Картина тушью. Синь Хай
Магазин Книги автора Комментарии (1) Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Новость о скором замужестве не может не шокировать, особенно когда выходить замуж желания нет. Но она быстро блекнет и забывается, когда в пруд со стены падает незнакомый мужчина, которого попросту не должно быть на территории резиденции принцессы.
Серебрянный призер конкурса "Шарм первой любви" на ПродаМане
Отрывок «Картина тушью. Синь Хай»
Сквозь открытое окно в комнату влетали белоснежные цветы слив, лениво кружа в воздухе и непереносимо медленно оседая на всех поверхностях. Казалось, эти прекрасные цветы были невинны и беспечны, подобно молодым людям, что не ведали о скоротечности времени и о том, как быстро увядает красота.
Вероятно, не только казалось.
Едва ли цветы могли ведать о подобном, ведь их век был слишком короток, чтобы отяжелять его столь сложными реалиями жизни.
Нежный лепесток коснулся щеки Цзинь Ли, будто пытаясь отвлечь её от слишком сложных дум, однако она его так и не заметила.
- Князь Шэнь… - задумчиво протянула она, внимательно разглядывая сидящую напротив женщину. – Матушка, вы хоть что-нибудь знаете о нём?
Женщина сделала небольшой глоток чая, недовольно фыркнув, будто её глубоко оскорбил этот вопрос.
- Конечно, знаю, - подтвердила она. – Я знаю его родословную, его заслуги и, разумеется, его состояние. Как видишь, я знаю о нём всё, что нужно. Что именно тебя интересует?
Склонив голову на бок, Цзинь Ли устало прикрыла глаза. Что могло интересовать её в собственном женихе? Разумеется, куда больше, чем её матушка могла знать.
- Он красивый? – немного подумав, начала она с самого простого.
От неожиданности, сидящая напротив женщина чуть не залила дорогие одежды чаем, но всё же сумела сохранить лицо.
- Дитя моё, я его в жизни не видела, и вряд ли когда-нибудь увижу, - спокойно поведала она. – Тебе скоро двадцать, ты младшая принцесса, а трое твоих предыдущих женихов умерли, не дождавшись дня свадьбы. Даже если бы князь был похож на жабу, ты бы не нашла лучшей партии.
- Не подобает жабе лебединым мясом лакомиться, - едва слышно произнесла Цзинь Ли, поймав двумя пальцами пролетающий мимо лепесток и, слегка подув на него, отправив в другую сторону.
Сидящая же напротив женщина, расслышав эти слова, всё же расплескала свой чай, тихо закашляв.
- Дитя моё, тебе стоит поумерить свои желания, а то скоро на тебя даже жабы не позарятся, - отряхнув одежды, она поднялась с глубокого кресла и не спеша направилась к открытым дверям. – Всё уже рассчитано. Вы подходите друг другу по гороскопу, и все вопросы между семьями улажены. В начале следующего месяца у вас будет возможность познакомиться, а в конце месяца ты переедешь в его резиденцию, чьей хозяйкой станешь после свадьбы.
Цзинь Ли ничего не ответила, тоже поднявшись с кресла и подойдя к окну.
Казалось, это утро было действительно прекрасно и его было сложно испортить вне зависимости от того, насколько плохи были новости, однако, её матушка была талантливой женщиной.
Стоило лёгким шагам женщины затихнуть, как они сменились мельтешащей походкой двух служанок, вбежавших в комнату и вставших по обе стороны от Цзинь Ли.
Мин Хуа и Сяо Син, славящиеся среди остальной прислуги своей надоедливостью и глупостью, на удивление, были доверенными личностями младшей принцессы, воспринимавшей их как неразумных младших сестёр.
- Ваше высочество, - в голос произнесли они, - о чём вы говорили с госпожой Су?
Задумчиво посмотрев на них, Цзинь Ли добродушно усмехнулась, спрятав руки в рукавах и прикрыв глаза.
- Вы слышали что-нибудь о князе Шэне? – уточнила она.
Девушки переглянулись, а после синхронно пожали плечами. Едва ли они могли о нём что-то слышать, занятые весь день лёгкой работой и бездельем.
- А кто это? – спросила Мин Хуа, смотря то на принцессу, то на свою подругу.
- Никто, - соврала Цзинь Ли, не видя смысла углубляться в подробности.
Девушки вновь переглянулись, нахмурив тонкие брови и одновременно схватив принцессу за рукава платья.
- Ваше высочество, если вас что-то тревожит, вы всегда можете рассказать об этом нам, - напомнила Сяо Син, преданно смотря на неё. – Мы постараемся помочь.
Цзинь Ли усмехнулась, покачав головой и легко сняв их руки со своих рукавов. Конечно, она знала, что, хоть они и не были поражающе умны или талантливы, они никогда бы не оставили её в беде.
