Моя очаровательная экономка. Ольга Коротаева
Магазин Книги автора Комментарии (2) Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Упустить результат жуткого эксперимента сумасшедшего мага – что может быть обиднее для служащей чаровницы? Только то, что опасное существо спряталось не где-нибудь, а в доме чрезвычайно привлекательного, но строгого и бескомпромиссного нового министра высших чар…
Как мне поймать магическую тварь и не вылететь с работы? Притвориться экономкой? Запросто! Вот только, переступив порог, я оказалась втянута в загадочное расследование…
Отрывок «Моя очаровательная экономка. Ольга Коротаева»
ГЛАВА 1
{Босс, я перемыл весь сахар-рафинад в доме...
Уверен, в ведре находится портал в другой мир!
Чаромодифицированный енот Бальтазар}
— Я его вижу! — крикнула я и выбросила вперёд заранее приготовленную пластинку спрессованного зелья.
Порошок тут же растаял в воздухе, вызвав сильный порыв ветра. Не теряя времени, я вступила на пружинящий поток и, оттолкнувшись от невидимой поддержки, уточкой нырнула в кусты. Именно там только что мелькнула рыжая морда с глазками-маслинами, слишком разумными, чтобы принять тварь за обычного зверя.
Ворвавшись в колючую зелень, я услышала треск раздираемой ткани, но о платье некогда было думать. Ломая ветки, рухнула на землю и схватила гада за пушистый хвост.
Ладно, почти схватила. Стряхнув с ладони оранжевые шерстинки, я подскочила и бросилась в погоню за весело удирающим лисом. Правда, от лисьего вида после зверских экспериментов чокнутого Броди там мало что осталось: рыжий оттенок шерсти, вытянутая морда и длинный пушистый хвост. Которым эта тварь только что вильнула у меня перед носом, скрывшись в норе под раскидистым деревом.
Я склонилась и задумчиво заглянула в темноту, размышляя, сквозной подкоп или нет.
— Точно не пролезешь, — раздался за спиной насмешливый голос. — Ни в анфас, ни в профиль! Порекомендовать тебе диету, чаровница Дион?
— Ещё слово, Бальтазар, и я тебя самого на диету посажу, — оглянувшись на енота, сурово пригрозила я.
— Будто я не знаю, где ты печенья прячешь, — фыркнул он и, стоя на задних лапах, гордо подбоченился. — А ну, подвинься, я сам его достану.
— Угу, — иронично скривилась я. — Вижу, ты по доброте душевной решил добавить своего мясца в диету твари. Он только этого и ждёт. Лучше прочеши округу и, если почуешь запах чар Броди, сразу сообщи мне.
— Слушаюсь, госпожа чаровница! — отсалютовал мне енот и юркнул в кусты.
Затрезвонил переговорник. Чертыхнувшись, я перебрала на поясе прикреплённые мешочки, с трудом отыскав нужный. Выудила прозрачное стёклышко в золотистой оправе и начертила на гладкой поверхности руну ответа.
— Дион слушает.
— Поймала тварь? — взволнованно спросила начальница.
— Почти. — Я уныло посмотрела на шерстинки на тёмной земле.
— Айлин! — взвыла она, и я представила, как главная чаровница конторы по борьбе с магическими тварями в отчаянии выдирает по одному свои блондинистые волосы. — Скоро двенадцать! Если эта хвостатая гадина будет на свободе с наступлением полуночи, меня вышвырнут без рекомендаций, вот увидишь. Этот новый министр жуткий шовинист! Он уже двух женщин из руководящего аппарата уволил! Только и ждёт, когда кто-то совершит ошибку…
— Спокойно, Ройл! — прервала я, пристально наблюдая за передвижениями енота. — Зуб даю, не пробьёт и последний удар, как я тебе на стол положу шкуру этого зверя. Украсишь свои туфли и станешь счастливее грёбаной Золушки!
Не слушая причитания начальницы, я отключила устройство и сунула в мешочек. Посмотрела на тёмное небо с разбросанными по сапфировому бархату искрами звёзд и аккуратной тарелкой луны. В бледном свете её лучей шкурка скачущего по кустам Бальтазара казалась серебристой.
Енот, заметив мой вопросительный взгляд, застыл на месте и, раскинув передние лапки в стороны, по-человечески пожал плечами. Я кивнула и опустила голову, пристально глядя в черноту норы.
Итак, времени всё меньше. Если я не поймаю очередное творение сумасшедшего Броди, место начальника нашей конторы станет вакантно, а чаровнице Циаре Ройл придётся искать работу. Как и мне, ведь никто, кроме моей закадычной подруги по академии боевой магии, не сможет меня вынести больше одного дня.
— Ну хорошо, — закатала я рукава и отстегнула от пояса ещё один из многочисленных мешочков. — Сам напросился!
— Айлин, только не говори, что собираешься… — начал было енот, но я уже высыпала белесый порошок туда, где исчезло творение Валентайна Броди.
Вспышка ослепила, а быстро распространяющийся из норы чёрный дым мгновенно заполнил лёгкие, несмотря на то, что я прижала к носу платок. Клубы мутного тумана расползлись по небольшой полянке. Енот, тоненько взвизгнув, забрался на дерево быстрее белки и, оскалившись, обиженно зарычал.
Закашлявшись, я отступила на шаг, чтобы сильно не слезились глаза, и принялась ждать нашего «друга», который не преминул высунуть из заполненной дымом норы свой рыжий нос. Точнее, хвост, будто приглашая меня ухватить его и вытащить добычу. Вот только тварь не собиралась сдаваться. Приподняв зад, она выпустила в воздух струю яда…
Что это именно яд, я поняла, когда, машинально отшатнувшись, проследила, как попавшая на дерево жидкость быстро разъедает кору до светлой древесины. Сглотнув, я принялась выискивать среди мешочков универсальное противоядие. Хотя если эта гадость попадёт на кожу, тут уже никакие примочки не помогут. Жуткие способности порождаемых Броди тварей всё опаснее!
Животное, воспользовавшись моим замешательством, метнулось в сторону расположенных неподалёку и сверкающих приветливым светом в широких окнах домов.
— Он бежит к людскому жилью! — взвыл Бальтазар. — Дион, что застыла, как кошка перед енотом? Хватай свои зелья и вперёд! По твоей милости я не смогу спуститься… и не опозориться при этом.
— Кто знал, что Валентайн обернёт моё изобретение на пользу своим чудовищам? —тихо ворча, я бросилась за тварью, которая, отравленная моим стимулирующим секрецию зельем, оставляла за собой заметный след из прожжённых ядом растений. На бегу я вытащила из кармана моток ярко-алой нити. — Против этого Броди ещё ничего не придумал!
Стоило лису исчезнуть в подвале первого же дома — судя по размерам, принадлежащего весьма состоятельным людям — я мгновенно принялась разматывать нить, обходя здание. Мне повезло, что тварь спряталась именно здесь, и я спешила запереть её, пока лис не нашёл себе более подходящее убежище.
