «справедливость»?
Ответить я не успела, лис изменился в лице и едва не рухнул на пол. В последнее мгновение он успел опереться о стол и ухватиться за мое плечо. Кожа его стремительно бледнела, под глазами залегли тени.
— Ох, пирожочек, беда, — прошептал Йормэ, судорожно сжав пальцы на моем плече.
— К целителю, — без раздумий решила я, поднырнув ему под руку, чтобы поддержать. Но лис отшатнулся, с трудом отпустил меня и, едва удержавшись на ногах, мотнул головой.
— Нет. К Дайну.
Медленно, через силу выпрямившись, он глубоко вздохнул и поспешил прочь из отдела. По лестнице спускался, до побелевших костяшек цепляясь за перила и глядя только себе под ноги. Я семенила следом, готовая в любой момент подхватить его, если Йормэ вдруг упадет.
Слушая его прерывистое дыхание, с каждым шагом становящееся все тяжелее и громче, я по-настоящему испугалась. Перемены в самочувствии Йормэ оказались слишком стремительными и страшными.
Совсем недавно он был здоров, а сейчас едва сумел добраться до подвального этажа и, привалившись плечом к холодной стене, замер, склонившись вперед и надсадно дыша.
Выскочивший из лаборатории парень в белом халате заметил Йормэ и невольно отпрянул назад. Пробирки тихо звякнули, когда он прижал к себе штатив.
— Капитан где? — резко спросила я, только сейчас осознав, что Дайна может просто не оказаться на месте. Если он как раз сейчас разыскивает убийцу в бедных кварталах…
От одной мысли об этом меня прошиб холодный пот.
Но нам повезло.
Парень нервно кивнул на дверь в конце коридора
— В… в кабинете. Прибыл минут пятнадцать н-назад.
Закинув руку Йормэ на плечо, я потащила его дальше. Ладонь его была холодной и влажной, грудная клетка ходила ходуном.
— Мама всегда говорила, что сладкое меня погубит, — прохрипел он и закашлялся.
— Молчи, — велела я, упрямо глядя на черную дверь. Распахнула ее не постучав и заставив Дайна вздрогнуть.
Он как раз рылся в бумагах на столе и на нас поднял диковатый усталый взгляд.
— Его нужно спасти, — это все, что я смогла сказать. Йормэ обмяк в моих руках, и мое горло сдавил ужас.
Если бы Дайн быстро не сообразил, что происходит, и не начал командовать, я бы, наверное, разрыдалась прямо на пороге, потому что в какой-то момент решила, что лис умер.
— Держите себя в руках, сударыня, — строго велел алхимик, когда я, опустив Йормэ на диванчик, громко шмыгнула носом. Казалось, он уже не дышал.
— Вы знаете, что с ним?
Дайн скользнул по мне взглядом и вернулся к осмотру лиса.
— Всего лишь отравление, — беспечно произнес он. Словно это было обычным делом и не заслуживало особого внимания. И уж тем более — слез. Прощупывая пульс на бледной руке, он небрежно добавил: — Работа дилетанта. Яд изготовлен неправильно, из-за чего эффект его весьма непредсказуем.
Он был спокоен, сосредоточен и явно говорил о том, в чем хорошо разбирался.
И я спросила, невольно вспомнив все ходящие о нем слухи:
— Так вы и вправду отравитель?
Дайн замер. Медленно опустил руку Йормэ ему на колено и посмотрел на меня.
— Если я скажу «да», что ты сделаешь?
Вопрос застал меня врасплох. Что я могла сделать? Только смириться. Я уже считала его своим другом и не готова была отказываться от него из-за такой мелочи, как темное прошлое.
— А что я должна сделать? Я никогда не спрашивала, правдивы ли сплетни, и не интересовалась вашей жизнью. Вы меня не обманывали, и злиться мне не на что. — Больше преступного прошлого Дайна меня сейчас заботило состояние лиса. — Он ведь не умрет?
— Йормэ пришел ко мне за помощью. Разумеется, он будет жить. Это простой яд… Дай мне минуту.
И, оставив нас одних в кабинете, Дайн скрылся за дверью, ведущей, как я думала раньше, на кухню. Сейчас же начала в этом сомневаться. Мне хотелось знать, что скрывается за этой дверью, но оставлять Йормэ одного было страшно. Я взяла его руку в свои, нащупала слабый пульс и выдохнула.
Так и просидела до возвращения Дайна.
— Не будем рисковать, — сказал он, поддернув рукав рубашки Йормэ, чтобы вколоть ему какую-то желтоватую жидкость.
— Это противоядие?
Дайн помедлил с ответом.
