Когда цветет папоротник. Ирина Иви
Магазин Книги автора Комментарии (10) Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Меня зовут Альмира. Ещё совсем недавно я была обычной девушкой с окраины Айларии. Обучалась искусству Лилтарэ, собиралась замуж за любимого человека и была счастлива.
Но в наш мир явились гарпии – жестокие твари, охотящиеся на людей. А во мне, после трагедии, произошедшей в моей жизни, неожиданно проснулся магический дар. И мне пришлось покинуть всё, что я любила, и уехать в таинственный Лиршэнтаг.
Смогу ли я в круговерти событий, так круто изменивших мою жизнь, сохранить любовь к жениху? Чем обернётся для меня встреча с магом из Лиршэнтага? И сможет ли наш мир выстоять против нашествия гарпий?
Возрастные ограничения 18+
Отрывок «Когда цветет папоротник. Ирина Иви»
Глава 1
Мы потрясённо застыли на месте.
От красивого, величественного Зала остались одни обломки - всё было разворочено, сметено, разбито какой-то неведомой безжалостной силой.
От статуи лита Мирасана, великого мага-создателя заклинания Перехода, целым остался один постамент. Остальное беспорядочными обломками различной величины было раскидано вокруг.
Красивые кресла для встречающих валялись по всему Залу - без ножек, с разодранной обивкой и сиротливо торчащими пружинами. Тяжёлые портьеры рваными тряпками висели на окнах с разбитыми стёклами, некоторые были сорваны и валялись на полу. Да и сам пол пострадал. Мозаичная плитка местами растрескалась, местами была выворочена полностью.
В центре Зала валялась разбитая люстра. Хрустальные подвески тысячами осколков разлетелись по всему помещению, притягивая взгляд радужными переливами в лучах солнечного света, который мирно заливал царящий здесь хаос.
Круглыми от ужаса глазами оглядели мы такой теперь незнакомый Зал и уставились друг на друга, не в силах произнести ни слова.
- Альмира, что же это... Как... Что здесь произошло? - непослушными губами прошептала Джая.
Я молча взяла её за руку. Руки тряслись у нас обеих.
- Надо идти в город, - прохрипела я в ответ. - Может, просто какое-то недоразумение с магией, а так всё хорошо.
Говоря это, я чувствовала, что всё совсем нехорошо, что это что-то серьёзное, затронувшее не только Зал Перехода.
Держась за руки, на негнущихся ногах шли мы к выходу, обходя многочисленные обломки. Под ногами противно хрустело битое стекло и хрусталь.
И тут мы увидели их.
На некотором отдалении друг от друга лежали три человека. В окровавленной одежде, с ужасающими ранами в области сердца, вывороченными рёбрами и остекленевшими глазами, в которых навечно застыл ужас. Один из них был нам знаком - маг Перехода лит Лисет.
Я издала полупридушенный писк, шатаясь, отошла подальше от представшей перед глазами страшной картины, и меня вывернуло. Рядом рыдала Джая.
Собравшись с силами, онемевшие от ужаса, на ватных ногах мы двинулись дальше.
Уже у выхода оглянулась я на Врата Перехода, через которые мы прошли. Только они и уцелели во всём огромном Зале. Безмятежно мерцал и переливался на солнце розовый кварц.
Дверь была в таком же плачевном состоянии, как и всё в этом проклятом месте - одна створка была сорвана, другая держалась на одной петле.
Осторожно мы высунули носы наружу.
Наш родной город, наш Дэйрис...
Здание Зала Перехода располагалось на Радужном Проспекте города. Раньше вдоль него красовались старые нарядные двухэтажные особнячки из белого, жёлтого и бледно-розового песчаника. Призывно манили яркими витринами магазины, из открытых окон кондитерской доносились запахи ванили, корицы и шоколада. Аппетитно пахло сдобой. На площади взмывали в небо искрящиеся струи фонтанов. Неторопливо прохаживались нарядные жители города. Отовсюду доносился негромкий гул голосов, играли музыканты на скрипках и флейтах.
А сейчас здесь царила мёртвая жуткая тишина. Большинство домов были полуразрушены, улица засыпана грудами обломков. И среди них лежали тела людей с одинаковыми ранами на груди - как будто их нанесли одним и тем же оружием. В глазах застыл ужас, рты распахнуты в теперь уже беззвучном крике.
И над всем этим вздымали свои струи фонтаны, как будто всё шло своим чередом, и не было этого кошмара, что предстал перед нами.
- Альмира! - Джаю затрясло от беззвучных рыданий. - Альми! Что с ними стряслось, кто их так?..
Голос её оборвался.
Я была настолько потрясена открывшейся перед нами жуткой картиной, что застыла, не в силах ни заговорить, ни заплакать. В ужасе смотрела я на погибших людей, на разрушения вокруг.
Вдруг мысль о моих родных, о Вейлине ножом полоснула по сердцу. Почему я только сейчас вспомнила о них?! Что с ними?? Неужели и они...
В глазах потемнело, накатила внезапная слабость и тошнота. С усилием отогнав стоящую перед мысленным взором картину, я воскликнула:
- Джай, нам нужно скорей добраться до дома, убедиться, что с нашей семьёй всё в порядке!
- Я боюсь туда идти, - еле слышно ответила сестра. - Пока я не увижу наш разорённый дом, я буду верить, что мама, папа и Нэри живы.
На глаза у меня навернулись слёзы, горло сдавили спазмы.
- Неизвестность ещё хуже, - глухо прошептала я, давясь всхлипами.
Вздрагивая от малейшего шума и испуганно озираясь, мы шли по притихшим улицам, надеясь найти выживших. Мы старались держаться как можно ближе к стенам домов и оград, страшась неведомой опасности.
Слёзы застилали глаза, когда я думала о маме, папе, братишке и Вейлине. Живы ли они? Или я найду только их истерзанные бездыханные тела? А может они успели покинуть Дэйрис до того, как что-то ужасное напало на него, успели укрыться, сбежать, спрятаться? Ответа у меня не было...
- Альми, смотри! - отвлёк меня от тяжёлых мыслей шёпот Джаи.
На узкой улочке, куда мы недавно свернули, стояло несколько домов. Три дома были разрушены той же неведомой силой, а два стояли нетронутые. И вот в одном-то из них сквозь щель в плотных шторах был виден огонёк.
Мы переглянулись.