- Это действительно слишком незначительная личность, чтобы думать о нём, - убедила она их. – Лучше подумайте о том, куда вы дели мою шпильку.
Разумеется, Цзинь Ли прекрасно знала, что они потеряли эту шпильку и едва ли смогли бы её найти, но, пожалуй, это было не так плохо, ведь вспомнив о ней, служанки тут же забыли о князе.
Оставив их одних, принцесса вышла во внутренний двор, остановившись под густо цветущей сливой, вдыхая приятный аромат и внимательно смотря на опадающие лепестки.
Она имела достаточно высокое положение и была достаточно богата, чтобы не выходить замуж вовсе, в то время как эта партия не имела большой политической ценности. Пожалуй, смысл этого был ей неподвластен, и она не могла его разгадать, как бы ни старалась.
Прикрыв глаза, Цзинь Ли попыталась представить себя князя, но результат ей не понравился.
Немного подумав, она пришла к решению, что за прошедший год ничего не изменилось, и она всё ещё не хотела выходить замуж.
Да. Определённо не хотела.
Внезапно, за её спиной раздался громкий шум, и что-то свалилось со стены в большой пруд, подняв фонтан брызг и распугав рыбок кои.
Резко обернувшись, Цзинь Ли уставилась на барахтающегося в пруду человека, который, очевидно, плохо плавал и сам выбраться не мог. Оглянувшись по сторонам и не увидев никого, кто бы мог помочь, она подбежала к пруду и схватилась за мгновенно промокшие одежды, помогая незнакомцу выбраться на берег.
Закашляв, мужчина распростёрся на каменной дорожке, отлепляя от лица мокрые волосы, что выбились из не очень аккуратного пучка. Однако, вместо того, чтобы подняться на ноги, он запустил руку под одежды, выловив небольшую рыбу и кинув её в сторону пруда.
Цзинь Ли шокировано смотрела на мужчину, не зная, что делать и как реагировать. Она не знала, кем он являлся и что он забыл в её резиденции, однако, она могла с полной уверенностью сказать, что он не был ни министром, ни вором, ни богатым искателям приключений.
Для вора он был слишком шумен, а для богатого человека слишком бедно одет.
Вероятно, если бы он только что не свалился со стены в её пруд, Цзинь Ли бы решила, что он был евнухом, но она решительно не видела причин подобного поведения для евнуха.
Заметив, что мужчина начал подниматься, она, не задумываясь, наступила на подол его халата, тем самым вновь повалив на землю.
- Кто ты и что ты тут делаешь? – холодно спросила девушка, внимательнее разглядывая его внешность.
Пожалуй, его сложно было назвать красавцем, но он и не вызывал желания отвести взгляд. Небольшие чёрные глаза, чернильно-чёрные волосы, наспех одет и причёсан. Его внешность была попросту слишком скучной, чтобы долго о ней размышлять.
Мужчина огляделся по сторонам, вырвав подол халата из-под её туфли и, немного подумав, наконец, соизволил ответить:
- Очевидно, что лежу, - недовольно проворчал он, сев на земле, но больше не пытаясь подняться. – Благодаря вам, молодая госпожа.
Цзинь Ли удивлённо вскинула бровь, явно не ожидая такого ответа.
- Благодаря мне ты не утонул в пруду, а лежишь ты исключительно из-за собственной неуклюжести, - возразила она. – И ты всё ещё не назвал своего имени и цели визита.
Казалось, мужчина даже не замечал, что его одежды насквозь промокли, внимательно разглядывая принцессу.
Если люди, чьё величие не скроют даже обноски и грязь, однако Цзинь Ли, одетая в небогатые и весьма простые одежды, ничем не отличалась от своих служанок, будто они действительно были сёстрами. Конечно, будь она одета в парадное одеяние, с собранными в тяжёлую причёску волосами, её можно было бы назвать неповторимой красавицей, но сейчас она была просто симпатична.
- Молодая госпожа, вы разве не знаете, что неприлично требовать кого-либо назвать своё имя, не представившись в первую очередь? - казалось, мужчина забыл о том, что не так давно свалился в её пруд и всё ещё сидел на дорожке в её резиденции. – Моё имя Лю Циньце, и меня послал князь Шэнь с небольшим подарком для принцессы Чжэньян, однако стражники меня не впустили, и, как видите… Не всё в жизни даётся легко.
Отчего-то, эта небольшая речь рассмешила Цзинь Ли, и она с трудом сдержала смех, продолжая разглядывать неподвижно сидящего мужчину.
- Ты евнух? – уточнила она, придав серьёзность выражению лица. – На территорию резиденции принцессы впускают только женщин и евнухов.