Обеспеченные жители столицы часто проводили обеззараживание, и, в отличие от многоквартирных домов, тут не водилось лишней живности. А значит, произведению Броди не сбежать, воспользовавшись крысиными ходами. Сам же он мою магию не преодолеет!
Замкнув круг, я наполнила нить огненной энергией, и она тут же вспыхнула, образуя по периметру дома могучий заслон, через который не переберётся ни одна магическая дрянь.
— Заплесневелые чипсы! — выругался енот, и я удивлённо обернулась.
— Как ты здесь очутился? — насмешливо покачала я головой, наблюдая, как Бальтазар, вытянув мордочку, дует на лапки.
Видимо, енот оказался внутри круга, когда я запустила магию, и теперь моему помощнику тоже не покинуть это место, пока не растает заклинание. Впрочем, не важно, прилетел Бальтазар или телепортировался, долго ему ждать не придётся. Я сниму блок сама, когда договорюсь с хозяйкой дома и заберу тварь.
— Высылай группу зачистки, — довольным тоном сообщила в магический переговорник. — И готовь туфли, Золушка!
— Адрес говори, саркастичная моя, — снисходительно ответила начальница. Новость вернула ей спокойствие и уверенность. — Вышлю ребят через «чарку».
— Улица Вильгельма Носатого, дом тринадцать, — весело продиктовала я, примериваясь, где во дворе можно открыть зачарованную арку.
— Дион, сейчас не до шуток, — обиженно отозвалась подруга.
— С чего ты решила, что я шучу? — удивилась я.
— Айлин, — осторожно уточнила начальница, — ты действительно серьёзно? Не говори, что заперла тварь алой нитью именно в этом доме.
— Чей это дом? — чувствуя приближающуюся беду, пробормотала я. — Твоего бывшего? Или его стервозной любовницы?
— Хуже, — обречённо выдохнула она. — Это адрес нового министра чар. Сета Ридана собственной персоной. Того, кто через пять минут получит мой отчёт о том, что в столице нет бегающих тварей Броди…
— Зря ты ругалась, что я печенья под кроватью складывал, — вмешался Бальтазар. — Пригодится, как нас уволят.
— О да, — уныло усмехнулась я, — с тонким налётом плесени они чудо как хороши! — Но тут же встрепенулась: — Отставить панику! Я что-нибудь придумаю. Меня ещё не заметили, так что я…
— Госпожа?
Вздрогнув, я обернулась к крыльцу дома и при виде невысокого бородатого мужчины в добротном костюме машинально поправила пострадавшее в кустах платье.
— Заходите скорее, — неожиданно пригласил незнакомец и шире распахнул двери. — Ждём только вас!
ГЛАВА 2
Когда думаешь о жилье для сильных мира сего, то представляешь освещённые тысячами свечей зеркальные залы, укрытые алым ковром лестницы с золочёными перилами, огромные, сверкающие хрусталём люстры, немыслимую высоту украшенных изысканной росписью потолков… Неприличная роскошь. Неоправданное позёрство. Непрактичность во всей красе.
Поэтому я стояла на пороге дома и хватала ртом воздух, глядя на свисающие клочьями парчовые обои и разломанную мебель, на остатках которой притулились, будто замёрзшие голуби на помойке, три чопорные девицы в весьма скромной одежде унылых коричневых тонов.
Судя по одинаково бесцветным лицам, колючим оценивающим взглядам и цепким пальцам, вцепившимся в потёртые сумочки, они были экономками. Точнее, соискательницами на эту весьма респектабельную должность. И поэтому смотрели на меня крайне враждебно, явно надеясь, что я не составлю конкуренции.
Да ладно?!
Я прикинула, что сейчас, покрытая пылью, слегка загнанная и вцепившаяся в поясные сумки, отлично вписываюсь в образ. Выбивается лишь одна деталь… Пушистая такая, с милыми глазками-бусинками и загребущими лапками. Бальтазар вцепился в мою юбку так, словно пол под нами вот-вот провалится, а я единственная, кто сможет спасти животное. Мордочка моего помощника вытянулась, будто он при жизни попал в ад.
Или вернулся.
— Ты уверена, что лис зашёл сюда потому, что убегал от нас, а не потому, что заманивал? — услышала я его ворчливый бас.
— Что, простите? — застыл на месте бородач, который пригласил меня в дом.
Он ждал, когда я войду, чтобы закрыть дверь, и был не похож на ярого шовиниста, каким описывала Ридана моя начальница. Невозмутим, вежлив и абсолютно не привлекателен. Отличное сочетание для только что созревшего плана.
— Говорю, что у вас очень… — Я выразительно осмотрела дом. — …Мило! Не хватает лишь немного уюта, который может привнести быстрая и профессиональная помощь такой чаровницы, как я!
— Ага, — хихикнул енот, — одним движением руки развалюха превращается в живописные руины!
Я шикнула на хвостатого наглеца, но, к счастью, его басок заглушили вопли девиц, которые почуяли, что хлебное (хоть и весьма грязное) место уводят у них из-под носа.
— Я первая пришла! — возмутилась та, по чьему длинному прямому носу медленно сползали круглые очки. — И сижу здесь уже полчаса…
— Значит, вы не цените своё время! — перебила я её и ослепительно улыбнулась бородачу. — Я же использую с выгодой каждую минуту: свою или чужую…
— Точно-точно, — поддакнул неугомонный Бальтазар. — Эта времени не теряет. С ходу зельем меж глаз, а потом в «чарку» и привет, группа зачистки. Уж я-то знаю!
— Простите? — моргнул мужчина и принялся озираться, не в силах поверить в чревовещание такой милой девушки, как я. — Кажется, что-то скрипит.
— Ага, — ехидно поддел енот. — Мозги твои скрипят! Да так, что мыслей не слышно…
— Угомонись, — сохраняя на лице широкую улыбку, процедила я сквозь зубы.
Благо вмешалась другая дамочка:
— Предлагаю предъявить работодателю наши рекомендательные письма.
Она решительно открыла свою сумочку и достала внушительную пачку бумаг, заботливо перевязанных и даже украшенных кокетливым бантом. Шах и мат, госпожа Дион! Как теперь выкручиваться будешь?
— Ого, — уважительно протянула я и оскалилась той самой улыбкой, от которой твари Броди, что послабее, разбегались с диким визгом. Девица же попалась крепкая, лишь побледнела немного, да ручонка, удерживающая письма от предыдущих работодателей, слегка затряслась. — Если судить по вашему юному возрасту, милая госпожа, то становится странно, что вы успели поработать в стольких местах. Почему же так часто меняли работодателей?
Она беззвучно открывала и закрывала рот. Не придумав, что ответить, насупилась и с силой засунула письма обратно. Я перевела взгляд на третью, самую строгую и молчаливую. Выгнула бровь, мол, ваш ход, милочка. Но дама лишь улыбнулась одними уголками губ и приподняла ладонь. Уступает. Хорошо, эта будет поумнее прочих, но и на неё найдём управу.