- Что будем делать? - дрожащим шёпотом спросила я.
- Как что? - удивилась сестра. - Пойдём, постучимся, конечно! Кому-то удалось уцелеть, мы наконец узнаем, что здесь произошло.
- А вдруг там не уцелевший житель, а тот, кто напал на Дэйрис?
Я утащила Джаю под прикрытие стен разрушенного дома, чтобы нас не заметило то неведомое, что обитало нынче в уцелевшем доме.
Мы испуганно посмотрели друг на друга.
- Да ну, - неуверенно протянула Джая. - Я думаю те, кто напал на город, уже покинули его. Мы столько с тобой уже прошли, что наверняка встретили бы их, будь они здесь. Или они бы заметили нас. А мы видели лишь трупы и разрушения.
Голос её задрожал.
- Пожалуй, ты права, - поразмыслив, кивнула я. - Придётся рискнуть.
Жаль, не получится заглянуть в окна - они полностью закрыты шторами, а щель, в которую пробивается свет, слишком узка.
Мы неуверенно потоптались на месте - идти было страшно, несмотря на все наши логичные умозаключения. Но идти надо было, и мы пошли.
Несмело, чуть прикоснувшись, нажала я на кнопку звонка. Где-то внутри раздался еле слышный мелодичный звон колокольчика.
Всё, назад пути нет. Холодный липкий страх сжал моё сердце.
За дверью послышались тихие осторожные шаги. Сейчас нас, верно, рассматривали в глазок: я почти физически ощутила чужой взгляд. Дверь открылась. На пороге стоял высокий рыжеволосый парень с широченными плечами и топором в руке. Сердце испуганно ёкнуло, но парень приветливо улыбнулся, приглашающе махнул рукой и отступил, пропуская нас внутрь.
- Заходите, не бойтесь! Глазам своим не верю - кто-то ещё выжил в этой мясорубке!
Мы переглянулись и вошли.
Хозяин дома тщательно запер дверь.
- Здравствуйте, лит, мы хотели бы...
- Да вы проходите, в гостиной поговорим.
Не оглядываясь, он прошёл вперёд, мы с Джаей - следом.
В уютной просторной комнате за большим столом сидело ещё трое людей - старая женщина, девушка и парень.
- Ах, ещё выжившие! - воскликнула старая женщина. - Присаживайтесь, попьём чаю и познакомимся. Сарэнта, принеси ещё два прибора.
Последняя фраза была обращена к девушке, на вид лет двадцати пяти и такой же огненно-рыжей, как и встретивший нас молодой человек.
- Сейчас принесу, бабуля.
Девушка окинула нас не слишком приветливым взглядом и скрылась за другой дверью.
Мы присели на предложенные нам места.
- Благодарим вас за гостеприимство! - воскликнула Джая. - Меня зовут Джая Раэлан, это моя сестра, Альмира Раэлан.
- Я - Лэнсия Линт, - представилась старая женщина. - А это мои внуки, Айсвар, Гимар и Сарэнта.
Парни приветливо кивнули нам, Сарэнта хмуро посмотрела.
- Милые крошки, расскажите, как вам удалось уцелеть? Где вы живёте и как обнаружили нас? - засыпала нас вопросами Лэнсия. - Да вы угощайтесь, кушайте и рассказывайте.
Кэсса Лэнсия сразу понравилась мне. Было в ней что-то располагающее и внушающее доверие. Строгое, но приветливое лицо, изрезанное морщинами, белые волосы, собранные на затылке в пучок, синее старомодное платье простого, но элегантного покроя на невысокой худой фигуре. И неожиданно молодые голубые глаза с расходящимися от них лучиками морщинок.
- Вообще-то это мы хотели вас попросить рассказать нам, что стряслось, кэсса Лэнсия, - смущённо заговорила я. - Мы только сегодня прибыли в Дэйрис домой на каникулы. И увидели всё это.
- Ох, так вас тут не было, вы ничего не знаете! - воскликнул то ли Айсвар, то ли Гимар - они были похожи друг на друга как две горошины.
- Чудовища напали на Дэйрис. Позавчера. Бабуля говорит, это гарпии, но... - начал рассказывать его брат.
- Это чушь, Гим, страшные сказки! Гарпий не существует! - Сарэнта так стукнула по столу кулаком, что посуда на нём задребезжала, а мы подскочили от неожиданности.
- Но они похожи по описанию - я читал легенды о гарпиях, - сердито возразил Гимар.
- Ты читал выдумки выживших из ума сказочников! Это просто какой-то неизвестный вид хищных животных! - закричала его сестра.
- Животных? - вмешался в разговор Айсвар. - Да ты сама спятила, сестрица! Если это...
- А ну замолчите вы все! - произнесла Лэнсия.
И хотя она даже не повысила голос, такая властность прозвучала в нём, что галдящая троица мгновенно умолкла.
- Несчастные девочки только сегодня прибыли домой. Они рассчитывали попасть к домашнему очагу, в тёплые объятия своих близких. А вместо этого оказались среди смертей и разрушений.
При этих словах кэссы у нас с Джаей на глаза навернулись слёзы.
- А вместо связного рассказа о том, что случилось, они вынуждены слушать ваши споры и ругань!
Молодёжь пристыжённо молчала.
- Я сама расскажу вам обо всём, - Лэнсия ласково посмотрела на нас с сестрой и сердито сверкнула глазами в сторону своих притихших внуков. - А вы только попробуйте перебить меня!
Глава 2
Она повернулась к нам.
- Как уже сказал Гимар, это случилось позавчера. Ближе к вечеру со стороны гор показалось огромное чёрное облако. Оно стремительно надвигалось на город. Мы смотрели на него и не могли понять, что это. А оно вдруг распалась на множество крылатых силуэтов, пикирующих на город.
Эти твари нападали на людей, когтями разрывая им грудь, и пожирали сердце. От их пронзительного воя рушились стены домов. И не было спасения нигде.
Одна эта нечисть чуть не убила Айсвара, но ему повезло - в последний момент её привлекла другая добыча. Айсвару удалось скрыться.
Так вот, он успел хорошенько рассмотреть это порождение мрака. Это была гарпия! Айсви, расскажи девочкам.
Мы с Джаей недоверчиво переглянулись.
Айсвар откашлялся.
