Когда проигрыш дарит любовь. Виктория Галяшкина
Магазин Книги автора Комментарии Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Граф Лиам Риверсайд, проиграв своему королю в схватке, был вынужден жениться на племяннице короля, хотя всем сердцем любил другую девушку. Почти сразу же он покинул свою юную жену и отправился на войну. Вернувшись через шесть лет, он встретил уверенную в себе, сильную и смелую молодую женщину, самое большое желание которой - развестись с ним. Но теперь Лиам не готов отпустить красавицу жену и готов бороться за ее любовь. Вот только нужен ли ей огненный маг с искалеченным телом и душой? А тут еще заговоры, умертвия и умирающая магия. Возможно именно это, то что нужно для возрождения их любви.
Возрастные ограничения 18+
Отрывок «Когда проигрыш дарит любовь. Виктория Галяшкина»
ГЛАВА 9
- Как ты мог так поступить? - первое, что услышал Лиам, стоило ему открыть глаза. И снова перед глазами мелькали картины разрушенного и сожженного города. И в голове еще слышался страшный крик погибающего от пламени дракона мага. И его последние слова – обещание. Но что обещал маг, Лиам проснувшись, уже не помнил. Полог кровати был задернут, но мужчина быстро понял, кому принадлежит этот гневный голос. Реймира говорила зло, в ее голосе звучал такой холод, что казалось в комнате мгновенно похолодало. Собеседник Реймиры молчал и было непонятно, с кем разговаривает женщина. Однако это незнание длилось недолго. С первого же слова Лиам понял, что в комнате вместе с Реймирой находится король.
- Это было его решение, - ответил племяннице Джонатан. - Он сам согласился на ритуал.
- Один идиот принял решение, другой его поддержал. А что теперь? – продолжала орать Реймира.
- Ты забываешься, племянница, - загрохотал король.
- Это ты забываешься, дядя, - в комнате еще сильнее похолодало. Лиам тихо вздохнув, заметил, как изо рта вырвалось облачко пара. Такими темпами Реймира весь дворец заморозит.
- Прекрати, Реми, - попросил Джонатан. - Ты выстудишь комнату. Это не пойдет на пользу твоему мужу. Кстати, ты сказала ему?
- О чем? - огрызнулась Реймира. - Думаешь у нас было время поговорить?
- Если бы ты не потащила его на стену в первую же ночь по возвращении... - начал король. И тут Лиам услышал злой, заливистый смех. Он разнесся по комнате подобно весеннему ручью, смех мгновенно оборвался. Затем послышался злой голос.
- Если бы я не потащила своего мужа на стену в первый же день, город захлебнулся бы в крови. Никто из нас не был готов к появлению живых мертвецов. Мы ждали, что они появятся только в полнолуние, как было до этого. Лиам с магией дракона сжег все умертвия и только благодаря ему и его силе, мы сегодня разговариваем.
- Ну вот видишь, - сказал тихо Джонатан. - Твой муж настоящий герой, который спас королевство, а ты собираешься с ним развестись. Хотя я могу тебя понять. От того Лиама, каким он был раньше не осталось ничего. Но я не думал, что для тебя важна его внешняя красота, - Лиам замер, со страхом ожидая ответа Реймиры. Но женщина молчала. Зато снова заговорил Джонатан. - Так что ты ответишь мне Реми? Неужели уподобишься этой дуре Клариссе?
- А причем здесь Кларисса? - услышал Лиам. - Мой муж что, виделся с ней? – в голосе жены послышались ревнивые нотки.
- Не совсем. Барон Рауль де Сен-Марти рассказал мне, что они встретили баронессу Карсон в коридоре и она в своей обычной манере попыталась оскорбить Лиама. Но твой муж очень быстро и очень корректно поставил ее на место.
- Похоже Кларисса не вняла моему предупреждению не подходить близко к моему мужу. Что же придется дать ей понять, что мои предостережения нужно принимать всерьез.
- А что ты скажешь мне по поводу развода, Реми? - спросил король.