Казалось, этот вполне разумный вопрос значительно понизил умственные способности Цзинь Ли в глазах Лю Циньце.
- Если бы я не был евнухом, стал бы князь Шэнь посылать меня с подарком к своей невесте? – уточнил он.
К его неожиданности, Цзинь Ли присела напротив, ловко схватившись за пояс его халата.
- Госпожа, что вы… - Лю Циньце попытался отползти в сторону, но девушка опять надавила на подол его халата, удерживая на месте.
- Хочу проверить, насколько правдивы твои слова, - с совершенно безразличным лицом ответила Цзинь Ли, будто её действия были чем-то абсолютно нормальным.
Лю Циньце малость истерично рассмеялся, всё же вывернувшись и подскочив на ноги, поправляя одежды.
- Действия молодой госпожи более чем разумны, но поверьте, вы не хотите это видеть, - уверил он её.
Тоже поднявшись на ноги, Цзинь Ли задумалась. Она всё ещё не доверяла ему, однако… Однако она действительно не хотела этого видеть.
- Так что за подарок князь Шэнь просил передать принцессе? – уточнила она, не задумываясь вытерев руки о подол платья и спрятав их в рукавах.
Лю Циньце смущённо откашлялся, окинув себя взглядом, а после достал из-за пазухи небольшой свёрток ткани, протянув его девушке.
Нехотя приняв свёрток, Цзинь Ли развернулась мокрый зеленоватый шёлк, окинув взглядом причудливую золотую шпильку со сложной гравировкой в виде лотосов.
Это действительно была красивая и явно дорогая вещь, однако, отчего-то, ей вовсе не хотелось её принимать.
- Принцессе Чжэньян не так давно императрица подарила точно такую же шпильку, - наскоро придумала она оправдание для возврата подарка, тут же и вернув его. – Едва ли она сможет оценить всю прелесть подарка.
Лю Циньце усмехнулся, завернув шпильку в ткань и спрятав её за пазухой.
- Это поистине удивительно, - отметил он. – Всё же, эту шпильку князь Шэнь привёз с собой с южных земель.
- Должно быть, мастерам приснился один сон на двоих, - учтиво ответила Цзинь Ли, указав в сторону ворот резиденции. – Скоро стемнеет, так что вам лучше покинуть резиденцию принцессы.
Кивнув, Лю Циньце склонился в малом поклоне, направившись к воротам.
За спиной Цзинь Ли послышались мельтешащие шаги и две служанки с любопытном воззрели на спину не спеша уходящего мужчины, будто это было чем-то интересным.
- Ваше высочество, кто это? – спросила Мин Хуа, переглянувшись с подругой.
Спрятав руки в рукавах, Цзинь Ли развернулась к дверям дома.
- Просто евнух, - безразлично ответила она. - Не обращайте внимания.
2689 просмотров | 1 комментариев
Категории: Фэнтези, Юмор, Рассказ, Эксклюзив, Истории про невест, Литдорама, Любовное фэнтези, #ШармПервойЛюбви, Хай Синь
Тэги: любовь, принцесса, нежеланный брак, картина тушью, синь хай
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Рассказ. 2,57 алк |
Эксклюзивные авторы (159)
- появились новые книги
Авторы (1041)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#ДраконВедьма #КосмическаяСтрасть #КурортныйРоман #ЛитСериал #ЛюбовьОборотня #ЛюбовьПроклятия #МойПарень #Наследница #Некроманты #Отбор #Попаданка #ПродаМастер #СлужебныйРоман #СнежнаяСказка #Студенты #ШармПервойЛюбви #ЭроЛитМоб Hurt/comfort POV Авторские расы Азиатская мифология Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Ангелы Ассасины Асуры Боги и демиурги Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Воры и воровки всказке Герой – ребенок Герой-телохранитель Гномы и дварфы Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детектив Джен Домашние животные Драконы Драма Жестокие герои Истории про невест Квест Киберфантастика Кинк Космическая фантастика Космические войны Литдорама Любовная космическая фантастика Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Метаморфы Мистика и ужасы Морские приключения Морское фэнтези Некроманты и некромантия Неравные отношения и неравный брак Оборотни Омегаверс Орки Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Пародия Пирамида любви Повседневность Попаданки и попаданцы Преподаватель и ученица Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Путешествия во сне Рабство Редкие расы Свадьбы и браки Светлые эльфы Скандинавский фольклор Славянский фольклор СЛЕШ Смена пола Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стёб Стимпанк Темные эльфы, дроу Фамильяры Фанфик Феи и дриады Фейри Феникс Флафф Фэмслеш Фэнтези Европы Чужое тело Эротическая космическая фантастика Эротическая фантастика Эротическое фэнтези