- Ну, она выглядела как крылатая женщина. Только тело всё покрыто чешуёй, серой такой, а волос нет. А крылья прямо как у летучей мыши. И она так злобно смотрела на меня, я прямо застыл под её взглядом, пошевелиться не мог. А потом закричала какая-то девушка, и тварь бросилась на неё. А я убежал.
- Мы все укрылись в подполе, - продолжила свой рассказ Лэнсия. - И просидели там до утра. Всё стихло ещё ночью, но мы не рискнули сразу выйти наружу. Утром гарпий уже не было.
Остался несчастный разрушенный и обескровленный город.
Теперь, когда мы наконец-то узнали, что произошло с Дэйрисом, стало одновременно и легче, и страшнее. Легче - потому что мы уже не мучились от неизвестности. Страшнее - потому что слишком ужасной оказалась действительность, намного ужасней всего, что мы могли себе представить.
- Но не могли же все погибнуть? Вы ведь уцелели. Наверняка есть ещё выжившие!
Сердце моё колотилось от страха и беспокойства за дорогих мне людей.
- Мы с Гимом обошли ближайшие окрестности - всюду развалины домов и тела людей, - Айсвар содрогнулся. - Живых мы не видели. Но Дэйрис большой, может где-нибудь кто-нибудь и уцелел.
Мы с Джаей поникли.
- А гарпии? - спохватилась Джая. - Неужели это в самом деле были они? Мы слышали рассказы о них, но всегда считали их вымыслом.
- Вымысел и есть, - фыркнула презрительно Сарэнта. - Какой здравомыслящий человек поверит в эти небылицы!
- Придержи язык, девчонка! - прикрикнула на неё Лэнсия. - Гарпии существуют. Они уже приходили в наш мир, и было это тысячу лет назад. Потому и считают гарпий вымыслом, что было это так давно, что немногие знают и помнят о них. Но так ужасен был тот период, что даже времени не удалось полностью уничтожить воспоминания о нём, а только сгладить и исказить.
- Откуда ты всё это знаешь? - поражённо воскликнул Гимар.
Мы все выжидающе уставились на старую кэссу.
- Историю о гарпиях мне рассказал мой дед. А ему его дед. Знание это передаётся у нас из поколения в поколение. А я должна была рассказать всё вам. Вот только не думала я, что произойдёт это при таких обстоятельствах.
Она тяжело вздохнула.
- Сарэнта, будь добра, сделай нам ещё чаю и принеси булочек. Рассказ будет долгим.
Вот что поведала нам Лэнсия. И было это так невероятно и ужасно, что становилось понятно, почему люди предпочитают считать рассказы о гарпиях страшными сказками.
- Откуда появились гарпии, мне неизвестно. То ли Дилаш, наш предок и очевидец тех событий, сам не знал этого, то ли, что более вероятно, это знание было утеряно со временем.
Обосновались гарпии в Мэллоронских горах, в высоко расположенных пещерах.
- Но это же совсем рядом с Дэйрисом! - в страхе перебила я старую женщину.
- Да, но во времена, о которых идёт речь, Дэйриса ещё не было. Нашему городу всего четыреста с лишним лет.
Гарпии - существа, обладающие разумом и только им свойственной магией разрушения и неуязвимости. Магия разрушения проявляется в способности их крика рушить любые преграды, ломать и разбивать вдребезги что угодно. Неуязвимость их заключается в том, что на них не действует человеческая магия и никакое оружие не причиняет вреда.
- Получается, их невозможно убить?? - воскликнули одновременно Гимар и Айсвар.
- Потерпите немного - я обо всём вам расскажу, - печально улыбнулась внукам Лэнсия. - Итак, продолжу.
Гарпии обладают женским телом и кожистыми крыльями. Тела их полностью покрыты чешуёй. Ростом они сопоставимы с людьми.
Гарпии внезапно налетают и так же внезапно исчезают. Они получают огромное удовольствие, распространяя ужас и страдания. Убивают они всегда одним способом - разрывают острыми когтями грудь, выламывают рёбра и вырывают сердце. Человеческое сердце для них - изысканное лакомство.
Гарпии принесли смертей и разрушений больше, чем любая война за всю историю Айларии. Они опустошали целые города и были подобны чуме.
Люди пребывали в ужасе и отчаянии. Казалось, спасения не было.
Но однажды у некоторых людей стали появляться новые магические способности. Были ли они всегда и просто активировались под действием обстановки или каким-то образом выработались, как защитная реакция, я не знаю. Но выражались они в том, что гарпии в присутствии этих людей теряли свою неуязвимость - их стало возможно убить магией или даже простым оружием. Появилась надежда!
Со временем, благодаря этому дару, часть гарпий удалось уничтожить, а остальных - изгнать из нашего мира.
Люди вздохнули свободно. Но Советом Магов было решено не терять бдительности и не допустить повторения этих ужасных событий на тот случай, если гарпии появятся вновь.
Была возведена магическая цитадель, в которой собирали и обучали людей с новым даром. А также бережно хранили всю информацию, какую удалось раздобыть о гарпиях, чтобы не дать ей потеряться и забыться.
Лэнсия устало откинулась на спинку стула.
- Вот и всё, что мне известно. Надеюсь, эта цитадель всё ещё существует. Она сейчас нужна нам как воздух. Или гарпии уничтожат всех.
В комнате повисло тяжёлое молчание. Даже грубоватая, скептически настроенная поначалу Сарэнта, теперь была убеждена в существовании гарпий, и подавленно смотрела в пустоту, машинально вертя в руках пустую чашку.
- И что нам теперь делать? - озвучила мучивший всех вопрос Джая.
- Прежде всего, нужно покинуть Дэйрис, - заговорила Лэнсия. - Оставаться здесь нельзя, город умер.
- Но его же можно возродить! Отстроить заново дома. И наверняка есть ещё уцелевшие жители. И найдутся те, кто захочет сюда перебраться... - начал говорить Гимар, но Лэнсия остановила его нетерпеливым взмахом руки.
- Гимар! Оставаться здесь опасно! Гарпии имеют обыкновение возвращаться на места своих налётов, чтобы удостовериться, что никто не уцелел и ещё раз насладиться зрелищем смерти и разрушений. Из Дэйриса надо уходить! Неизвестно, когда король Раалинт узнает о нашей судьбе и вышлет помощь - мы находимся на самой границе Айларии, гости к нам приезжают нечасто. Маг, управляющий Переходом погиб - ты сам видел его тело. Переход для нас закрыт. Мы не сможем даже попросить о помощи, не то что переместиться через него. А ждать, когда кто-нибудь пожалует к нам, неразумно: боюсь, гарпии наведаются раньше.