— Итак, — выступила я вперёд. — Предлагаю оставить приветственные расшаркивания и приступить к главному — к демонстрации. Например…
Я взяла из алого мешочка щепотку порошка и, раскрыв ладонь, сдула его. В воздухе зазолотилось мерцающее облако, и вещи принялись сами собой восстанавливаться. Обломки сложились в диван, куски обоев приклеились к стене и мгновенно очистились от грязи и копоти. Сверкающие осколки на полу собрались в сложную конструкцию, и через мгновение к потолку сияющей дорогим хрусталём птицей взметнулась роскошная люстра.
Шторы сами собой забирались на восстанавливающиеся карнизы, деревянные куски складывались в дорогой паркет — интерьер приобретал тот вид, который я и ожидала лицезреть, когда переступала порог этого дома. Причём, судя по тому, как резво работает рефент, разрушения случились не так давно. Что же здесь произошло?
А потом я увидела это…
Женщины, очнувшись от созерцания удивительного чуда мгновенного восстановления, с диким визгом повскакивали и принялись отбиваться сумочками от мечущегося по комнате косматого чудовища. Даже та, что вела себя спокойно, воздела руки и, голося так, будто её лишили жалования за год, выскочила из дома, оставив дверь нараспашку.
За первой последовали и остальные соискательницы.
Бородач, проследив за их бегством, повернулся ко мне и невозмутимо подытожил:
— Вы наняты, госпожа…
— Дион, — машинально подсказала я и едва не прикусила язык.
Он же министр высших чар, а я служу под его началом… Но очень низко «под», может, господин чаровник не вспомнит фамилию одной из множества служащих? В крайнем случае можно сказать, что мы тёзки.
Мужчина кивнул и, повернувшись, спокойно обошёл скачущую тварь по стеночке, прижимаясь как можно сильнее. Оказавшись у лестницы, он оправил сюртук и произнёс:
— Можете выбрать любое помещение, госпожа Дион. Увидимся утром. Спокойной ночи.
И, бегом взобравшись по ступенькам, исчез в темноте второго этажа.
— Храбрый представитель прямоходящих, — подытожил Бальтазар. Енот высунулся из-под моей юбки и подёргал блестящим носом. — Точно наш!
— А то я не поняла, — хмыкнула я и, рассматривая тварь, уселась на пол там. На диван, такой привлекательный с виду, даже не взглянула. — Значит, вот кто здесь устроил живописный хаос…
— Чем-то похоже на твой рабочий стол, — хитро вставил Бальтазар и потёр лапками нос. — Скоро эта дрянь испарится? Жутко хочется чихнуть.
— Да уже. — Я кивнула на распадающийся диван и оплывающие стены. — Хорошо, что министр решил предаться сну…
— Под кроватью, — захихикал енот. — Скажем ему, что это иллюзия и можно не прятаться на ночь в шкафу?
— Не будем беспокоить занятого человека, — вспомнив, как переживала Ройл, мстительно возразила я. — Пусть отдохнёт и наберётся сил для завтрашнего дня.
— И то верно, — потирая лапки, согласился Бальтазар.
ГЛАВА 3
Разумеется, я отправилась обследовать помещение. Ещё бы! Здесь явно неслабо порезвилась одна из тварей Броди. Причём, судя по виду, не заметить её передвижение по городу было чуть проще, чем проворонить бодро вышагивающего по улицам дракона. Разве что он не будет поплёвывать пламенем…
— Интересно, кем оно было до того, как Броди поработал над животинкой? — заглядывая в очередную разгромленную комнату, сочувственно протянула я. — Медведем или вепрем? Теперь и не понять…
— Думаю, — юркнув мимо меня, енот замер над почти целой кроватью, — он всё же был обезьяной. Возможно, гориллой. Но скажу тебе, Валентайн весьма вырос в своём мастерстве избавления от повышенной шерстистости. Или же частично побрил бедолагу. Может, всё-таки это была макака?
Я нахмурилась и вошла в комнату.
— Ты о чём вообще? Я говорю о видении, которое нам продемонстрировал рефент.
— А я о том, что демонстрирует нам этот экземпляр. — Ухмыльнувшись, енот протянул лапку и похлопал по обнажённой заднице развалившегося на кровати мужчины.
Я застыла на ходу, только заметив незнакомца. Бальтазар прав — экземпляр ещё тот! Широченные плечи, мускулистые руки, и всё, что ниже поясницы, тоже очень впечатляло. Мужчина по-хозяйски развалился на покрывале и был полностью обнажён. На полу валялся пыльный плащ, брюки были накинуты на створку распахнутого окна, а носки мило покачивались на люстре, выгодно выделяясь на фоне почти белой рубашки…
Чаргинал!
От этих озлобленных людей покоя не было никому: ни чаровникам, ни обычным людям. В одночасье лишившиеся магической силы чаргиналы мстили всем без разбора. До сих пор неизвестны причины, почему сила вдруг покидала чаровника. Не существовало лекарства. Привыкшие к чарам люди не желали жить иначе, не признавали законов общества и были опасны...
Или нет?
Судя по тому, что незваный гость даже не пошевелился, когда енот шлёпнул его, сон был крепок. Или подкреплён чем-то, принятым на ночь. Я повела носом, но вместо ожидаемого резкого запаха алкоголя ощутила приятный аромат вишни с ноткой пряного табака. Видимо, чаргинал, прежде чем залезть к министру высших чар, посетил чей-то сад и до отвала наелся ягод.
— Который час, женщина? — приподняв голову, пробурчал всё же проснувшийся незнакомец.
Женщина?! Я рассмеялась: вот это наглость! Скрестив руки на груди, приподняла бровь:
— И всё? Ни «как вы прекрасны», ни «что за чудное виденье»? Совсем чаргиналы обнаглели!
Он глянул исподлобья и оскалился так хищно, что на миг я поверила, что это не просто лишённый чар озлобившийся человек, а опасная тварь Броди. Даже Бальтазара проняло — енот, вжав голову, опустился на четвереньки. Энергично двигая хвостатым задом, отполз под кровать.
Я же усилием воли заставила себя остаться на месте и не отступить. Во-первых, я теперь в доме хозяйка! То есть экономка, пусть и на время поимки лиса. А во-вторых… Когда ещё привлекательный обнажённый мужчина вот так пристально будет осматривать меня с головы до ног? И всё же отыскала на поясе одно из зелий. Так, на всякий случай.
— Думаю, время тебе уходить, — деликатно намекнула я.
Он пошевелился, и лунный свет выгодно оттенил напрягшиеся мускулы на груди мужчины. Ой, да он же перевернулся! Я с трудом удержалась от желания отвернуться, и не потому, что мне было противно смотреть. Напротив, там было чем полюбоваться! Даже чересчур, на мой скромный вкус. Нечасто незамужней девушке выпадает возможность лицезреть подобное… Мне так впервые.
