Ресторан для попаданки. Ева Ройс
Магазин Книги автора Комментарии (1) Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Я умерла в канун Нового года, но мне повезло очнуться в теле молодой вдовы. Только на этом все мое везение закончилось. Ресторан, который достался мне в наследство, весь в долгах, особняк нуждается в ремонте, проблем выше крыши, а денег совершенно нет. К тому же не дает покоя наглый конкурент и требует продать ему здание. Еще чего! Деньги заработаю, ресторан сделаю самым лучшим, проблемы решу, а конкурент… И с ним обязательно разберусь! Только сначала запатентую рецепты оливье и селедки под шубой…
Отрывок «Ресторан для попаданки. Ева Ройс»
Глава 1
Предновогодняя пора - самое трудное время для работников ресторана. Слишком много посетителей, планов, целей. А у меня, как у менеджера, забот вдвойне больше.
— Лера, — окликнул меня шеф-повар, — я снова по поводу поставок и рождественского меню…
Его голос я слышала словно сквозь плотную пелену. Так, будто Лева стоит не рядом, а за дверью моего кабинета.
— Да-да, давай обсудим. — Ответила, стискивая пальцами стол. Отчего-то начала кружиться голова. Или покачнулся потолок, грозя упасть на меня? Уши заложило, вновь вернулась острая боль за грудиной. Сегодня весь день тянуло в области сердца, но я не обращала внимания. Стиснув зубы, носилась по ресторану, думала, пройдет.
Не прошло.
Слюна стала вязкой, губы пересохли, воздух стал невыносимо тяжелым.
— Лера? Лер, ты меня слышишь? Лера! — Теперь мужской бас будто разрывал мне перепонки. Так громко, громко…
Что-то тяжело ударилось об пол. Не сразу поняла, что это я упала.
— Скорую! Мать вашу, вызовите же скорую, что встали?!
Кто-то тормошил меня, давил на грудь, из-за чего боль в сердце стала невыносимой.
— В сторону! Она принимала нитроглицерин? Делали массаж сердца? Сколько ей лет?..
Снова давление на грудину. Я хотела крикнуть, чтобы остановились, но не смогла. Тело не слушалось. А потом потолок, который до этого шатался из стороны в сторону и бился об стену, упал на меня.
Темнота накрыла, обещая покой.
***
У меня давно не было состояния, когда совершенно нет мыслей. Я всегда о чем-то думала, что-то планировала и о чем-то размышляла. Поставки, разборки с поставщиками, договоры, повышение цен - короче, проблем всегда выше крыши. Я засыпала с этими мыслями и просыпалась с ними же.
А сегодня ничего.
В голове будто вакуум. Пустота.
Я сладко потянулась и открыла глаза. Странный, конечно, сон приснился, но неприятного осадка в виде плохого настроения не оставил. Да и самочувствие у меня отличное…
Если каждый божий день ты, просыпаясь, смотришь на белый потолок с симпатичной люстрой, которую сама же покупала по скидке в Икеа, то увидев шикарный балдахин из темный парчи, точно испытаешь как минимум удивление. Что за черт?
Я тут же подскочила с постели. Матрас, невероятно мягкий, отозвался на мое движение и откинул меня обратно на подушку.
— Мама… — выдохнула я, озираясь.
Роскошная комната, безвозвратно испорченная излишней помпезностью и золотой лепниной, и ни намека на мою новенькую квартиру-студию!
— Моя леди! — услышала сбоку женский голос. — Моя леди, наконец-то вы проснулись!
Повернула голову. Дородная женщина в темном платье, белоснежном передничке и с пышным чепчиком на голове, сошедшая словно из старых английских фильмов, стояла у прикроватной тумбы. Прижав пухлые ручки к щекам, она с благоговением смотрела на меня.
— Леди! Вы нас так напугали! — продолжила она. — Мы с господином лекарем уже думали о самом страшном. Ваш супружник, наш светлейший лорд, да будет его путь освящен Многоликим, отошел в мир иной, опосля похорон и вы занемогли…
Женщина не умолкала ни на секунду. Я не успевала даже "переварить" ее речь. Только пыталась вникнуть во что-то одно, как она выливала на меня еще порцию информации.