- Мы можем отправиться в Салену - это ближайший к Дэйрису город, - примирительно предложил Айсвар. - И там с помощью магов передать весть о случившемся в Линдорис. А дальше уж пусть король думает, что со всем этим делать.
- Ты прав, мой мальчик, так мы и поступим.
- Кэсси, пойдёмте с нами!
Джая благодарно улыбнулась.
- Лит Айсвар, спасибо вам, но мы не можем покинуть город, пока не узнаем, что стало с нашей семьёй. У нас тут родители и младший брат.
«И Вейлин», - подумала я. – «Ни за что не покину Дэйрис, пока не найду его. Живого или мёртвого».
Глаза защипало, и я до боли вогнала ногти в ладони - старый испытанный способ, помогающий не разреветься.
- Ты права, Джая. Вам нужно узнать о судьбе ваших родных, - согласно кивнула Лэнсия.
- Когда вы хотите идти? - Гимар с жалостью посмотрел на нас.
Мы переглянулись.
- Сейчас. Неизвестность невыносима. Лучше узнать правду, какой бы она не была.
- Мы с Айсви проводим вас.
- Гим, вы нужны нам здесь! - в голосе Сарэнты слышались гнев и мольба. - Кто защитит нас с бабулей в случае опасности?
- А кто защитит этих девочек? - вмешалась Лэнсия. - Мы с тобой остаёмся дома, какие тут опасности? Гарпии не вернутся так скоро, да и всё равно не смогут ребята защитить нас от них. А вот сестричкам предстоит пройти полгорода - мало ли каких людей они могут повстречать. А они ведь совершенно беззащитны, любой сможет их обидеть. Решено. Гим, Айсви, отправляйтесь с девочками.
- Просто прекрасно! - со злостью воскликнула Сарэнта, окинув нас с Джаей уничтожающим взглядом, и выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью.
- Не обращайте внимания, - хохотнул Айсвар. - Сестрица славится своим сварливым нравом.
Реакция Сарэнты огорчила меня, но отказываться от помощи ребят мы не стали: идти вдвоём действительно было очень страшно. И принялись горячо благодарить их и Лэнсию.
- Если вдруг... - старая женщина запнулась. - Обязательно возвращайтесь к нам, если...
Она порывисто обняла нас.
Мы поняли, что она хотела, но не смогла сказать. Если наша семья окажется мертва.
Глава 3
Уже в который раз возблагодарила я судьбу за встречу с семейством Линт. Помощь близнецов пришлась очень кстати. Было жутко пробираться по мёртвому городу, усеянному телами несчастных жителей; мимо полуразрушенных домов, зияющих тёмными провалами окон - так и чудилось, что оттуда на нас кто-то смотрит.
А в некоторых местах улицы были так загромождены обломками стен, кирпичей, битым стеклом, черепицей и разбитой мебелью, что нам с Джаей, будь мы одни, пришлось бы идти в обход по другим улицам, что значительно удлинило бы наш путь. Близнецам же такие преграды были нипочём. Силой их природа не обидела, и они легко разбирали каменные завалы или бережно помогали нам перебираться через них.
И если случится самое страшное - наша семья окажется погибшей, мы всё же не останемся совсем одни. Кэсса Лэнсия и ребята будут рады приютить нас. Только вот Сарэнта...
Уже около двух часов шли мы по улицам нашего несчастного города, а раньше пешая дорога от Зала Перехода до дома занимала не более получаса. От усталости у нас уже подкашивались ноги, а парням было хоть бы что - они бодро топали дальше.
Встречались и уцелевшие дома, но очень редко. В этих случаях мы звонили, стучали в окна, но ни разу никто не отозвался. То ли не осталось выживших, то ли... что?
И повсюду трупы, трупы, трупы...
Некоторое дома были не заперты - мы заходили в них, но опять-таки живых не находили.
Меня мутило от вида погибших, от свернувшихся полузасохших луж крови, от вида искорёженных домов.
И вот мы на нашей улице. Всё те же разрушения, что и везде. Неужели ни один дом не уцелел?! Я схватила Джаю за руку, и мы побежали, побежали, что есть силы. И куда только подевалась вся наша усталость?!
Вдруг мой взгляд зацепился за что-то пёстрое, торчащее среди завалов, мимо которых мы пробегали. Резко затормозив, я пошла к тому пёстрому, что привлекло моё внимание. Джая за мной.
Через разодранное на груди платье с яркими красными и жёлтыми цветами виднелась ужасная и такая уже знакомая рана. Светлые волосы слиплись от крови и пыли. Серые глаза невидяще смотрели в небо. Наша подруга и соседка Далима - девушка, с которой мы дружили с детства.
Мы смотрели на неё, и слёзы лились из глаз. Подоспевшие Айсви и Гим молча стояли рядом.
- Наша подруга, - глухо пояснила Джая парням.
Гимар обнял её за плечи.
- Бедная кэсси, - вздохнул Айсвар.
Постояв, мы двинулись дальше. Бежать уже не хотелось, напротив, так и подмывало замедлить шаг, а лучше совсем остановиться. Чтобы не знать, что ждёт нас впереди, за поворотом, где был наш дом.
Пройдя поворот улицы, мы снова остановились.
Наш дом, надёжный, тёплый, любимый. Бесформенной грудой обломков лежал он под косыми лучами заходящего солнца. Разломанная мебель торчала тут и там. Битая посуда, зеркала, оконные стёкла. Разодранные шторы. Уцелевшая ванна беспомощно выставила в небо свои четыре витые ножки.
Подойдя к нашему разгромленному семейному гнезду, мы остановились.
Джая отчаянно закричала, и её вопль вспугнул каких-то птиц, сидящих на развалинах.
Мы нашли их. Нашли родителей и Нэри. Они были мертвы.
Последнее, что я помню - это руки кого-то из братьев, подхватывающие меня, не дающие упасть. И темнота.
***
Очнулась я со странным ощущением в ладонях - их покалывало и жгло. Ещё не до конца осознавая себя, я поднесла руки к глазам - вроде всё как обычно.
И вдруг воспоминание - словно кинжал вонзили в сердце! Мама! Папа! Нэри!