— Ты ещё кто? — Усаживаясь, чаргинал потёр небритое лицо и провёл ладонью по взъерошенным волосам.
— Та, кто выставит тебя отсюда, — холодно ответила я и добавила для пущей острастки: — И лучше поторопиться, если не хочешь вылететь из дома голым!
— Вот как? — удивился он и снова внимательно осмотрел меня — теперь уже снизу вверх. — Как интересно… Что за чудное виденье?!
И рывком поднялся на ноги. Когда мужчина… Ох! Прекрасный высокий обнажённый незнакомец начал медленно, словно загоняющий добычу хищник, приближаться ко мне, я всё же невольно отступила. Упершись спиной в закрытую дверь, тоненько взвизгнула и, сорвав с пояса мешок с зельем, швырнула в чаргинала.
Вложив в оружие свет своих чар, любовалась, как самоуверенность на привлекательной роже мужчины сменяется растерянностью за миг до того, как его отшвырнуло к окну… То есть в окно. Благо то было открыто, и незнакомец вылетел из комнаты со скоростью ошпаренной кошки. Которую выпустили из катапульты с намерением доставить животное прямиком на луну.
Сила зелья оказалась настолько велика, что наглец стрелой просвистел над местом, где я активировала алую нить, и приземлился… То есть «придеревился». Судя по тому, как мужчина, брякнувшись, затих у корней раскидистого дуба, то головой.
— Ну извините, — весело крикнула я вслед. — Отмерять дозу было некогда.
Сжалившись над чаргиналом, которого с перепугу превратила в единорога (шишка будет знатная, ага), я быстро собрала вещи и, завернув их в плащ, чарами отправила под дерево.
— Вылезай, мой герой! — позвала енота. — Опасность миновала.
— Точно? — высунул нос Бальтазар.
— Угу. — Я захлопнула окно и поставила запирающие чары. — Кстати, неплохая комната. Думаю, тут мы и переночуем. А с утра приступим к операции по поимке лиса.
— Мне тоже здесь понравилось, — важно согласился енот и снова скрылся под кроватью.
Я же улеглась на ней прямо в одежде и вдохнула приятный аромат вишни, оставшийся после наглого незнакомца. Утром свяжусь с Ройл и обрисую свой план. А пока надо набраться сил — денёк предстоял нелёгкий.
Я любовалась носками на люстре, пока не сморил сон.
ГЛАВА 4
{Рыбы выловлены и нейтрализованы.
Аквариум чист, босс!
Чаромодифицированный енот Бальтазар}
Утро началось с деликатного стука в дверь. Но вежливость стукача уже давала сбои, что выражалось в неровном ритме. Видимо, процесс этот занял некоторое время. Зевнув, я уселась на кровати и посмотрела на расположившегося у окна енота. Бальтазар сосредоточенно изучал какие-то собранные в кучку вещички.
— Доброе утро, — привлекла я внимание зверька.
— Стучат, — меланхолично ответил он.
— Давно? — потянулась я.
— Ага, — не отрывая взгляда от «сокровищ», буркнул он.
— Ясно, — вздохнула я и осторожно поднялась с кровати.
Общаться с Риданом не хотелось, лучше бы отправиться осматривать подвалы и готовить ловушки на лиса. Но приступить к сладкому смогу, лишь отведав невкусного основного блюда, поэтому я нацепила на лицо доброжелательную улыбку выспавшейся сволочи и распахнула дверь.
— Господин?
Он стоял умытый, причёсанный и в выглаженном костюме, резко контрастируя с общей разрухой в доме, и смотрелся тут примерно, как породистый скакун в деревенском сарае… Ну хорошо, как породистый мерин.
— Доброе утро, — поприветствовала я мужчину, надеясь, что он чуть более вежлив, чем мой енот. — Я готова приступить к своим основным обязанностям, господин…
— Прошу вас спуститься в столовую на завтрак, госпожа, — чопорно произнёс он. И я бы приняла это приглашение за учтивость, если бы Ридан меня не перебил. — Правда, боюсь, он уже несколько остыл, потому что вы не отзывались на стук ровно четырнадцать минут.
— Со-ожалею! — подавила я зевок. — Ночь выдалась… насыщенной.
— Весьма, госпожа. Весьма, — важно кивнул он и, развернувшись, чинно потопал по коридору.
Я проводила его недоумённым взглядом: меня ещё ни разу не приглашал на завтрак министр. Впрочем, всё бывает впервые. Пожав плечами, захлопнула дверь. Мне нужно было пару минут и щепотка зелий, чтобы привести себя в порядок. Да, ночью я могла себе позволить быть немного растрёпанной и в порванном платье, но с этого дня я представляю собой оплот домоуправления и должна иметь строгий внешний вид, чтобы удержаться на должности экономки до поимки злобного существа.
Благо со мной всегда были очистительные и восстанавливающие зелья. Разумеется, я и сама способна чарами исправить любое недоразумение, но на это требуется больше времени и сил, а внизу… это… завтрак остывает. А господин министр, наоборот, закипает.
— Идём, — приказала я еноту.
— Уверена, что сможешь откачать своего работодателя от сердечного приступа? — Бальтазар поднял на меня взгляд своих глазок-бусинок. — Коего дядя не избежит, получив счастливую возможность лицезреть меня, прекрасного и чрезмерно разговорчивого.
— Вчера он повёл себя вполне спокойно, — пожала я плечами. — При виде твоего сородича…
— Не называй его так! — возмутился енот. — Нас с этим чудовищем, ломающим всё, что под лапу подвернётся, ничего не связывает.
— Точно, — поддела я его. — Он ломает, а ты тыришь. Ничего общего!
Бальтазар насупился, а я рассмеялась:
— Ладно-ладно. Принесу тебе печенек. Сиди и не тявкай.
— Еноты не тявкают, — ещё сильнее помрачнел зверёк.
— Правда? — неискренне изумилась я: — Тогда никаких печенек!
— Гав! — тут же оживился Бальтазар и, встав на четвереньки, попытался по-собачьи махнуть хвостом. — Тяв, гав… Р-р!
— За печеньку душу продашь, — подтрунивала я, приближаясь к двери.
— За килограмм! — ещё сильнее воодушевился зверёк и тут же поинтересовался: — А что это? Душа. Не помню…
— Не напрягай память, — ехидно подмигнула я. — У тебя её нет.
— А у тебя? — деловито уточнил он, смерив меня расчётливым взглядом.
Я покачала головой и молча покинула комнату, пока мой помощник не распродал меня по запчастям. Столовую нашла довольно быстро — сделать это было нетрудно, так как запах с её стороны шёл просто изумительный! Аромат шоколада смешивался с нотками свежего бисквита и дополнялся штрихами клубники и зефира…
К столу я уже бежала, глотая обильную слюну, которой благополучно и подавилась, узрев сидящего напротив вчерашнего чаргинала.