— Этот яд нестабилен из-за несоблюдения правил его изготовления, поэтому чистое противоядие тут не поможет, но…
Я перехватила его руку, не дав игле проткнуть кожу. И, забыв о вежливости, угрожающе спросила:
— Что за дрянь ты собираешься ему вколоть?
— Вейя, — мягко позвал Дайн, — моя рука.
Запоздало осознав, что сжала его запястье слишком сильно, я отпустила его. На бледной коже наливались цветом отметины от моих пальцев.
— Простите.
— Это специальная смесь, — пояснил Дайн. — Усилитель, соединенный с противоядием. Используется на поздних стадиях.
— Но Йормэ только отравился. — Я вспомнила коробку с домашними пирожными. Лис решил, что всему виной именно они, и причин в этом сомневаться не было. — И получаса не прошло.
Дайн несколько мгновений просто смотрел на меня, и в его взгляде было столько терпения, что я невольно смутилась.
— Ладно, вам лучше знать, что делать.
— Благодарю за доверие.
Убрав опустевший шприц, Дайн похлопал меня по руке, которой я все еще цеплялась за плечи Йормэ.
— Через некоторое время он придет в себя. Отвези его домой. Я объясню все Ансару и раздобуду вам карету. На восстановление понадобится пара дней. Присмотришь за ним?
Я быстро кивала на каждое его слово.
Не прошло и минуты, как дыхание Йормэ выровнялось, а с лица сошла смертельная бледность. Очень скоро он медленно открыл глаза. Прищурился от яркого света и слабо хохотнул.
— Надо же, все еще живой. Думал, все, конец, пришло время мне к праотцам отправляться.
Выглядел он значительно лучше, и я наконец смогла расслабиться, только сейчас осознав, как от напряжения закаменело все тело.
— Ты… если еще хотя бы раз что-нибудь съешь…
— Поверь, пирожочек, мне хватило одного раза.
От предложения заглянуть к целителю лис категорически отказался, хотя согласился с тем, что служба для него на сегодня закончена.
— Если пойдем к целителю. Информация о моем отравлении. Будет передана командору, — произнес он прерывисто, истратив все силы уже на четвертой ступени, ведущей на первый этаж лестницы. — Не хотелось бы. Этого допустить.
— Ты ведь не собираешься оставлять это без внимания? Тебя пытались убить! — Я хотела взять его под руку, чтобы помочь, но Йормэ мягко меня отстранил — он не хотел, чтобы хоть кто-то заподозрил неладное.
— О, я непременно найду виновного. — По стене, на которую он опирался, из-под его ладони поползла корочка льда.
— Йормэ…
Лис быстро заморгал и отнял руку, прекращая оледенение. И невпопад заметил:
— Хорошо, что ты не любишь сладкое.
Даже в такой ситуации, все еще страдая от последствий отравления, он умудрялся беспокоиться обо мне.
До кареты лис добрался на чистом упрямстве и безвольно растекся по мягкому сиденью, тяжело дыша.
— Чувствую себя стариком, — пожаловался Йормэ.
Я заняла место напротив него и, как выразился лис, ранила его чувства своим равнодушным видом. Он совсем расстроился, когда, проигнорировав его стенания, я спросила:
— Капитан ведь на самом деле отравитель?
Йормэ перестал дурачиться и даже попытался сесть ровнее.
— А что сказал Дайн?
— Он не отрицал.
819 просмотров | 1 комментариев
Категории: Фэнтези, Любовный роман, Приключения, Роман, Серия, Детектив, Оборотни, Авторские расы / Редкие расы, Приключенческое фэнтези, Любовное фэнтези, #МодноЧитать, Детективное фэнтези, Огинская Купава
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Роман. 10,42 алк |
Эксклюзивные авторы (77)
- появились новые книги
Авторы (1216)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#Академка и Студенты #Вампиры #ВедьмаИщетЛюбовь #ДворцовыеТайны #Дневник моей любви #КосмическаяСтрасть #КурортныйРоман #ЛитСериал #Любовь на спор #ЛюбовьОборотня #Магический детектив #Наследница #Некроманты #Отбор #Полюбить Дракона #Попаданка #ПродаМастер #СнежнаяСказка #Судьбе навстречу #Фамильяры в деле! #ШармПервойЛюбви #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы / Редкие расы Азиатские истории Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Гендерная интрига Герой-преступник Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детективное фэнтези Драконы Европейское фэнтези Жестокие герои (18+) Истории про невест Квест / LitRPG Космическая фантастика Литдорама Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Некроманты и некромантия Неравный брак / Мезальянс Оборотни Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Попаданки Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Рабство Сентиментальный роман Скандинавский фольклор Славянское фэнтези Слеш / Фэмслеш (18+) Служебный Роман Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Триллер Фамильяры Фейри Эльфы Эротическая фантастика Эротический современный роман Эротическое фэнтези