— Ах, что же я все болтаю? — наконец, спохватилась незнакомка. — Сейчас же позовем лекаря. Да, пусть вас осмотрит еще раз. Как же хорошо, что вы очнулись, леди Даверти!
После этих слов женщина, несмотря на крупную комплекцию, шутро удалилась за дверь.
А я осталась с кашей в голове. Сиятельный лорд? Я занемогла? Леди Даверти?.. Что?
“Кажется, я перечитала исторических романов”, — подумала, меланхолично разглядывая еще один предмет декора - отделанное золотом трюмо. М-да, что за безвкусица? И почему вся мебель в разном стиле?
С такими глупыми мыслями я поднялась наконец-то с мягкой кровати. Прошла по дорогому ковру, тоже совершенно не подходящему к интерьеру, но очень помпезному, к зеркалу. Не знаю, зачем мне это надо было, просто что-то меня туда потянуло. Я странно ощущала свое тело. Вроде и я, но… У меня после травмы по утрам ныла коленка, побаливала поясница - все же мне давно не восемнадцать, а сейчас…
То, что увидела, меня потрясло. Отражалась вовсе не я. Не тридцатипятилетняя тетя с мимическими морщинками, испорченными жесткой московской водой и феном волосы и далеко не модельными параметрами.
Отражение было не моим.
С зеркальной поверхности на меня смотрела девочка. Вот ей точно восемнадцать лет и причем только-только, наверное, исполнилось. Перепуганное личико с огромными зелеными глазами, губки бантиком, хрупкая фигурка и светло-каштановые локоны, доходящие до пояса. Куколка.
Но это не я!
У меня в глазах потемнело. Я покачнулась и несомненно упала бы, если бы меня не удержали мягкие руки вернувшейся незнакомки.
Я пыталась уговорить себя, что мне все снится. Снится тощий мужчина с брежневскими бровями, который держал у моего носа баночку с фиолетовыми кристаллами. Снится эта спальня, женщина в переднике, дурацкий потолок с лепниной. Все мне просто снится.
Но ничего не получалось. Не бывает сон настолько реалистичным! Невозможно ощущать так ярко запах, слышать, осязать…
— Как вы себя чувствуете, леди? — спросил мужчина, убирая, наконец, нюхательную соль.
— Хорошо, — выдохнула я.
— Вот и я так считаю, — кивнул он. — Удивительно, конечно, учитывая ваше состояние несколько дней назад. Не понимаю, как вы быстро восстановились. Наверное, молитвы госпожи Миллен дошли до Многоликого.
— Я молилась день и ночь! — горячо поддержала лекаря дородная женщина.
Мне все просто снится, снится, снится, снится…
Я повторяла это как мантру. Черт возьми, неужели я сошла с ума? И у меня сейчас приступ галлюцинации? Или… я умерла? И что дальше? Попала в другое тело? Вторая жизнь? Бред. Какой же бред происходящее!
— Скажите, — я осторожно села, при этом подтянув одеяло так, чтобы укрыться им до шеи, — а какое у меня было состояние? Я ничего не помню.
Лекарь удивленно на меня посмотрел, госпожа Миллен ахнула и схватилась за грудь, но почему-то с правой стороны.
— Как это не помните? — спросил мужчина.
— Я не знаю, как меня зовут, кто я и что здесь делаю, — честно ответила я.
— Ох, святой Многоликий! — воскликнула женщина и попыталась упасть в обморок, но лекарь ей не позволил.
— Госпожа Миллен, успокойтесь, здесь следовать этикету не стоит. Я не джентльмен, ловить ваше тело не собираюсь.
Терять сознание она тут же передумала, но достала из передника платок. Прижала к пухлой щеке и только хотела начать плакать, как кто-то постучался в дверь.
— Да что ж такое! — раздраженно произнесла госпожа Миллен. — Не дают следовать регламенту!
И я не удержалась и задала вопрос:
— Какому регламенту?
— Как это какому? — возмутилась она. — Воспитанных особ, конечно.