Правда, сегодня он совершенно не походил на тех чудиков, кто живут одним днём и вредят всем подряд. Чисто выбритый и причёсанный, в отглаженном костюме, мужчина являл собой образчик высшего общества. Даже то, как он держал чашечку горячего шоколада, указывало на знатное происхождение.
В груди ёкнуло. А я вчера его в окно вышвырнула.
Голого…
— Доброе утро, — машинально вырвалось у меня.
Затем я подумала, что поздно плюхаться на колени и раскаиваться в содеянном. Мужчина ничем не показал ни то, что он узнал ночную гостью, ни то, как он недоволен её действиями. И лишь повязка вокруг его головы намекала на то, что наше «знакомство» не прошло для него бесследно…
— Приятного аппетита, — увереннее добавила я и, усевшись, аккуратно разложила на коленях салфетку.
Цапнув с тарелки ароматный бисквит, украшенный свежей клубникой, принялась жевать это вкуснейшее лакомство. Мужчина, оставив чашку, манерно произнёс:
— Нейт, представь мне молодую госпожу.
Я едва не подавилась. О как! Утром «молодая госпожа», а ночью — женщина. Настоящий джентльмен, нечего сказать! Нейт выступил вперёд и набрал воздуха, чтобы ответить, но я опередила:
— Я ваша новая экономка, господин Ридан. Приятно познакомиться.
Разумеется, я осознала свою ошибку. Ройл рассказывала, что новый министр высших чар невероятно хорош собой и столь же спесив. Всё это не вписывалось в образ бородача, а вот к вчерашнему наглому чаргиналу подходило прекрасно. Точнее, к сегодняшнему лощёному нарциссу…
Как бы эта неловкая ситуация не стала фатальной для меня и моей начальницы. Несмотря на переживания, я держала внешнее спокойствие и невозмутимо жевала кусочек ставшего безвкусным бисквита до тех пор, пока не поняла, что это бумажная салфетка.
— Не помню, чтобы я одобрял её кандидатуру, — промокая уголки губ, лениво заметил Ридан.
— Прошу прощения, — поклонился Нейт. — Но претендентка показала невероятно высокую квалификацию.
Я усмехнулась: и распугала конкуренток так, что визг стоял на три квартала. Что, впрочем, не разбудило работодателя… Может, всё же тот был пьян? Это объясняет, почему мужчина не заявился обратно после того, как пришёл в себя под деревом, и не устроил мне выволочку за насильственное выдворение его драгоценного тела из тёплого дома.
— Мне пригласить на собеседование новых претенденток? — не дождавшись ответа хозяина, упавшим голосом спросил Нейт.
— Не нужно, — поднялся Ридан и проверил, все ли пуговицы застёгнуты на его идеальном сюртуке. Мазнул по мне насмешливым взглядом и добавил: — Во всяком случае я уверен, что чаргиналов в моём доме никогда не будет.
И направился к выходу из столовой, которая, по сравнению с гостиной, почти не была разрушена. Замер за миг у двери и бросил:
— До встречи. Надеюсь, вечером вы меня приятно удивите.
Я облегчённо выдохнула — место всё ещё моё! И улыбнулась ему в спину. Не сомневайся, вредный министр! Удивишься так, что штаны потеряешь.
ГЛАВА 5
Перекусив сама, я уложила несколько бисквитов в салфетку и аккуратно завернула. Нейт деликатно кашлянул и заметил:
— На кухне всегда есть чем подкрепиться, госпожа Дион.
— У меня пониженный сахар, — привычно огрызнулась я. — Мне постоянно хочется сладенького, иначе уровень чар падает.
— Понятно, — слегка опешил бородач.
Но возражать уже не пытался, поэтому я прихватила ещё клубники и зефирок для моего непоседливого друга. Итак, сейчас покормлю Бальтазара и отправимся искать лиса…
— Госпожа Дион. — Нейт развернул передо мной на столе бумагу с таким количеством букв, сколько я видела лишь в квартальном отчёте Ройл. — Прошу ознакомиться с вашими должностными обязанностями и подписать трудовой договор…
— Обязательно сделать это сейчас? — сдерживая нетерпение, уточнила я.
Во-первых, мне хотелось приступить к работе… К своей работе! Во-вторых, каждая минута промедления наказуема для всего живого — Бальтазара противопоказано оставлять одного дольше получаса. Что натворит предоставленный себе чаромодифицированный енот — даже ему самому не известно!
Улыбнулась как можно приветливей:
— Не думаете, что вам стоит сначала дать мне испытательный срок?
Который я, без сомнения, провалю сразу же, как доберусь до лиса.
— Господин Ридан одобрил вашу кандидатуру. — Мужчина подсовывал мне бумагу так настойчиво, что зародились подозрения. — А я с самого начала знал, что вы справитесь.
Я приподняла бровь:
— С какого начала?
Нехорошее чувство шевельнулось в груди. Я мысленно проиграла в памяти поздний звонок в контору, появление твари Броди, погоню по кустам и покачала головой. Нет, подстроить всё это невозможно. Чаромодифицированные животные непредсказуемы. Никто не сможет предположить, в какую сторону побежит лис. У меня первые признаки паранойи?
Решительно заявила:
— Испытательный срок — это право не только работодателя, но и нанимаемого. Я не намерена отказываться от положенных двух недель. Это время установлено законом. Может, мне не понравится… э-э… — Я опустила взгляд и пробежалась по строчкам: «Еженедельно пополнять запасы провизии, поддерживать чистоту в доме и встречать господина Ридана у двери с письменным отчётом о проделанной работе…» — Я поперхнулась. — Что? Записывать все свои действия за день?.. А день-то ненормированный?! Кхе, а это что за номер?
— Ваша зарплата.
Вот теперь мне срочно потребовался стакан воды, потому что жалование экономки за месяц оказалось больше моего годового содержания. Пока мои зубы выстукивали по стеклянному краю нервную дробь, я не отрывала взгляда от Нейта, будто боялась, что мужчина подпишется за меня своей кровью и с диким хохотом выскочит в окно.
Всё это очень подозрительно. Не платят такие деньги за красивые глазки. Не за пополнение провизии и чистоту в доме точно! Не принимают с распростёртыми объятиями в экономки того, кто вышвырнул голого хозяина в окно.
И тут стакан выпал из моих вмиг ослабевших пальцев.
— Простите, — неожиданно хищно улыбнулся бородач. Преобразился весь, словно трусливый хомячок ощерился ежиными иголками. Обильно смоченными змеиным ядом! — Но мы не можем упустить вас. Вы нам очень подходите!
Я уныло посмотрела на расплывающуюся по ковру лужу бесцветного и безвкусного зелья. Изготовление подобного — высшая магия. Стоимость ингредиентов начинается с трёх нулей… Меня отравили чрезвычайно дорогим и редким средством!
— Подпишите это, — приказал Нейт, и я потянулась к предложенному перу.