Я задохнулась от подступивших рыданий, боль жгла душу калёным железом, выжигала в сердце дыру размером со вселенную.
Теперь ничто уже не имело значения, жизнь потеряла смысл, разом утратила все свои краски. Да и как теперь жить, где найти в себе силы и желание двигаться дальше?!
Опустошённая, лежала я на кровати, а слёзы лились и лились. И мне было совершенно безразлично, где я нахожусь и куда делись мои спутники, сколько прошло времени и что вообще происходит.
Не знаю, сколько бы я так пролежала, глядя в пустоту, но тут дверь отворилась, пропуская в комнату незнакомого мужчину.
Я неловко сползла с кровати - меня ощутимо пошатывало.
- Не вставайте, кэсси, вы ещё очень слабы, - вежливо и как-то равнодушно произнёс незнакомец.
- Кто вы? И где моя сестра Джая? - всхлипнула я, забыв о правилах вежливого обращения. Да и плевать мне сейчас было на все правила. Я села обратно на кровать.
Мужчина расположился на стоящем подле кровати стуле.
- Тиэр Лоутэн, - представился он, недовольно поглядывая на моё зарёванное лицо. - Маг и, на данный момент, представитель короля Раалинта. Кэсси Джая находится в соседней комнате. Скоро вы сможете её увидеть.
- Альмира Раэлан, - в свою очередь произнесла я, слегка ошалев от столь высокого положения лита.
- Кэсси Альмира, не чувствуете ли вы каких-нибудь изменений в себе, может, новых ощущений?
Его вопрос заставил меня в гневе подскочить на кровати.
- Новых ощущений? Новых ощущений?! Я только что узнала, что моя семья мертва, видела их изуродованные тела! Эти новые ощущения вы имеете в виду, лит Тиэр??
- Не кричите, кэсси Альмира, - холодно произнёс он. - Я осведомлён о вашей утрате. Нет, я говорю о другом.
- О чём же? - растерянно спросила я. Холод в его голосе заморозил всю мою злость.
- Ощущение тепла в груди, может, резь в глазах, покалывание в пальцах? Ещё что-то необычное?
Я совсем растерялась.
- Ну да... Чувствую жжение и покалывание в ладонях и пальцах. А что это значит?
Его взгляд стал напряжённым и острым.
- Дайте руки.
Маг взял мои руки в свои, что-то прошептал, и вдруг между нашими ладонями вспыхнул и тут же погас ослепительно яркий белый свет.
Я в испуге отдёрнула руки.
- Что вы там колдуете?
Он насмешливо приподнял бровь.
- Естественно, пытаюсь внушить вам вечную любовь к своей персоне.
Я вспыхнула от этой насмешки и хмуро взглянула на него исподлобья.
- Я вообще-то испугалась.
- Вы слишком легко пугаетесь. Я всего лишь проверил вас на наличие магического дара.
- Наличие магического дара определяет Сердце Магии, людям это не под силу.
- Спасибо, что просветили. Некоторым под силу. Конечно, с Сердцем Магии мне не сравниться, но кое-что и я могу.
- Нет у меня никакой магии, проверяли уже.
- Теперь есть, - безапелляционно заявил маг. - Магия лиршэн. Магия, с помощью которой мы сможем одолеть гарпий. Видели уже этих птичек?
- Что за чушь! Нет у меня никакой магии. И уж тем более магии, связанной с гарпиями! До всех этих событий я и понятия не имела, что они существуют.
- Мы засекли мощный выброс магической энергии, отправились на поиски источника и наткнулись на вас. Ваших спутников я уже проверил - они пусты. Возможно, таким образом дал о себе знать ваш пробудившийся дар.
- Ерунда какая-то.
Он устало потёр виски.
- Послушайте, вам надо поесть и прийти в себя. Я слишком резко всё это обрушил на вас. Сейчас вы не готовы меня слушать и понимать. Вернёмся к нашему разговору чуть позже.
Кивнув мне, он вышел из комнаты.
Я потрясённо застыла на месте, пытаясь осмыслить новые сведения.
- Альми! - в комнату влетела Джая с подносом, от которого исходил аппетитный запах.
Поставив его на стол, она бросилась ко мне и обняла.
- Наконец-то ты очнулась, я так переживала за тебя! Ты была без сознания двое суток! Но лит Тиэр...
- Двое суток? - перебила я поток её слов и замолчала.
- Да! Это было ужасно. Ты была такая бледная, просто синюшная. Но лит Тиэр заверил нас, что с тобой всё в порядке, твоему организму просто нужна передышка и ты скоро очнёшься. Да! Тебе нужно поесть, все разговоры потом.
Джая придвинула ко мне поднос. В глубокой тарелке оказалась горячая мясная подливка с рисом. Рядом стоял кофейник, источавший умопомрачительный аромат. На маленькой тарелочке лежала медовая лепёшка с маслом.
Мой желудок требовательно заворчал. И хотя я думала, что уже никогда не захочу ни есть, ни вообще жить, я принялась жадно поглощать еду.
Прервалась только, чтобы попросить Джаю рассказать мне, что произошло за то время, что я провела в отключке.
- Ох, Альми, тут столько всего произошло!
И она принялась рассказывать.
- Когда ты потеряла сознание, Айсвар подхватил тебя на руки, да так и держал, пока я ревела и прощалась с родителями и Нэри. Привести тебя в чувство не удалось, и мы уже собирались отправиться обратно к близнецам домой, чтобы кэсса Лэнсия помогла тебе. Но не успели.
К нам подошло несколько людей. Они оказались королевскими магами, представляешь!
- Откуда они узнали о том, что здесь стряслось?
- Ах, Альми, не знаю, да и какая разница! Главное, узнали. И прибыли, чтобы помочь! Они нашли много выживших и почти всех уже переправили в Линдорис.
- А где близнецы?
- Они уже в Линдорисе. И кэсса Лэнсия, и Сарэнта.
И тут вдруг до меня дошло, что я не знаю, где, собственно, нахожусь сама.
- Джай, а мы с тобой сейчас где? - неуверенно поинтересовалась я.
- Мы в Дэйрисе, - невесело улыбнулась сестра. - Лит Тиэр хотел с тобой поговорить и ждал, когда ты очнёшься. Да!! Нас же с Айсваром и Гимаром проверяли на наличие магического дара, представляешь?! Ну откуда ему взяться-то в наши годы, бессмыслица какая-то.