Мне вдруг очень захотелось увидеть этот регламент. Может, там есть пунктик о том, как надо вести себя, если оказался в другом теле и, судя по обстановке, в прошлом?
На этот раз в дубовую дверь начали буквально барабанить.
Раздался срывающийся голос:
— Как это вы меня не пустите? — негодовал мужчина за дверью. — Я секретарь леди! Ей срочно нужно заняться делами, иначе… иначе все, крах! Род Даверти будет покрыт позором, а с ним и я. Леди нездоровится? И мне становится дурно, когда я думаю о том, кому лорд доверил свое состояние… О, Многоликий, даруй мне сил и терпения!
Я удивленно посмотрела на лекаря и госпожу Миллен. Первый вздохнул:
— Господин секретарь несколько… эмоциональный. Я пропишу ему успокоительные.
— И мне, пожалуйста, тоже, господин лекарь, — сказала женщина, поправляя свой передник. Носовой платок она вернула в карман.
Истерика мужчины за дверью не прекращалась. Он сетовал, злился и грозился всех побить, если не пустят в спальню. Мужика мне стало откровенно жаль. Но мне и себя жаль, поэтому вновь привлекла внимание находящихся рядом к своей проблеме:
— Я ничего не помню. Кто я?
Что там секретарь говорил? “О, Многоликий, даруй мне сил и терпения”? Захотелось присоединиться к мольбе и попросить у неведомого мне Многоликого то же самое. Потому что…
Глава 2
Тридцать пять лет я была Валерией Новиковой, простой жительницей Москвы. Ничем особым не отличалась от остальных людей - закончила университет, начала работать, пыталась построить семью. А потом умерла и проснулась совершенно другим человеком! Да, я точно умерла, у меня всегда были проблемы с сердцем, и в тот день оно явно не выдержало. Инфаркт.
Теперь я графиня Шарлотта Даверти. Мой муж, сиятельный Лурдэн Даверти, скончался совсем недавно, оставив почти все свое состояние мне, а не своему сыну от первого брака. Как и оказалось, Шарлотте недавно исполнилось восемнадцать, а ее… то есть мой дорогой супруг разменял восьмой десяток.
Ужас!
— А сколько мне было лет, когда я вышла замуж? — ошарашенно спросила я, выронив изящный костяной гребень, которым расчесывала длинные локоны.
К этому времени лекарь уже покинул мою спальню, иначе я тоже непременно попросила успокоительного. Правда, мужчина и так прописал мне капли странного цвета. На мой вопрос, кто его изготовил, он гордо ответил, что сам. Я взяла пузырек, но принимать не собиралась. Мало ли, какой у него состав. Я нашим лекарствам не особо доверяла, а тут серобуромалиновый отвар.
— Пятнадцать, миледи, — ответила госпожа Миллен. Она работала экономкой в особняке. В моем особняке. Очуметь! Была хозяйкой простенькой студии на окраине Москвы, а тут на тебе целый дом.
— А консумация… — начала я шокированно. Это в какое я время попала? В пятнадцать девочку выдать за старика! Бедная Шарлотта.
— Консумация, конечно, только после достижения совершеннолетия, — успокоила меня женщина. — Наш светлейший лорд, к сожалению, покинул наш мир и вступил на путь Темноликого за день до вашего дня рождения.
Я со спокойствием выдохнула. Но вся моя невозмутимость испарилось, едва госпожа Миллен принесла мне одежду. Корсет, нижняя юбка, сорочка, панталоны до щиколоток и собственно само платье - розовое пышное недоразумение. Ну и вкус у моей предшественницы, конечно… Столько рюшек, камней и цветочков я ни разу не видела в раздельности, а тут все на одной ткани!
— А ничего другого нет? — с надеждой на лучший исход уточнила я.
Экономка и, кажется, по совместительству моя личная горничная, ответила:
— Это же ваше любимое дневное платье, моя леди.
Ладно, сменой гардероба займемся позже.
Одевалась я с помощью госпожи Миллен. Увидев Шарлотту, то есть себя в зеркале, обомлела. Ну какая с этой девочки в розовом кукольном платье вдова?