Зачем столько ухищрений?! Неужели меня хотят заполучить в работники из-за того, что я сделала ночью? Так бородач должен был уже увидеть холл в первозданном виде, ведь иллюзия наверняка растаяла. Не думают же они, что я мановением палочки превращу руины во дворец? Это невозможно, даже если к делу приступит весь состав чаровников конторы! Да и палочек волшебных не существует…
Подчиняться я не желала, но тело будто двигалось само по себе. Я пристально посмотрела на пальцы и мысленно велела бросить перо. Не сработало. Но и ставить закорючку на бумаге я не спешила. Впрочем, судя по выражению лица бородача, это лишь вопрос времени.
Когда моя рука начала выводить на листе вензель, я прекратила бесполезное сопротивление. Но удовольствия Нейту это не доставило. Мужчина с изумлением смотрел на то, что выходило из-под пера, и хватал ртом воздух, будто рыба, выдернутая чайкой из воды…
Мысленно я аплодировала своему магическому иммунитету. В академии я не отличалась прилежным поведением, поэтому не раз была зачарована преподавателями, из-за чего к концу обучения частично могла справляться с наложенными заклинаниями или действием зелья.
Поэтому вместо подписи бородач ошеломлённо рассматривал нарисованный на листе кукиш.
— Две недели, — с трудом шевеля ватным языком, упрямо промямлила я.
— Вы совершенно точно нам подходите, — восхищённо пролепетал Нейт и… пририсовал ещё один нолик к зарплате.
Каюсь, в первый момент было желание подписать это немедленно и забить на контору Ройл, гадов Броди и вечные взыскания за несоблюдение субординации мной или подругой. Хорошо, что зелье всё ещё мешало моим истинным желаниям, поскольку соглашаться на работу, куда тащат на аркане сумасшедших денег и где опаивают зельем, не стоило ни в коем случае.
И в то же время разрастался интерес. Ридан получил должность министра высших чар в столь молодом возрасте не за внешние данные — мужчина должен обладать нетривиальным магическим даром. К тому же он богат, влиятелен и неглуп. Но обитает в разрушенном доме, нанимает прислугу глубокой ночью… Точнее, Нейт нанимает, пока хозяин отсыпается в одной из комнат. И сейчас, глянув на всё под другим углом, я ещё сильнее насторожилась.
Вспомнила грязь на подоконнике и плаще Ридана, из-за которой я приняла мужчину за чаргинала, влезшего в дом. И то, как мужчина был ослаблен. Пах вишней, табаком с горчинкой… Зелья? Возможно, Ридан отлёживался не после попойки, а после магического сражения.
Но зачем им я? Министру телохранитель нужен! Даже не один, а десяток бравых молодцов из отряда противочарного назначения! Во что же я влезла, случайно загнав лиса в этот дом?
— Вот и славно, — услышала довольный голос бородача и вздрогнула.
Задумавшись, я ослабила контроль пальцев, но заметить, что именно они вывели на листе, не успела. Нейт выдернул свиток, будто боялся, что я его порву, и, свернув в трубочку, доброжелательно улыбнулся:
— Обед в полдень, госпожа Дион. Приступайте к работе.
ГЛАВА 6
Я уселась на подоконник в гостиной и уставилась на разгромленную комнату.
— Здесь будто наши ребята из зачистки поработали, — пожаловалась Циаре по переговорному устройству. — Словно кто-то что-то искал, очень и очень тщательно, даже под обоями и паркетом. А потом запустили чаромодифицированного зверя, чтобы замаскировать результаты деятельности.
— О да, — невесело хмыкнула госпожа Ройл. — Твари Броди могут замаскировать кого и что угодно. Закатают в пол и скажут, что так и было… Кстати, как там наш хвостатый друг?
— Бальтазар! — вскочила я, в ужасе понимая, что оставила енота более чем на час.
Сначала этот странный завтрак, за которым я встретила отмытого и богато одетого вчерашнего «чаргинала». Невероятно невозмутимого, несмотря на то, что я за пару мгновений и щепотку зелья научила мужчину летать… И с разгона бодать стволы.
Застонав, я повинилась:
— Наверняка уже влип в неприятности. — Слезла с подоконника и потопала в сторону комнаты, где оставила Бальтазара. — Сейчас я найду енота и…
— И заодно найдёшь лиса, — сурово перебила меня подруга. — Затем свалишь из этого странного места и спасёшь нас всех!
— Сбежать? — проворчала я, недовольная тем, что меня так легко обвели вокруг пальца. — Думаешь, Нейт не стал зачаровывать договор?
— Неизвестно, что ты там написала, — утешила меня подруга. — Я знаю тебя, Дион! Вряд ли ты поставила подпись. Скорее, там неприличное слово. Или даже несколько. Красиво зарифмованных!
— Не хочется рисковать, — внимательно осматриваясь, возразила я. — Помню, на своей первой должности я получала по прыщу за каждую опечатку… А ты знаешь, что правописание не мой конёк!
— Попробуй совместить, — предложила Циара. — Будешь экономкой на полставки! Чем занимаются экономки?
— А я знаю? — открывая дверь в комнату, огрызнулась я. — В договоре было что-то о продуктах и чистоте…
— Продукты я доставлю, — деловито заявила она и усмехнулась: — А чистоту тебе Бальтазар устроит. Обчистит хозяев так, что те будут рады от вас обоих избавиться.
— А ведь это мысль! — осматривая комнату в поисках енота, ехидно оскалилась я. — Нейт же не знает, что я поставляюсь по акции «два по цене одного»! Думаю, пора его познакомить с моим мохнатым помощником…
Когда я заглянула под кровать, по дому прокатился громкий и протяжный вопль. Встрепенувшись, я прикинула, что звук, скорее всего, идёт со второго этажа.
— Кажется, знаменательная встреча уже состоялась.
Но не успела я порадоваться, как раздался шум льющейся воды.
— О нет! — Циара тоже услышала его. — Айлин, если слуга министра погибнет от лап Бальтазара, то нас уже не уволят, а посадят. А енота ликвидируют!
— Свяжемся позже, — отключилась я и, подхватив юбки, побежала на второй этаж.
Крики становились всё глуше и всё чаще прерывались музыкальным бульканьем, поэтому я прибавила скорости, широкими прыжками перескакивая через сломанную мебель. Бег с препятствиями закончился внезапно, когда я увидела огромный аквариум, в котором барахтался Нейт.
Бальтазар, перегнувшись через стеклянную стенку, с маниакальным блеском в глазках-бусинках тщательно простирывал бороду невезучего мужчины.
— Буль, — вытаращившись, позвал меня Нейт. — Спас… Буль!
— Спокойно, — выставив руки ладонями вперёд, я начала приближаться очень медленно и плавно, стараясь не делать резких движений. — Прекратите сопротивляться!
— Если я… Буль! — заныл мужчина, периодически выныривая на поверхность. — Я же… Буль!
— А если не расслабитесь, то скоро буль-буль, — прошипела я и улыбнулась еноту. — Бальтазарчик, что ты делаешь?
— Что?! — возмутился Нейт. — Топит… Буль-мя!