- А что ты хочешь услышать, дядя? Лиам не любил меня, когда ты заставил его жениться на мне. Он не отрицал этого шесть лет назад и не опровергает этого и сейчас. Он даже не считал нужным хранить мне верность, пока был на войне. Конечно, зачем давать обед целибата ради какой-то гипотетической жены, оставшейся дома, за много миль от него.
- Реймира, пойми. Ему делались такие подарки и отказаться от них, значило оскорбить дарящих. Он был наместником, практически правителем этих земель. Он не мог отказаться. Единственное что он мог – это свести такие подарки к минимуму.
- Значит и ты поступал так же? - спросила Реймира.
- Нет, - засмеялся Джонатан. - Меня сия участь миновала. И я не так много времени провел в этих проклятых землях. Как я понял, уродство Лиама не является основополагающим фактором для развода.
- Конечно не является. К тому же Лиам до сих пор самый красивый мужчина при вашем дворе, - услышал Лиам слова жены. Неужели Реймире действительно наплевать на его изувеченное тело. Слова жены пролились бальзамом на его израненную душу.
- Тогда я не понимаю тебя, Реми. Ты же любишь мужа. Его изуродованное тело не является для тебя чем-то отталкивающим. Вы оба магически одаренные люди. И в конце концов ваш брак подтвержден физически. У вас с графом была близость. Пусть это было всего один раз, но для церкви и одного раза будет достаточно. Ты являешься его женой перед богом и людьми.
- Ты опять взял в расчет только мои чувства. А чувства Лиама? - тихим злым шепотом зашипела Реймира. - К тому же наш брак не был подтвержден физически. Лиам, граф Риверсайд не стал моим мужем по-настоящему.
- Но я видел кровь на простынях, - сказал Джонатан.
- То, что ты видел было не более чем фарсом. Я опоила Лиама и заставила его подумать, что между нами был любовный акт. Но все ограничилось моей рукой на его чреслах. А потом я порезала палец и испачкала кровью простыни. Между мной и Лиамом Риверсайдом ничего не было. Он мне не муж и никогда им не был. И теперь я хочу свободы. Я выполнила все твои условия. Но сейчас хочу поступить по-своему. Мне нужна свобода и ты мне ее дашь, - отрезала женщина.
- Хорошо, Реймира. Обещаю я займусь вопросом твоего развода. Но не просто так, - прозвучал голос короля.
- Чего еще ты от меня хочешь? – спросила Реймира.
- Прежде ты поможешь Лиаму в нахождении источника магии. Одному ему не справиться, - ответил Джонатан.
- Но, если мы не найдем этот источник? - спросила Реймира. – Или найдем его слишком поздно. Возможно, источник всего лишь миф. Я объездила эти земли вдоль и поперек. Нет, я хочу свободы сейчас.
- У тебя будет хороший стимул найти источник как можно быстрее. Я все сказал Реймира и от своих слов не отступлюсь, - Лиам услышал шаги короля, приближающиеся к кровати и, закрыв глаза, притворился находящимся без сознания. Король немного приподнял полог и посмотрел на своего верного рыцаря. В лице мужчины не было ни кровинки. Черты некогда прекрасного лица заострились, под глазами залегли темные тени. Губы выглядели сухими и посиневшими. Король посмотрел на левую руку мужчины. Пальцы неработающей руки были сжаты в кулак. Джонатан вздохнул и опустил полог. Затем послышались удаляющиеся шаги. Хлопнула дверь. Лиам понял, что остался один. Он медленно поднялся и, откинув одеяло, опустил ноги с кровати. Реймира мгновенно возникла рядом, подхватывая его под правую, здоровую руку.
- Вы не должны вставать, мой лорд, - тихо сказала она. – Борьба с умертвиями забрала много сил. Это всегда так? Сначала взрыв, а потом…
- Если бы у меня было две руки, то такого бы не произошло. Потоки должны идти равномерно как с одной, так и с другой руки. Я же пользуюсь только правой рукой, и поэтому магия выжигает меня.
- Неужели ничего нельзя сделать? - спросила Реймира. В ее голосе сквозило сочувствие, но не жалость и Лиам был благодарен жене за это. Жалость он не простил бы никому, даже ей.
- Леона осмотрела меня и сказала, что все поправимо, но она хотела дождаться тебя.