Я не стала говорить Джае, что лит Тиэр проверил и меня. И даже что-то там обнаружил. Честно говоря, мне было очень не по себе от нашего с ним разговора. Сначала сама во всём разберусь, а уж потом расскажу сестре.
- А где...
Тут в дверь постучали и, не дождавшись разрешения войти, появился уже знакомый мне маг.
- Извините, что прерываю, но у нас мало времени. Кэсси Альмира, вам лучше?
- Да, благодарю вас.
- Прекрасно! В таком случае, внесу ясность в положение.
Он пристально посмотрел на меня.
- Кэсси Альмира, в вас проснулся магический дар. Возможно, толчком послужило потрясение от гибели вашей семьи, не знаю. Но факт остаётся фактом. Вы - лиршэн, и вы нужны нам.
Я скептически посмотрела на него.
- Но как вы это определили? И кому это «нам»?
- Моих магических способностей хватает, чтобы определять такие вещи. А нужны вы Лиршэнтагу.
- Что это за Лиршэнтаг?
- Лиршэнтаг - цитадель, где издревле обучаются лиршэн и просто маги с сильным даром. Там же находится обширнейшая библиотека, в которой собраны все сведения о гарпиях, магии лиршэн и магии вообще. Находится он западнее Дэйриса, на побережье Олорэйского моря.
Мы с Джаей ошалело хлопали глазами от свалившихся на нас сведений.
- Но почему о Лиршэнтаге ничего неизвестно? Я никогда не слышала о нём никаких упоминаний.
Маг усмехнулся.
- О, Лиршэнтаг зачарован от проникновения и просто так его не найти. И на то есть свои причины. Но теперь, когда в наш мир вернулись гарпии, скрывать сведения о Лиршэнтаге уже не имеет смысла.
Мы с Джаей недоверчиво переглянулись.
Лит Тиэр правильно растолковал наши взгляды.
- Я понимаю ваши сомнения и готов рассеять их Прикосновением Истины. Вы позволите? - он протянул мне свою руку.
- А я? - возмутилась Джая и выставила свою руку.
- В этом нет необходимости, мне нужно убедить вашу сестру.
Недовольно засопев, Джая засунула руки в карманы платья.
Взволнованная, я вложила свою ладонь в протянутую руку лита Тиэра. Рука была тёплой и твёрдой. И почему-то от соприкосновения наших рук меня бросило в жар.
- Пусть Прикосновение Истины подтвердит мою правдивость, - произнёс маг ритуальную фразу, глядя мне в глаза.
Да, всё, о чём он рассказал нам, было правдой. Я почувствовала это через магическое прикосновение.
Лит Тиэр отпустил мою руку.
- Теперь вы мне верите? - задал он риторический вопрос - ведь известно, что через Прикосновение Истины невозможно обмануть.
Я молча кивнула.
- Тогда мы можем отправляться в Лиршэнтаг.
Глава 4
- Мы?? - вскричали мы с Джаей одновременно.
- Только кэсси Альмира, - уточнил маг. - Она - лиршэн и её место в Лиршэнтаге. А теперь, когда в наш мир вернулись гарпии, тем более. Ей придётся многому научиться за очень короткий срок.
- Я не могу, - в панике вскричала я. - Мой дом, моя жизнь...
- Вы должны, - непреклонно произнёс этот ужасный человек. - Вам нужно ещё одно Прикосновение Истины, чтобы понять это?
Я сникла. Он был прав, я понимала, но как же трудно было с этим смириться!
Ещё недавно я была так счастлива. У меня были любящие добрые родители, обожаемый младший братишка, любимый человек. Я собиралась стать Лилтарэ... а что теперь?
Родители и брат погибли, наш дом, наш город разрушены. Появились жестокие твари, для которых удовольствием было убивать. Что с Вейлином - неизвестно. А искусство Лилтарэ на фоне всех этих событий и вовсе утратило для меня всякий смысл.
Как жить дальше - непонятно.
И вот из этой круговерти событий, не дав осмыслить всё, обдумать, пережить, переболеть, меня пытаются выдернуть в совершенно иную жизнь. Какое-то немыслимое обучение магии в неведомом мне Лиршэнтаге с дальним прицелом на уничтожение гарпий!
Голова всё быстрее шла кругом.
- Я не могу отправиться в Лиршэнтаг без Джаи, - вдруг сообразила я.
- Можете. И поедете, - жёстко сказал маг. - Людям, не наделённым магическим даром, в Лиршэнтаге не место.
- Без Джаи не поеду, - упрямо повторила я и воинственно уставилась на лита Тиэра.
- Да я сама не поеду в этот ваш Лиршэнтаг! - вдруг вскричала молчавшая до этого сестра. - Я отправлюсь в Линдорис и буду учиться в Мирэлилтене, как и прежде.
- Джая! Как ты можешь? Неужели после всего, что случилось, для тебя по-прежнему имеет значение Лилтарэ?
- Теперь Лилтарэ - единственное, что имеет для меня значение! - закричала она. - Я потеряла всё, а теперь ещё и сестру, которая оказалась какой-то неведомой лиршэн! И теперь она едет обучаться в магическую школу, в которой мне нет места!
Из глаз её хлынули злые слёзы.
Я потрясённо смотрела на неё.
- Как ты можешь так говорить?? Разве я виновата в том, что обрела магию? Разве я хочу ехать в Лиршэнтаг? Разве хочу разлучаться с тобой? Ты - единственное, что у меня осталось! А ты хочешь променять меня на Мирэлилтен?
- Не драматизируй, - она поджала губы и вытерла слёзы. - Просто сейчас нашим дорогам суждено разойтись. У тебя одно предназначение, у меня - другое.
Не веря, что всё это говорит моя такая всегда любящая, заботливая и добрая сестрёнка, я во все глаза смотрела на неё. Неужели все эти события так сильно изменили её, заставили очерстветь её сердце? Или это просто временное потрясение, вызванное гибелью близких?
- Лит Тиэр, вы можете отправить меня в Линдорис? - обратилась Джая к магу.
- Разумеется. Только не я, а мой помощник Кадир, вы с ним уже знакомы.
- Прекрасно. Вы распорядитесь?
- Да, если вы будете так любезны и сходите за ним, - лит Тиэр насмешливо смотрел на Джаю.
Она выскочила из комнаты и через несколько минут вернулась с невысоким розовощёким молодым человеком.