— Не-ет, — с улыбкой покачала я головой и сделала ещё шаг. — Он же стирает вашу замечательную бороду. Так, пушистик?
— Айлин, осторожно, — раздалось из поясного мешочка. Видимо, начальница снова подключилась. — У тебя есть печенья?
Я процедила крепкое словцо, но вспомнила про бисквиты с клубникой и зефирками. Вытащила из кармана свёрток и протянула, показывая вкусняшки.
— У тебя, наверное, сахар в крови упал, раз поработать захотелось, — сочувственно предположила я. — Может, перекусишь?
Енот учуял запах еды и замер, принюхиваясь. Я не шевелилась и умоляюще смотрела на бородача, который слабо побулькивал под водой. Лишь бы продержался ещё немного, пока разумная (и голодная) суть Бальтазара не пересилит животную, искажённую зельями Броди до безумия.
— Смотри, зефир. — Я бросила кусочек себе в рот, и длинные, морщинистые, как у старушки, пальцы енота разжались. Нейт, всплеснув руками, судорожно всплыл на поверхность. Отплёвываясь, ухватился за стеклянную стенку.
— Ум-м, вкусно! Сла-адко!
Бальтазар спрыгнул с аквариума и бросился ко мне, отбирая лакомство. Я же схватила енота в охапку и, крякнув от тяжести, засунула в шкаф вместе с едой.
— Не-ет! — взвыл мокрый, но тщательно выстиранный Нейт. — Там же моя одежда!
— Выпустить? — хмыкнула я и кивнула на аквариум. — Енот мгновенно теряет разум, стоит увидеть воду в ёмкости. Пока здесь стоит этот «тазик», Бальтазара лучше не выпускать. Второй раз фокус с зефирками может и не сработать.
— Откуда здесь это чудовище? — клацая зубами, спросил Нейт, пока я помогала ему выбраться из воды.
— Енот со мной, — угрожающе предупредила я. — Мой официальный помощник, что подтверждено соответствующим документом.
Мужчина гулко сглотнул и, кажется, сильнее побледнел. Вот она — моя расплата за зелье. Я продолжила с невинным видом:
— И примет на себя часть моих обязанностей. Кстати, где договор? Я не успела изучить все, что должна выполнять.
— Госпожа…
— Думаю поручить Бальтазару не только стирку, — продолжала давить я. — Но и мойку посуды… Кстати, у вас много тарелок? Купите ещё! На завтрак, обед и ужин по новому комплекту каждый день, если повезёт, будет достаточно.
— Госпожа Дион!
— О! — подняла я руку. — Енот — прекрасный банщик, вы же оценили? Ваша чисто вымытая кожа будет скрипеть… на хорошо размятых костях!
— Умоляю…
— Но сперва нужно отдраить полы в доме! — Я ехидно покосилась на дверь шкафа. — Думаю, Бальтазар уже нашёл, чем будет это проделывать.
— Что вы хотите? — фальцетом воскликнул бородач.
Я потёрла ладони: клиент созрел. Договор мы пока отложим — это не самое главное. Я села рядом и строго спросила:
— Говорите, по какой причине вы решились на преступления?
— П-преступления? — округлил он глаза.
— Утаивание факта нападения магического существа на ваш дом, — начала загибать я пальцы. — Отравление лица при исполнении. Мошенничество, шантаж и неправомерное получение подписи под сомнительным документом…
— Ничего не сомнительным! — искренне возмутился Нейт. — Договор составлен по всем правилам и зарегистрирован в реестре чартариуса.
Ага, значит, точно зачарован. Я многозначительно выгнула бровь, и бородач тяжело вздохнул. Плечи опустились, голос дрогнул:
— Так вы при исполнении?.. Господин Ридан будет недоволен, если всё узнает.
— А мы ему не расскажем, — ласково пообещала я.
ГЛАВА 7
{Как это розы не едят? Босс, ты ошибаешься.
Пахнет вкусно — значит съедобно!
Чаромодифицированный енот Бальтазар}
— Я служил ещё отцу Сета, старшему господину Ридану, — вздрагивая от каждого шороха за дверью шкафа, начал Нейт. — Умирая, он заставил меня поклясться, что я позабочусь о его сыне…
— О да, — не сдержалась я. — Именно поэтому вы заманиваете в дом экономок и зельями заставляете их подписывать зачарованные договора? Господин Сет что, по девушке в месяц употребляет?
— Что? — Мужчина отчаянно покраснел.
— Э-э… — Чертыхнувшись про себя, я поспешила исправить ситуацию. — В смысле, его характер экономки выдерживают максимум месяц? Поэтому вам приходится идти на крайние меры?
— Ну что вы! — горячо воскликнул он. — У Сета прекрасный характер! Вы сами в этом убедились…
— Правда? — хмыкнула я, припоминая байки, которые уже ходят по ведомству чар. — Когда это я успела?
— Только что! — всплеснул руками Нейт. — Вчера вы вломились в спальню господина, вышвырнули его в окно, и он вам всё простил!
— Как мило с его стороны, — хищно ухмыльнулась я. — Но, между прочим, это вы предложили занять любую из комнат. А предупредить, что в одной из них может находиться грязный, небритый и обнажённый мужчина, почему-то запамятовали.
Нейт икнул и вытаращился ещё сильнее, а я прикусила язык. Кажется, последнее про обнажённого я зря упомянула. Возможно, поэтому господин Ридан меня «простил», желая сохранить тайну нашего первого свидания. Впрочем, слово вылетело и уже поздно горевать над просыпанным зельем.
— Кстати, почему он был в таком виде? Всё выглядело, будто в дом влез чаргинал. Окно распахнуто, на подоконнике следы грязи, пропыленная и порванная одежда разбросана по всей комнате, носки вообще на люстре…
— Чтобы не искать, — задумчиво перебил меня мужчина. Я моргнула, и Нейт обезоруживающе улыбнулся: — Я попросил Сета вешать носки на люстру, потому что в этом бедламе мелкие предметы найти невозможно.
— А почему дом в таком состоянии? — поинтересовалась я. — Знаю, что на вас напала магическая тварь, но можно было вызвать ремонтников и всё починить. Ведомство выделило бы лучших бытовых чаровников по первому требованию.
— И узнало бы о нападении твари, — вздохнул Нейт.
— Кстати о твари, — ещё сильнее заинтересовалась я, ведь это была наша работа. — Почему вы не заявили о ней?
— Сет запретил. — Разминая кисти рук, мужчина опустил голову. Передёрнул плечами и, не глядя на меня, продолжил: — То, что я вам расскажу, господин Ридан не должен узнать.
И замолчал. Прислушиваясь к затихающему шороху за дверцей шкафа, я подождала минуту, а потом не выдержала:
— Дайте догадаюсь. Господин Ридан боялся ранить свою гордость. Как же?! Министр высших чар! А его дом почти в руинах из-за какой-то зверушки. Обратиться за помощью в контору по защите от магических животных? Что вы! Какое унижение… Самоуверенный чаровник решил справиться сам. И не важно, что у профессионалов бы получилось лучше. И всё равно, что сам едва жив после сражения с тварью. Главное, теперь скрыть следы нападения, чтобы репутация министра осталась чиста, как ваша борода после Бальтазара!