- Что??? Леона может тебя вылечить?
- Она так сказала, - пожал плечами Лиам. – Но не думал, что тебя интересует мое излечение, особенно в свете последних событий, - он посмотрел на жену. Реймира прикусила губу и опустила взгляд.
- Ты слышал наш разговор с Джонатаном?
- Да, - подтвердил Лиам. – Особенно меня заинтересовало то, что касалось развода. И твое откровение насчет нашего занятия любовью. Неужели ты действительно не придумала ничего лучше, как опоить меня. Никогда не думал, что четырнадцатилетняя девочка способна на такое коварство. Одурманивающее зелье? Смело и так хитро. Не ожидал, что ты можешь быть такой двуличной.
- Двуличной?! – крикнула Реймира. – Кто бы говорил! Вспомните, что вы сказали наивной девочке, которая просто боготворила вас, и которая пришла разорвать ненавистную вам обоим свадьбу. Вспомните Лиам. Не вы ли уверяли меня, что я добрая и красивая. Вы пели мне дифирамбы, а в душе думали о своей возлюбленной. Именно вы обещали мне, что между вами и леди Мейн все кончено.
- Но, между нами, к тому времени действительно все было кончено. Я разорвал отношения с Клариссой, перед нашей женитьбой.
- Брачная ночь сказала мне об обратном, - в голосе жены прорезалась горечь.
- О чем ты? – не понял Лиам, но Реймира не ответила.
- Ни о чем, - сказала Реймира. – Как я уже сказала, все это уже не важно. Теперь вы знаете для каких целей дядя вернул вас домой. Давайте побыстрее выполним свою миссию и…
- У тебя кто-то есть? – вдруг спросил Лиам. – У тебя есть мужчина?
- Что? – непонимающе переспросила женщина. – Вы о чем?
- Ты хочешь со мной развестись из-за мужчины? Кто он? Какой-то мелкопоместный дворянчик? Он магически одаренный или обычный человек. Вы уже были вместе? Он твой любовник?
- Вы с ума сошли, мой лорд? – в глазах жены он прочел искреннее удивление.
- Меня зовут Лиам. И я требую, чтобы ты называла меня по имени. И я требую ответов на мои вопросы, - чуть не заорал Лиам.
- Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! На все ваши вопросы ответ лишь один – НЕТ! У меня никого нет. У меня нет любовника. Единственные отношения какие у меня были с мужчиной, были с вами.
- Как я теперь понимаю, между нами тоже не было отношений.
- Вы правы, - согласилась с ним Реймира. – Наши отношения тоже не совсем настоящие.
- Не совсем? – брови мужчины взлетели вверх. Реймира покраснела.
- И тут вы правы. Наши отношения совсем ненастоящие. Но в тот момент я думала, что так будет лучше.
- Лучше для кого? – спросил Лиам. – Для тебя? Или для меня?
- Для нас? – ответила Реймира. – Я думала о нас.
- Не понимаю тебя, - Лиам действительно не мог понять, что хотела сказать ему жена.
- Когда я узнала, что вы не желаете на мне жениться, я не знала, что делать. Вы не изъявили желания остаться со мной в брачную ночь, и я решила… Честно говоря я не помню, что я решила. Я проплакала всю ночь. Сначала вы сказали, что хотите подождать, пока я вырасту, а спустя несколько дней вдруг объявляете, совершенно об обратном. Я поняла, что дядя надавил на вас и вы поддались на его уговоры или угрозы. Но я не хотела, чтобы меня любили по приказу. И я решила сломать ваши планы. Леона помогла мне достать одурманивающее зелье, и я опоила вас. А потом…
- И откуда у четырнадцатилетней девочки такие познания в любовных утехах? – улыбнулся Лиам.
- Мне помогла Леона. Она объяснила мне, что я должна буду сделать.
- Должен признать, ты хорошая ученица. Мне ни с одной женщиной не было так хорошо, как с тобой. Даже несмотря на то, что ы действовала всего лишь рукой.
- Рада что вам понравилось, мой лорд, - с сарказмом проговорила Реймира.