- Кадир, будь добр, доставь эту юную особу в Линдорис, - без предисловий начал лит Тиэр. - Проследи, чтобы она в целости и сохранности добралась до Мирэлилтена. Ступайте.
И не сказав ни слова прощания Джае, он отвернулся от них.
Я неверяще смотрела на сестру. Неужели уйдёт? Она холодно кивнула мне, бросив краткое «прощай», и вышла вслед за литом Кадиром. Дверь захлопнулась. По моему лицу потекли слёзы.
Не обращая на это внимания, маг произнёс:
- А теперь, Альмира... Вы ведь позволите обращаться к вам просто по имени, без этого официального и сухого «кэсси»?
Я вяло кивнула - мне было совершенно безразлично, как он будет называть меня. Привычный мир вокруг стремительно рушился. Да пусть хоть табуреткой называет, какая теперь разница.
- Разумеется, лит Тиэр.
- Тиэр.
- Тиэр, - послушно повторила я.
- Так вот, Альмира, нам с вами тоже пора уходить.
- Я не могу покинуть Дэйрис, не предав земле родителей и брата.
- Король уже распорядился о достойном погребении всех погибших.
Я подняла голову.
- Это значит...
- Да.
- Пока я была без сознания?
- Да.
Вот так. Мне даже не дали с ними попрощаться.
- А скажите, лит Тиэр... Тиэр. Среди выживших не было человека по имени Вейлин Каэрн?
- Понятия не имею. Я не интересовался их именами.
- Молодой человек лет тридцати, высокий, с тёмными волосами и зелёными глазами.
- Не знаю, Альмира. Выживших было человек пятьдесят, и я не приглядывался к ним.
В его голосе отчётливо прозвучали нотки раздражения, но меня это не волновало.
- А можно как-нибудь узнать, был ли он среди этих людей?
- Можно. Но это займёт время, а его-то у нас сейчас и нет, - холодно ответил Тиэр.
Как-то отстранённо я подумала, что он даже не поинтересовался, кто этот Вейлин и что он для меня значит. Магу нужен мой дар, а что я при этом чувствую, ему глубоко безразлично. Я вздохнула.
- Тиэр, пожалуйста, это очень важно для меня.
Он передёрнул плечами.
- Хорошо, мы выясним, выжил ли этот человек. Но позже! Альмира, я готов пойти вам навстречу, но и вы будьте посговорчивей. Сейчас мне необходимо вернуться в Лиршэнтаг и предстать перед Советом Старейшин.
Я опустила голову.
- Хорошо... Идёмте.
Мы вышли на улицу, и я с вялым любопытством осмотрелась. Оказывается, мы занимали уцелевший дом неподалёку от Зала Перехода. К нему-то мы и направились.
В Зале уже был наведён относительной порядок. Все обломки, осколки, куски кирпичей, черепицы и прочий хлам убрали. Трупов тоже не было. Посреди пустого помещения возвышались Врата Перехода. Мы подошли к ним.
Совсем недавно тут была Джая, моя последняя ниточка, связывающая меня с прошлой жизнью. Но она покинула меня, ниточка порвалась.
Тиэр взял меня за руку. Изящно взмахнув другой рукой, он прошептал заклинание, открывающее Врата и, не отпуская моей руки, шагнул вперёд.
Почему-то на этот раз никаких неприятных ощущений, обычных при Переходе, я не испытала. Как будто просто вышла в открытую дверь.
- Добро пожаловать в Лиршэнтаг, Альмира.
Маг отпустил мою руку. Я огляделась.
Здешний Зал Перехода оказался больше того, что остался в Дэйрисе, но был совершенно пустой. Ни кресел, ни диванчиков для встречающих, ни стойки регистрации прибывающих и убывающих путешественников, ни обязательной статуи лита Мирасана.
Пол выложен терракотовой плиткой, в глубине которой вспыхивали искры. На потолке - светильники-полусферы, заливающие помещение тёплым желтоватым светом. Кремовые стены. На больших окнах - красновато-коричневые портьеры. На этом фоне резко выделялись Врата Перехода, выполненные не из привычного мне розового кварца, а из неизвестного чёрного матового камня.
Пока я озиралась вокруг, открылись двустворчатые двери, и в зал вошли двое: симпатичная светловолосая женщина лет тридцати пяти и средних лет коренастый мужчина, с окладистой чёрной бородой и пронзительными чёрными глазами.
- Тиэр, с возвращением! – воскликнул незнакомец.
- Доброго вечера, - с приветливой улыбкой поздоровалась женщина.
Гверин, Тасия, рад вас видеть, - Тиэр направился к ним, а я, не зная, что делать, осталась на месте.
- Ты не один, - с доброжелательным любопытством глядя на меня, сказала Тасия.
- Да! Позвольте вам представить кэсси Альмиру Раэлан, нашу новую лиршэн.
Я подошла к ним.
- Лиршэн, - удивлённо вскинув брови, протянул мужчина. - Рад знакомству, кэсси Альмира. Я - Гверин Лэтриж, маг-комендант Лиршэнтага.
- Добро пожаловать в Лиршэнтаг, кэсси, - улыбнулась женщина. - Меня зовут Тасия Лэтриж, я - жена Гверина.
- Лит Гверин, кэсса Тасия, доброго вечера, - вежливо произнесла я. - Рада нашему знакомству.
- Тасия, будь так добра, помоги Альмире устроиться.
- С удовольствием, Тиэр.
- Гверин, нам надо поговорить.
Тиэр посмотрел на меня.
- Увидимся завтра, Альмира.
И мужчины покинули Зал.
Тасия взяла меня под руку.
- Пойдём и мы.
Мы вышли из Зала и оказались в длинной узкой галерее со сводчатым потолком. Дойдя до развилки, мы повернули налево, поднялись по винтовой лестнице на несколько пролётов, прошли по ещё одной галерее, повернули направо, прошли через тёмную анфиладу залов и оказались в широком коридоре, освещённом множеством сияющих шариков, висящих на потолке.
Вот как здешние обитатели тут ориентируются, а?
Подойдя к одной из дверей, Тасия открыла её и приглашающе махнула мне рукой.
- Проходите.
Мы оказались в просторной прихожей, в которой было ещё три двери.
- Ваши покои, кэсси Альмира. Осматривайтесь, располагайтесь и чувствуйте себя здесь полной хозяйкой.