— Какая же вы красавица, — растроганно протянула женщина и вытерла несуществующие слезы платком.
Сказать что-то в ответ я не успела. Вновь кто-то начал барабанить по несчастной двери, а после и вовсе распахнул, и я увидела…
Гнома. Как и изображали в многочисленных фильмах, рост у него не больше метра, кожа серая, а нос большой и крючковатый. Одет незваный гость был в сюртук из темного бархата, на ногах сапоги, а в руках держал стопку бумаг. За ним “плыли” перо, чернильница и несколько свитков. Как они держались в воздухе, я так и не поняла. Чудо, однако. Теперь я точно удостоверилась, что попала не в прошлое, а в другой мир.
— Леди Даверти, — пренебрежительным тоном произнес он и поклонился, — рад видеть вас здоровой и полной сил для работы.
Я ошалела от подобной наглости. Судя по голосу, гном - тот самый эмоциональный секретарь.
— Госпожа Миллен, — проигнорировав посетителя, обратилась к экономке, — представьте мне непрошенного визитера. Так же скажите, разве могут воспитанные гномы вламываться в спальню своей леди?
Женщина прокашлялась и, смерив гостя полным неодобрения и праведного возмущения взглядом, сказала:
— Господин Дункан Диксон, ваш секретарь. Вы правы, леди. Господин Диксон, немедленно покиньте опочивальню леди!
— Только если соберусь к Темноликому! — воскликнул он истерично. — Вы знаете, сколько у нас дел? Я не отойду ни на шаг, пока мы их все не решим! Здесь лягу, у порога, и мне плевать, что делают воспитанные гномы, а я…
— Хватит, — перебила секретаря. Хватка у него, конечно, мощная. Такой преданности своей работе я ни у кого не видела. Хотя… разве что у себя самую капельку. — У меня же есть кабинет? Пройдемте туда.
Удивленный гном неуверенно кивнул.
— Тогда проводите меня, — распорядилась я и обратилась к еще более изумленной экономке: — Принесите нам с господином Диксоном чай.
***
Просмотрев все те бумаги, которые нашла в ящиках большого дубового стола и все то, что притащил мне гном, я поняла, что рано радовалась. Бедная Шарлотта! Причем на этот раз в прямом смысле этого слова.
Особняк был в ужасном состоянии. Помпезность и роскошь заканчивались за пределами кабинета и спальни. Гобелены слезали со стен, паркет был грязный, мебели почти нет. В наследство Шарлотте достался еще убыточный ресторан с кучей долгов. Работникам не платили уже полгода, поставщикам еще дольше, а налоговая уже год чуть ли не поселилась у управляющего, пытаясь вытрясти свои пени.
Мда… Мало мне было работы в своем мире, и я попала в другой, чтобы пахать дальше.
Теперь понятно, что имел в виду лекарь, когда говорил, что я, то есть Шарлотта, серьезно отравилась. Кажется, она решила, что лучше смерть, а не сплошные проблемы, и попыталась все закончить самым ужасным способом.
Но если я в ее теле, то что с ней? По-настоящему умерла или… сейчас на Земле, если, конечно, врачи успели меня откачать?
— Ладно, — я со вздохом отставила последний отчет, причем неутешительный, и поднялась с мягкого кресла, — собирайте все бумаги по ресторану, поедем разбираться. Делами особняка займемся позже.
У гнома округлились глаза. Он вытаращился на меня так, будто увидел как минимум восьмое чудо света.
— И почему у меня такое чувство, будто вы… не вы? — медленно проговорил секретарь, при этом выполняя все указания. — До своей болезни вы ни в чем, кроме кройки и шиться, не разбирались.
Я только пожала плечами:
— У меня было время, чтобы пересмотреть приоритеты. Ну и я головой ударилась. Сильно.
— Но удачно, — язвительно вставил Диксон.
А вот тут уж кому как. Новый мир пока меня не особо радовал и безумно хотелось вернуться. Если это будет возможно, я обязательно вернусь.