- Но теперь я хочу знать, что еще ты умеешь? Надеюсь, у нас будет время и возможность чтобы раскрыть весь твой потенциал, - с желанием в голосе сказал Лиам. Неожиданно Реймира предвкушающе улыбнулась и подалась к мужу. Ее лицо оказалось рядом с его лицом, рука легла на грудь и слегка сжалась. Лиам задержал дыхание. Несмотря на магию льда, рука жены была теплой, почти обжигающей. Ее губы оказались возле его губ. Так близко, что он почувствовал ее дыхание на своих губах. Ноздри защекотал нежный сладкий запах женских духов.
- Надейтесь Лиам, надейтесь. Ведь это единственное, что вам осталось. Больше вы от меня ничего не получите, - Реймира сделала шаг назад, разрывая контакт, но тут на ее талии сжалась сильная рука. Лиам дернул жену к себе и их губы соприкоснулись. Поцелуй обжег огнем и Реймира замерла в его руках испуганной птицей. Лиам оторвался от жены и посмотрел в испуганные глаза.
- Получу, Реми. Я получу от тебя все, что захочу. И ты будешь рада дать мне все, что я захочу.
- Этого не будет.
- Будет Реми. Ты сама придешь ко мне. Ты захочешь меня так, что забудешь о гордости, - он склонился над женщиной и его дыхание обожгло кожу. – Ты даже сейчас хочешь меня, - его язык нежно прошелся ласкающим движением по шее, от ямки между ключицами до подбородка. Реймира вздрогнула и выставила руки в защитном жесте.
- Нет, я не хочу вас, - прошептала женщина, но участившееся сорванное дыхание говорило об обратном. Лиам тихо рассмеялся и отпустил жену.
- Ты можешь лгать себе, Реми, но тебе не обмануть меня, - он отошел от женщины, давая ей возможность прийти в себя. Он подошел к кровати и потянулся за рубашкой. Реймира стояла и смотрела, боясь подойти и помочь. Лиам натянул рукав рубашки на изувеченную руку, затем просунул здоровую руку и одернул рубашку. Также он поступил со штанами. Если бы рядом был Джек, то помог бы завязать тесемки, но оруженосца не было и Лиам попытался справиться с завязками самостоятельно. Реймира посмотрела на его усилия и, подойдя протянула к нему руки.
- Позвольте я помогу вам, мой лорд, - она споро и ловко завязала горловину на рубашке и затянула пряжку ремня на штанах. Протянула ему меч. Лиам накинул теплый плащ и самостоятельно надел сапоги. Для этого понадобилась сноровка и его тело отозвалось болью на непривычные упражнения, но Лиаму отчего-то не хотелось просить жену. Не то чтобы Реймира отказалась бы ему помочь, отнюдь. Лиаму просто не хотелось видеть жену, сидящую у своих ног. Только не в этой раболепной позе. Лиам сам себе не мог объяснить почему не хотел видеть жену у своих ног.
- Тебе еще что-нибудь нужно во дворце? – спросил Лиам, поворачиваясь к женщине.
- Нет, но пока не пройдет полнолуние я останусь тут, - ответила Реймира. – Я должна понять, почему изменилось время появление умертвий. И я хочу исследовать подземелье дворца. Дядя не пускает меня туда одну.
- Сколько я провалялся в постели в этот раз?
- Полтора суток, - ответила жена. – Сейчас два часа дня. До полнолуния еще два дня.
- Отлично, тогда идем исследовать подземелье? – сказал Лиам.
- Но король запретил? – возразила Реймира.
- И тебя останавливает его запрет? – Лиам лукаво посмотрел на жену.
- Нет, но…
- Тогда пошли, - Лиам двинулся вперед. Остановился возле двери и повернулся. – Или ты боишься?
- Я ничего не боюсь, - сказала Реймира и шагнула к мужу. Они спустились по лестнице и Реймира видела, что мужу очень нелегко дается этот спуск. Но Лиам ни взглядом, ни звуком не показал, что ему тяжело. Когда они оказались внизу, Лиам повернулся к жене.
- Реми, а почему вдруг башня? Я не жалуюсь, мне просто интересно. Если нужно довольно быстро спуститься, то крутая винтовая лестница не самый надежный для этого способ. На ней и шею сломать недолго.