- Спасибо, кэсса Тасия, - ответила я и попыталась выжать из себя благодарную улыбку.
Тасия сочувственно погладила меня по руке.
- Вы выглядите такой потерянной и напряжённой. Тиэр нашёл вас в Дэйрисе?
- Да.
Она понимающе покачала головой.
- Бедняжка. Отдыхайте. Я распоряжусь, чтобы вам принесли всё необходимое и ужин. А завтра начнёте знакомиться с нашими порядками.
- Спасибо вам, кэсса Тасия, вы очень добры.
- Зовите меня Тасией, - улыбнулась она. - До завтра, Альмира.
- До завтра, Тасия, - послушно повторила я.
Она ушла, а я отправилась исследовать своё новое жилище.
Одна дверь из прихожей вела в просторную гостиную, в которой оказалась ещё одна дверь - в спальню.
Две другие двери вели в ванную комнату и небольшую кухню.
Кто-то постучал, и я пошла открывать. За дверью оказалась девушка в простом голубом платье с чёрными волосами, заплетёнными в косу. Рядом стояла небольшая высокая тележка, на которой красовался обещанный мне поднос с ужином. Похоже, прислужница.
- Доброго вечера, кэсси Альмира, - поздоровалась девушка. - Меня зовут Лана, я пришла по распоряжению кэссы Тасии.
- Доброго вечера, Лана. Проходи, пожалуйста.
Она зашла в гостиную и начала разгружать свою тележку. Поставила на стол поднос с ужином, с нижней полочки тележки достала два свёртка.
- Кэсси, здесь одежда и обувь на первое время.
- Спасибо, Лана.
- Я могу идти, кэсси?
- Да, конечно, ещё раз спасибо.
Поужинав, я принялась разбирать свёртки. В одном из них оказались две пары изящных туфлей на каблучках, мягкие комнатные туфли и кожаные ботинки. В другом - два платья, двое лосин, две туники. И завёрнутые в ткань три комплекта белья, две ночные сорочки, красивый кружевной пеньюар и уютный тёплый халат. Я приободрилась. Что ж, по крайней мере, не придётся ходить в своём пыльном, кое-где порванном после нашей эскапады по Дэйрису, платье.
При воспоминании о Дэйрисе сердце защемило, тревожно затаилось в груди. Я тряхнула головой, отгоняя печальные мысли. Надо жить дальше.
Прихватив сорочку и халат, отправилась в ванную комнату. В ванне с душистой пеной я расслабилась и даже чуть не заснула - очень уж насыщенным оказался день, я ужасно устала, да и не оправилась ещё от своего странного обморока.
Зевая, потащилась я в спальню, здраво рассудив, что теперь самое время лечь спать. Я думала, что засну моментально, но ошиблась. В темноте и одиночестве я ещё острее ощутила боль своей утраты, слёзы полились из глаз. Я уткнулась в подушку, больше не пытаясь сдержать рвущую моё сердце боль.
2576 просмотров | 10 комментариев
Категории: Фэнтези, Приключения, Роман, Фэнтезийно-любовный роман, Любовный треугольник, Маги и волшебники, Преподаватель и ученица, Любовное фэнтези, Иви Ирина
Тэги: ирина иви, когда цветет папоротник, фэнтези, маги и волшебники, фэнтезийно-любовный роман, преподаватель и ученица, гарпии
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Роман. 8,99 алк |
Эксклюзивные авторы (117)
- появились новые книги
Авторы (1102)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
> Анна:
> Просто, но увлекательно. Приключения опасные, избранник с тяжёлым характером. ХЭ, хотя и не бесспорный.
14.03.2021, 19:43
13.03.2021, 05:15
> Книга увлекательная с необычным сюжетом. Присутствует жестокость, кровавые сцены нападений гарпий. Это возмущает, пока мы не узнаем причину.
> В книге проходит мысль,что все беды происходят, если не считаться с мнением окружающих, если игнорировать желания других людей, если поступать жестоко. Но всё к человеку, творящему безобразия, вернется сторицей, расплата неизбежна.
> Есть также в книге любовная линия. Любовь меняет человека (мага ;

> Рада,что есть ХЭ.
***
Спасибо большое за такой развернутый отзыв!
25.01.2021, 09:07
> Впечатления от прочитанной истории самые приятные. Понравились и персонажи, и сюжет. Гарпии - это нечто, здорово придумано! Ничего подобного нигде не встречала

***
Благодарю за отзыв! Рада, что Вам понравилось)
19.01.2021, 20:06
> Спасибо автору! Очень увлекательный сюжет и неожиданный поворот событий. Прочитала на одном дыхании!
***
Спасибо большое за отзыв!
19.01.2021, 20:05
В книге проходит мысль,что все беды происходят, если не считаться с мнением окружающих, если игнорировать желания других людей, если поступать жестоко. Но всё к человеку, творящему безобразия, вернется сторицей, расплата неизбежна.
Есть также в книге любовная линия. Любовь меняет человека (мага ;

Рада,что есть ХЭ.
19.01.2021, 14:22
Читательский отзыв на книгу

16.09.2020, 15:49
Подборки книг
#ДворцовыеТайны #КосмическаяСтрасть #КурортныйРоман #ЛитСериал #ЛюбовьОборотня #Наследница #Некроманты #Отбор #Попаданка #ПродаМастер #СлужебныйРоман #СнежнаяСказка #Студенты #ШармПервойЛюбви #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы Азиатская мифология Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Ангелы Ассасины Асуры Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Воры и воровки Герой-телохранитель Гномы и дварфы Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детектив Домашние животные Драконы Драма Жестокие герои Истории про невест Квест Киберфантастика Кинк Космическая фантастика Космические войны Литдорама Любовная космическая фантастика Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Метаморфы Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Морское фэнтези Некроманты и некромантия Неравные отношения и неравный брак Оборотни Орки Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Пирамида любви Повседневность Попаданки и попаданцы Преподаватель и ученица Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Путешествия во сне Рабство Свадьбы и браки Светлые эльфы Скандинавский фольклор Славянский фольклор СЛЕШ / Фэмслеш Смена пола Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Темные эльфы, дроу Фамильяры Феи и дриады Фейри Феникс Фэнтези Европы Чужое тело Эротическая фантастика Эротическое фэнтези
> Miha777:
> Купила книги Ваши давно, прочла с огромным удовольствием!
> Понравились.Пишите ещё!!!