Мой секретарь буквально сиял и искрился энтузиазмом. Впервые вижу человека… ну почти человека, который безумно рад работе. Он даже дал отпор госпоже Миллен, которая категорично отказалась меня куда-то пускать, и с боем меня отвоевал у сердобольной женщины.
— Ах, Многоликий, никто не щадит мое слабое сердце! Да куда ж ты ее, бессердечный, тащишь! Только ведь на ноги встала! — причитала она, не оставляя надежды уговорить нас никуда не ехать.
— А мое больное сердце, которое ноет каждый раз, когда я вижу пустую казну и долговые квиточки? — в свою очередь заявил гном. — Я скоро забуду, как выглядит золотая монета. Да меня вся гномья община засмеет, если узнает!
Теперь и мне стало интересно, как выглядит золотая монета. Ничего, заработаем!
Пока секретарь и экономка спорили, я покопалась в будуаре Шарлотты и нашла верхнюю одежду. Я уже успела посмотреть, что там творится за окном. Тоже зима, как и в Москве, только более снежная и чистая из-за отсутствия машин и прочей техники.
Госпожа Миллен очень волновалась за меня, я даже несколько… опешила от такой заботы. Вроде она не родственница Шарлотты, но переживает как за родную дочь. Для меня это было очень заметно, потому что чем старше становишься, тем больше начинаешь ценить свою семью и нуждаться в ней.
— Леди Даверти, нас ждет экипаж, — сообщил господин Диксон.
— Я готова, можем идти.
Тут снова выступила экономка:
— А пообедать? Миледи, у вас и крошки во рту не было несколько дней!
— Вот в своем ресторане и поем, — уверенно ответила я. — Господин Диксон, ведите.
Глава 3
Расположение здания было очень выгодным. Почти в самом центре города, на широкой улице, окруженной модными салонами и галантереей. Но без минусов тоже не обошлось. Обшарпанный фасад, вычурная и совершенно нечитаемая вывеска “Черный феникс” - вот, что предстало перед моими глазами. Но главным недостатком было отнюдь не это. Ремонт сделать не проблема, а вот убрать процветающий ресторан, находящийся буквально в трехстах метрах уже да, сложно. К конкурентам, пока я только обходила свое здание и смотрела, что и как можно изменить, зашли где-то с десяток клиентов. Судя по их одежде, все они состоятельные и сделают неплохую выручку.
— Скажите, а вон тот ресторан когда открылся? — я указала секретарю на изящную вывеску “Линтарин”. Да, как и предполагала читать я умела, хотя отчетливо понимала, что буквы вижу отнюдь не из кириллицы. Стало быть, общаюсь так же не на русском.
Гном досадливо плюнул:
— Два года назад, чтоб им хорошо жилось. Наши и так скудные доходы пошли дракону в… — оборвал себя на полуслове и закончил: — Дракону в одно место.
— Что, тут и драконы есть? — не удержала я свой восторг. Всегда любила фильмы с этими прекрасными существами и никогда бы не подумала, что появится возможность видеть не только компьютерную графику, а настоящее животное.
— Конечно, — секретарь открыл для меня криво сбитую дверь. — Леди, вы явно очень сильно головой ударились.
Я только усмехнулась и напомнила:
— Поэтому ничего не помню. Так что жду информацию по нашим конкурентам и управляющего.
Интерьер ресторана мне очень понравился. Высокие потолки, очень необычные каменные столы с добавлением темного дерева, стены, обитые бархатом. Каждая деталь мебели переплеталась между собой и названием ресторана. Мой восторг вызвал еще паркет - на нем раскинул свои крылья гордый феникс.
— Все отмыть, фасад покрасить, вывеску сменить, — я диктовала секретарю план, восторженно крутя головой. Не хватало разве что небольшого фонтанчика под общий стиль. — Что, эта бумажка - меню?
На простой картонке было написано где-то пять видов супа, десять видов второго, две закуски, четыре салата и из напитков только чай, непонятный мне отвар и три вида вина. Для такого большого ресторана это очень мало, а если еще учитывать, что заведение рассчитано на состоятельную прослойку общества…
Вывод один - Лурдэн Даверти ужасный ресторатор и тем более бизнесмен. И как только он умудрился сохранить до сегодняшнего дня помещение?