- Зато из нее видно все окрестности. Это бывает довольно рационально для охраны.
- А ты не думала использовать эту башню, как сторожевую вышку, а не как комнату для твоего проживания. Пара воинов могли бы находиться в этой башне, наблюдая за окрестностями. И если вдруг заметили бы неприятеля или еще что-нибудь, то подали бы сигнал. Конечно, в этом нет такой уж необходимости, так как со стены местность вокруг города просматривается отлично, но если ты хочешь…
- Я не думала об этом, - сказала Реймира. – Возможно я так и сделаю. Вы подали отличную идею.
- Был рад быть тебе полезен, - улыбнулся Лиам и попытался поклониться. И зашипел от боли. Реймира заставила его забыть о том, что его тело изувечено и сгибается теперь с большим трудом.
- Лиам, - в голосе Реймиры сквозило беспокойство. – Все хорошо?
- Все нормально, - стараясь отдышаться, сказал Лиам. – Просто ты заставила меня забыть, что я калека.
- Вы не калека! – воскликнула Реймира. – Мы все исправим, как только вернемся домой.
- Граф Риверсайд, - послышалось со всех сторон, стоило им войти в зал. Лиам старался идти спокойно, ведь так его хромота была совсем незаметна. Реймира шла рядом с мужем. Лиам незаметно огляделся. С первого взгляда было видно, что люди напуганы. Все мужчины были вооружены, стража стояла практически на каждом углу.
- Зачем это? – спросил он жену.
- Слухи и плохие новости разносятся гораздо быстрее, чем хорошие. Люди слышали, что умертвия видели практически возле города. Поэтому все, кто может носить оружие, вооружились, - ответила Реймира
- Никто не знает, где в следующий раз откроются порталы. Возможно, через два дня они откроются уже в городе, - услышал Лиам чей-то испуганный голос. Повернувшись, он увидел разговаривающих между собой женщин.
- Я не позволю умертвиям захватить столицу. Спалю их к чертовой матери, - со злостью в городе, прошипел мужчина.
- Вместе со столицей? Ваше пламя дракона сжигает все на своем пути, - возразила Реймира. Лиам задумался.
- Ты права. Чтобы хорошо колдовать, мне нужны обе руки.
- Леона вылечит вас, - сказала Реймира. Лиам улыбнулся жене.
- Я верю тебе. А теперь пошли, - Лиам вышел из дворца и пошел в сторону дворцового сада. Реймира поспешила вслед за мужем.
- Куда мы идем, мой лорд? – поинтересовалась Реймира.
- Реми, если ты еще хоть раз назовешь меня лордом, я не стану тебе помогать, - сказал Лиам.
- Это должно напугать меня? – заинтересовалась Реймира.
- Надеюсь, - сказал Лиам и углубился в заросли. Реймире ничего не оставалось, как последовать за мужем. Они прошли через заросли и оказались в заброшенной части сада. Лиам пошел по еле заметной в высокой траве тропинке к заросшей диким виноградом и клематисом беседке. Вдруг мужчина схватил Реймиру за руку и утянул в беседку. Прижал к мраморному столбу, на котором крепилась крыша и закрыл ей рот ладонью. – Ни звука, - прошептал он.
Реймира застыла. Прошла пара секунд, и они услышали тихий смех. В этой части сада они были не одни. Реймира тихо повернула голову, стараясь увидеть тех, кому так некстати захотелось посетить эту заброшенную часть дворцового сада. Каково же было ее изумление, когда она увидела Клариссу в объятиях одного из королевских менестрелей. Реймира знала этого юношу, Джонатан часто приглашал его к ужину, чтобы тот услаждал их слух хорошей песней. Говоря честно, голос у менестреля действительно был чарующим. И как теперь оказалось не только голос. Реймира усмехнулась. Вот как баронесса предпочитает проводить время, пока ее муж заседает в совете короля. Менестрель тем временем поймал убегающую от него женщину и повалил ее на скамейку.
- Что вы делаете Пьер? – попробовала возмутится баронесса. – Я честная женщина. Я замужем и верна мужу, - Реймира увидела в глазах мужа пренебрежительную усмешку.