— Госпожа Дион! — возмущённо вздрогнул Нейт и, вцепившись в бороду, испуганно покосился на шкаф. — Вы совершенно не знаете, о чём говорите.
— Ну почему же не знаю? — Я скрестила руки на груди. — С той поры, как господин Ридан заступил на пост, все в ведомстве только и говорят о его надменном отношении к окружающим, раздражающей въедливости и желании утвердить свою власть. Особенно пристальным вниманием и нелюбовью Ридана пользуются женщины. О, говорят, он их ненавидит!
— У него есть причина! — попытался выгородить хозяина Нейт.
— Что? — иронично уточнила я. — Какой-то госпоже удалось разбить его сердце?
— Какой-то госпоже удалось убить предыдущего министра высших чар, — выкрикнул он.
В обрушившейся тишине даже не было слышно шебуршания Бальтазара. Наверное, енот уже всё съел и заснул. Я же обдумывала услышанное и, пересиливая шок, переспросила:
— Что вы сказали? — Нет, мне точно не послышалось. Мужчина произнёс слова отчётливо и так громко, что всё ещё немного звенело в ушах. — Убийство? — Помотала головой: — Нет! Господин Тайлер умер от сердечной недостаточности.
— Господин Тайлер был двоюродным дядей Сета, — сурово заявил Нейт. — И у него не было сердечной недостаточности. Как и у предыдущего министра, которого похоронили три года назад, со здоровьем было всё в порядке. Вы же знаете, что на этой должности ни один чаровник не продержался больше года?
— Ходят слухи о якобы проклятии, — пожала я плечами. — Но я дипломированная чаровница и в проклятия не верю.
— Как и господин Ридан. Потому он сделал всё возможное и невозможное, чтобы занять должность министра.
— О, как он шёл по головам, я знаю, — рассмеялась я. — Говорите, что новый министр добрался до власти только для того, чтобы стать для убийцы новой целью? — С сомнением покачала головой: — Как благородно. Но не убедительно. Во-первых, будь преступление на самом деле, об этом стало бы известно. Одно убийство ещё можно замять, но вы говорите как минимум о двух. Во-вторых… Даже если это так, то не лучше ли предоставить дело ведомству по расследованию преступлений?
— Его возглавляет госпожа Венди, — объяснил Нейт.
— Ах да, — фыркнула я, вспомнив, как Циара называла министра шовинистом. — У господина Ридана есть некая улика, указывающая на то, что преступница — женщина.
— Неопровержимое доказательство! — поднял мужчина указательный палец.
Я посмотрела на потолок, но улик там не заметила. Да и рассказ показался мне неправдоподобным. Особенно та его часть, что касалась непосредственно меня.
— И вы решили нанять экономку?
— Так я сказал господину, — хитро прищурился Нейт.
— Так они не были экономками? — догадалась я.
— Одна из них была профессиональным телохранителем, — признался он и виновато пожал плечами: — Я же поклялся отцу Сета беречь его сына. И должен был сделать хоть что-нибудь. Но тут появились вы и…
— И вы решили не затягивать процесс освобождения места министра высших чар, — ехидно закончила я.
Вздохнув, потёрла лоб. Значит, та, третья, что молчала во время «собеседования», должна была занять это место, а остальные (в том числе и я) вызывались для того, чтобы пустить пыль в глаза Ридану. Но я продемонстрировала силу своих чар, и «конкурентка» признала себя проигравшей. Или решила воспользоваться случаем и не лезть в это дело.
Я бы тоже не полезла по собственной воле.
— Так вы приняли меня за авантюристку?
— За вольную чародейку, — вежливо поправил он и белозубо улыбнулся: — Я посчитал это знаком удачи и решил вас удержать. Простите за зелье. Но потом вы сказали, что при исполнении, и я понял, что ошибся.
— Покажите договор, — смиренно вздохнула я. — Не волнуйтесь, я не уволюсь прямо сейчас. Даже если там нет моей подписи, сначала нужно…
— Но она есть.
А вот это плохо. Очень плохо! А вот кому, узнаю, когда прочту свои обязанности.
8442 просмотров | 2 комментариев
Категории: Фэнтези, Любовный роман, Юмор, Роман, Детектив, Приключенческое фэнтези, Фамильяры, Любовное фэнтези, Коротаева Ольга, Детективное фэнтези
Тэги: ольга коротаева, моя очаровательная экономка, сильная героиня, магические животные, ироничный герой, домашние животные
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Роман. 7,91 алк |
Эксклюзивные авторы (77)
- появились новые книги
Авторы (1186)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#Академка и Студенты #Вампиры #ВедьмаИщетЛюбовь #ГендерныеИнтриги #ДворцовыеТайны #Дневник моей любви #КосмическиеИнтриги #КурортныйРоман #ЛитСериал #Любовь на спор #ЛюбовьОборотня #Магический детектив #Наследница #Некроманты #Новые звезды #Отбор #Полюбить Дракона #Попаданка #ПродаМастер #СемейныеИнтриги #СнежнаяСказка #Фамильяры в деле! #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы / Редкие расы Азиатские истории Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Гендерная интрига Герой-преступник Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детективное фэнтези Драконы Европейское фэнтези Жестокие герои (18+) Истории про невест Квест / LitRPG Космическая фантастика Литдорама Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Некроманты и некромантия Неравный брак / Мезальянс Оборотни Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Первая любовь Попаданки Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Рабство Сентиментальный роман Скандинавский фольклор Славянское фэнтези Служебный Роман Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Триллер Фамильяры Фейри Эльфы Эротическая фантастика Эротический современный роман Эротическое фэнтези
Знаете, я давно откладывала историю, не хотелось поганить впечатление своим не лучшим настроением, ведь истории Ольги это всегда «добро побеждает зло», даже если и добро, и зло неоднозначны. Это всегда тепло, свет и качественный слог. Миры с полным погружением и спецэффектами.
История дала мне то, что я искала - свет и тепло. Герои такие живые, им веришь безоговорочно, каждый прав, но душа требует любви и ХЭ. Забавные ситуации и приключения, одно знакомство только чего стоит. Классные второстепенные персонажи, сыгравшие свою роль в движении героев навстречу друг другу. Изначально министр и экономка напоминали ёжиков, фырчащих, обыкновенных
Один из классных, нет не так, клёвых (именно слэнг максимально круто отображает суть пушистой прелести) персонажей книги это чаромодифицированный енот Бальтазар
Книга учит доверию, взаимопониманию и умению идти на компромисс, конечно без хитростей с разных сторон не обошлось, но это только добавило живости повествованию.
Моя огромная благодарность Ольге за потрясающий мир чар и добра.
P.S. Почему именно эта книга? Енот, во всём виноват енот, а и министр тоже