— Я не раз говорил лорду, что стоит меню сменить, — поддакнул гном, делая пометку в своем свитке.
— Сменить, говорите? — я задумчиво повертела в пальцах листок. У меня появилась очень смелая идея. Не факт, что выгорит, но кто не рискует, тот не пьет шампанское, верно?
Кухню этого мира я не знаю, но у меня есть совершенно новые знания. Не думаю, что кто-нибудь здесь пробовал борщ, оливье, пасту и многое другое.
Черт, какая я потрясающая! И гениальная!
Меня просто распирало от энтузиазма, а уж от мысли, как все реализую, мне стало так хорошо, что чуть ли побежала обнимать гнома.
Но секретарь вернул меня с небес на землю:
— Леди, у вас прекрасные планы, но откуда взять средства на их исполнение?
— А у лорда Даверти совсем никаких сбережений не было, да? — спросила с надеждой.
Диксон покачал головой.
Выдохнув с досадой, пообещала себе, что обязательно найду выход.
— Господин управляющий, надеюсь, уже прибыл? — уточнила у секретаря. Я несколько опешила, когда узнала, что управляющий изволит только под вечер явиться на работу. Да, клиентов почти нет, но это не значит, что работники должны бить баклуши и мух считать. Поэтому я уже знала, кто первый пойдет на увольнение.
— К счастью, еще нет, — мрачно отозвался гном. — У меня нет ни желания, ни сил дышать его перегаром.
Так управляющий еще и пьяница? Волшебно!
— Пройдемте тогда в кабинет, изучим накладные и отчеты, после я хочу посмотреть на всех работников.
Мы направились в сторону служебных помещений. Прошли по достаточно широкому коридору, пропустив несколько простых дверей из темного дерева, и остановились у огромных двустворчатых - позолоченных, с вставками из драгоценных камней.
Мда… Муж Шарлотты - идиот. У него куча долгов, бизнес на дне, а он тратит деньги на всякую ерунду.
— А вот и наши деньги для обновления меню, — я указала секретарю на дверь.
— Но лорд Даверти… — начал было гном, однако остановил себя на полуслове. Его лицо с крупными чертами лица удивленно вытянулось, и он признал очевидное: — Прекрасная идея, леди. А вот этого, — Дункан извлек из кармана своего сюртука золотой ключ - довольно увесистый, размером больше, чем моя ладонь, — как раз хватит на зарплату персонала.
Идеально! Две проблемы решены. Осталось глянуть, что еще можно использовать правильно и с пользой.
Интерьер кабинета поражал своей помпезностью и безвкусицей одновременно. Несколько шкур неведомых мне тварюшек с жутко мягкой шерстью на паркете, две головы на стене, дорогое коллекционное оружие, бутылки элитного вина, статуэтки - роскошно устроился лорд, пока его же сотрудники страдали от безденежья.
— Вы думаете о том же, о чем и я? — поинтересовалась у крутящего головой и рассматривающего богатства лорда секретаря.
— Лорд Даверти нас бы убил на месте, но да, я считаю, сколько мы получим от продаж на аукционе, — кивнул он и восхищенно протянул: — У меня никогда и мысли подобного рода не возникали, леди, а я, между прочим, веду дела рода Даверти уже полвека. Вы меня поражаете! По возвращению в особняк, я покажу вам еще несколько документов. Я подумать не мог, что вы… такая.
Значит, хитрый гном не доверял мне и многое скрыл? Вот… хороший человечек! Но тот факт, что я успела всего за пару часов войти в доверие, мне очень импонировал.
— Такая какая? — с улыбкой спросила я.
Гном несколько смутился, но ответил:
— Смышленая. Вот, держите папку. Тут вся моя боль и страдания.
Заинтригованная, взяла увесистую стопку.