- Баронесса, но зачем тогда вы позвали меня в эту часть сада? – спросил юноша.
- Чтобы вы мне сыграли на лютне и спели, - в голосе Клариссы было столько притворства, что Реймиру передернуло. Увидев глаза мужа, женщина поняла, что его обуревают те же чувства. Он глазами дал ей знак молчать.
- Я сыграю вам, моя баронесса и моя игра вам очень понравится, - проговорил менестрель, пытаясь справится с обилием юбок. Он навалился на женщину и начал покрывать ее лицо поцелуями. Баронесса притворно сопротивлялась, словно ласки юноши были ей неприятны, но стоило приглядеться, как становилось понятно, что руки, которые вроде как отталкивали юношу, на самом деле прижимали его еще крепче. Реймира смотрела, как менестрель задрал пышные юбки и стащил с женщины панталоны. Баронесса активно ему помогала в своем раздевании. Затем юноша развязал штаны и, устроившись между широко разведенных ног баронессы, сделал резкий толчок. Баронесса вскрикнула и подалась навстречу юноше. Менестрель между тем развязал завязки корсажа и теперь наслаждался тем, что ласкал ртом полную грудь женщины. Он кусал, лизал и сосал соски Клариссы, отчего она вскрикивала и выгибалась в его руках. Лаская грудь, юноша не забывал активно двигать бедрами. Толчки становились все быстрее, женские крики все громче и сильнее, пока с последним толчком юноша вдруг закричал и замер, а потом повалился на свою любовницу. Они полежали так некоторое время, затем менестрель завозился и наконец слез с Клариссы. Он поправил одежду и помог женщине подняться.
- Надеюсь вас удовлетворило мое выступление, баронесса? - с наглой улыбкой проговорил он.
- Вполне, Пьер. Вполне. Но я хотела бы, чтобы ты выступил на «бис», - проговорила Кларисса.
- И когда же вы хотите меня услышать, баронесса? – снова задал вопрос юноша.
- Сегодня мой муж должен дежурить всю ночь на стене. Моя служанка проводит тебя ко мне. Жди ее возле фонтана в парке. А пока возьми, - Кларисса протянула юноше увесистый кошелек. Тот взял кошелек и сунул его за пазуху. Потом поклонился Клариссе.
- Я сделаю все, что захочет моя баронесса, - с нежной улыбкой произнес юноша. Потом он помог женщине затянуть корсет и поправить платье. Кларисса повернулась к юноше и потрепала его за щеку.
- Конечно сделаешь, мой дорогой. И если мне понравится твое выступление, то ты получишь еще один такой кошелек, - с этими словами женщина одернула юбки и быстро покинула место свидания.
- Мерзкая жаба, - услышали Лиам и Реймира. – Если бы ты не держала меня за горло, то ноги моей не было бы в твоей спальне, - пробурчал менестрель. Он достал кошелек и взвесил его в руке. – Да уж, расплачивается эта женщина довольно щедро, - он снова засунул кошелек за пазуху и быстро скрылся в зарослях дикой малины. И только тогда Лиам отпустил Реймиру.
- Что это было? – прошипела женщина, словно менестрель все еще мог их услышать.
- То, что мы видели было любовным актом. Мужчина и женщина занимались любовью, - спокойно ответил Лиам.
- Это был акт супружеской измены, - зашипела Реймира. – Мы должны предупредить барона, что его жена наставляет ему рога.
- Зачем? – спросил Лиам.
- Что зачем? – не поняла Реймира.
- Зачем нам его предупреждать?
- Но ведь это супружеская измена! – воскликнула Реймира. – Это грех.
- Барон сам виноват во всех своих бедах с женой. Если я не ошибаюсь, то барону было далеко за пятьдесят, когда он женился на Клариссе Мейн. Сейчас ему уже шестьдесят, или чуть больше. А Кларисса молодая женщина, которая хочет плотских отношений, которых ее муж в силу возраста не может ей дать. Так что барон сам виноват. Не женись на молоденькой, если не хочешь носить рога.
- Но Лиам… - начала было Реймира, но муж мягко закрыл ее рот рукой.
- К тому же Реми, как ты объяснишь свое нахождение в этой части сада, в которой уже давно никто не бывает. Ведь если ты обличишь баронессу, то придется объяснить, что ты сама тут делала. А я не хочу, чтобы Джонатан знал, что я открыл тебе одну из тайн королевского замка.
- Тайн? – переспросила Реймира.
- Да, тайн, - улыбнулся мужчина. Он попытался наклониться, но израненное тело не позволило ему низко склониться. Лиам чертыхнулся.
- Придется наведаться сюда, когда я буду здоров.
- Но что здесь? – спросила Реймира. Лиам посмотрел на жену.
- Реми, дай слово что не станешь даже пытаться прийти сюда одна. Это может быть опасно. Я все тебе покажу, когда буду готов. Дай мне слово.
- Если расскажете, что здесь, - начала торговаться Реймира.
- Здесь есть проход, который выведет тебя в катакомбы под дворцом, - ответил Лиам. – Но ход очень опасен, там повсюду ловушки, так что одну я тебя туда не пущу.
- Катакомбы? Под дворцом?
- Да.
- И ловушки?
- Множество. Так ты дашь мне слово?
- Да. Даю вам слово, что не пойду туда одна, - сказала Реймира.
- Я верю тебе Реми. А теперь пойдем отсюда, - они прошли через заросли и снова оказались в той части королевского сада, которая была открыта для прогулок. По дорожкам сада прогуливались парочки, отовсюду слышались смех и человеческие голоса. Повернув голову Реймира, увидела менестреля. Он сидел на скамейке, держа в руках лютню и настраивал ее. Возле артиста собралась уже изрядная толпа его поклонников. Менестрель посмотрел на Реймиру, перевел взгляд на Лиама и в его глазах зажегся огонек интереса. Он послал Реймире пылкий взгляд. Реймира ответила презрительным взглядом, который должен был остудить горячий пыл юноши.
- Идемте, Лиам, - позвала она мужа и взяв его под здоровую руку потащила из сада.
1842 просмотров
Категории: Фэнтези, Эротика, Роман, Фэнтезийно-любовный роман, Маги и волшебники, Призраки и духи, Эротическое фэнтези, Любовное фэнтези, Галяшкина Виктория
Тэги: виктория галяшкина, когда проигрыш дарит любовь, любовно-эротическое фэнтези, магические духи - хранители, драконы, змеи, становление героев
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Роман. 11,67 алк |
Эксклюзивные авторы (161)
- появились новые книги
Авторы (1034)
Подборки
Другие книги в этом жанре
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#ДворцовыеТайны #ДраконВедьма #КосмическаяСтрасть #КурортныйРоман #ЛитСериал #ЛюбовьОборотня #ЛюбовьПроклятия #МойПарень #Наследница #Некроманты #Отбор #Попаданка #ПродаМастер #СлужебныйРоман #СнежнаяСказка #Студенты #ШармПервойЛюбви #ЭроЛитМоб Hurt/comfort POV Young adult Авторские расы Азиатская мифология Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Ангелы Ассасины Асуры Боги и демиурги Бытовое фэнтези Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Воры и воровки всказке Герой – ребенок Герой-телохранитель Гномы и дварфы Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детектив Джен Домашние животные Драконы Драма Жестокие герои Истории про невест Квест Киберфантастика Кинк Космическая фантастика Космические войны Литдорама Любовная космическая фантастика Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Метаморфы Мистика и ужасы Морские приключения Морское фэнтези Некроманты и некромантия Неравные отношения и неравный брак Оборотни Омегаверс Орки Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Пародия Пирамида любви Повседневность Попаданки и попаданцы Преподаватель и ученица Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Путешествия во сне Рабство Редкие расы Свадьбы и браки Светлые эльфы Скандинавский фольклор Славянский фольклор СЛЕШ Смена пола Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стёб Стимпанк Темные эльфы, дроу Фамильяры Фанфик Феи и дриады Фейри Феникс Флафф Фэмслеш Фэнтези Европы Чужое тело Эротическая космическая фантастика Эротическая фантастика Эротическое фэнтези