Накладные меня особо не порадовали. Я пока не знала ценность денег этого мира, но сравнив несколько бумаг, тут же нашла факт кражи. То поставщик вел за нос, указывая разную информацию на один и тот же продукт, то юлил управляющий в дальнейшем отчете, списывая часть ингредиентов. И что меня разозлило: муженек Шарлотты все как миленький подписывал!
— На управляющего подадим в суд, — решительно заявила я. — Он выкрал целое состояние, представляете? Я не успокоюсь, пока он не вернет все до медной монетки.
— Я знаю толковых адвокатов из гномьей общины, — одобрительно произнес мой секретарь. — Этот доходяга хорошенько промыл мозги нашему лорду. Так управляющий стелился перед ним, тьфу, а опосля набивал карманы!
Далее в моих руках оказался договор с поставщиком “Краст и Ко”. Эта компания привозила все продукты, начиная от овощей и заканчивая специями. Если цены на овощи и крупы меня в целом удовлетворили, то, например, фрукты и масло они продавали по конским ценам. Я исходила от цен в меню и спецификации.
— Почему лорд пользовался услугами универсальных поставщиков? — спросила у гнома.
Тот поморщился:
— Это компания его давнего друга.
Вот как, значит. Я задумчиво покрутила в руках перо. Договор обновляли четыре месяца назад и разорвать его так просто нельзя. К тому же мы им не платили Бог знает сколько.
— Скажите, я уже вошла в наследство, и ресторан теперь принадлежит мне?
— Как видите, да, иначе я бы вам ни один контракт не показал бы, — ответил мне секретарь. — Все документы, доказывающие вашу собственность, хранятся в хранилище особняка.
— Отлично! — Воодушевленно заключила я. — После смерти предыдущего владельца и, соответственно, смены управления нужно перезаключать договора, а мы этого делать не будем. Рассчитаемся с “Краст и Ко” и найдем новых поставщиков. Причем не одну компанию, а несколько. К тому же надо подумать, нанимать ли нам закупщика. Иногда на рынках покупать дешевле, а если еще поторговаться…
Господин Диксон записывал каждое мое слово.
На этом мы решили закончить бумажную волокиту и перейти к решительным действиям. Я направилась на кухню, чтобы познакомиться с поварами и попросить у них что-нибудь поесть, а гном отправился к скупщикам - условиться о продаже барахла почившего графа.
На кухне было на удивление чисто. Весь нехитрый инвентарь лежал на своих местах, пахло сдобой и какой-то сладостью. Два повара сидели за небольшим столиком и пили чай, а рядом крутилась крепко сбитая женщина в чепчике.
— Добрый день, — я зашла и закрыла за собой дверь.
— Добрый… — растерянно произнесли мужчины почти в унисон. Кажется, они не поняли, кто стоит перед ними.
— Представлюсь вам сама, — доброжелательно улыбнулась. — Леди Шарлотта Даверти, новая владелица ресторана.
Они тут же подскочили, поклонились, а женщина осталась стоять.
— Гретта! — шикнул на нее один из поваров, но она не обратила на него внимания.
— Я не уважаю тех, кто заботится только о себе и своем кармане, — твердо сказала она, смотря на меня.
— Согласна с вами, госпожа Гретта, — я нисколько не обиделась. — Но не мне судить моего почившего супруга, к тому же в моей семье говорили, что о мертвых либо хорошо, либо никак. Я в самое ближайшее время выплачу жалованье всех работников.
С персоналом у меня должны быть хорошие отношения. Там, где нет уважения к друг другу, нет и будущего. Причем это касается и семьи, и работы. На Земле я умудрилась подружиться даже с эксцентричным шеф-поваром, так что и здесь справлюсь.
— Вы это… — несколько смутилась Гретта, — простите меня. Я не хотела вас обидеть, просто у меня семья, дети, их нужно одевать, а другой работы просто нет…
— Я понимаю вас. Сожалею, что так все сложилось, но обещаю: теперь дела в ресторане будут вестись иначе, — улыбнулась и немного перевела тему, чтобы разрядить обстановку: — Я бы еще хотела с вами кое-что обсудить, но уже не могу терпеть. Умираю с голоду, а здесь так возмутительно вкусно пахнет выпечкой. Что это? В меню я не видела ничего подобного.
Ответил второй повар, до этого молчавший:
— Новый рецепт Гретты, — довольно произнес он. — Пирог, созданный специально для Новогодья. Вкуснее ничего в жизни не пробовал!
— Да лукавит он, — сказала сама Гретта, поправляя передник и опуская взгляд. — Мне знакомый лавочник отдал отстоявшиеся ягоды, и я для детишек приготовила пирог. Я могу и вас угостить, если вы, конечно, хотите.
— Очень хочу, — призналась я. — Но у меня так много дел было, что мы с господином секретарем не обедали. Есть еще что-нибудь сытное?
Не знаю, кто нанял этих работников, но их бы с руками оторвали на Земле. Пока я пила вкусный травяной чай, они приготовили жаркое и сырный суп. Причем работали очень слаженно, и я начала сомневаться, нужно ли еще кого-то нанимать. Может, просто им зарплату увеличить?
— Вы прекрасно справляетесь со своей работой! — призналась восхищенно. Просто почему я еще сама на кухню зашла? Управляющий в отчетах откровенно врал, приписывая поварам разлитое масло, пересоленое мясо и прочее.
— Стараемся, — смущенно ответил господин Арм, как оказалось, муж Гретты.
— Леди, вам накрыть в зале? — спросил господин Урдан, второй повар.
— Я бы хотела посидеть вместе с вами, если не буду мешать, конечно. Не люблю есть одна.
— Что вы! Для нас это честь, леди, — горячо заверил Арм. — Урд, неси суп.
То, что дальше произошло, я не могу никак объяснить.
Я поднялась, чтобы помыть руки, но не рассчитала, что моя пышная юбка займет столько пространства. Мужчина шел, держа в руках тарелку, полную супа, и тоже не предполагал, что я встану. Наступил на широкий подол и разлил бы обжигающую массу прямо на меня, если бы не странный розоватый туман. Он плотно обхватил фарфоровую супницу, удерживая ее.
Но самое интересное - этот туман исходил от моих рук, которыми я пыталась прикрыться.
Глава 4
Едва опустила руки, туман испарился. Я с удивлением посмотрела на собственные ладони - вроде все как прежде, пальцы как пальцы. Что за спецэффекты?
— Вы маг? — ошарашенно проговорил Урдан. Тарелку он удержал, и катастрофа в виде испорченного платья и ожогов нас миновала.
Приехали! Шарлотта еще и магичка? Сколько еще сюрпризов меня ждет?
— Не знаю, — честно призналась я. — Но попытаюсь выяснить, что это было.
В момент, когда появилась розоватая дымка, я ничего особенного не почувствовала, будто это… норма?
— Вы однозначно маг. Удивительно! — подключился к беседе Арм. — И то, что вы сейчас сделали, впечатляет.
Я отчего-то зацепилась только за одно слово:
— Удивительно? Почему?
— Ну как же, магичить-то женщины не могут. Не дано им это Многоликим. Бывают женщины-лекари, провидицы, но никак не маги.
Былое настроение тут же улетучилось. Мало ли, вдруг меня потащат из-за этого недоразумения и ошибки их Многоликого бога на костер? Новых проблем мне не особо хочется.
— Все, хватит болтать. Еда стынет, — вмешалась Гретта. Она переложила на глубокую тарелку жаркое и украсила зеленью, листьями красного растения и творожным сыром.
— Спасибо, — от души поблагодарила женщину и села, наконец, обедать.
Повары занялись своими делами - мыть посуду, выполнять заказ каких-то двух постоянных клиентов. Я сидела в уголке, ела, но по-настоящему насладиться едой не могла. Весь накопленный стресс свалился на меня, и мысли меня буквально съедали. Часть денег я нашла, а как быть дальше? Я рассчитаюсь с персоналом, с “Краст и Ко”, но как быть с новыми поставщиками?
Когда уже начала болеть голова, я решила себя как-то развлечь и придумать себе новые ругательства. Вот что мне говорить, если что-то пойдет не по плану? Не буду же я “блинкать” и поминать чертей? Крепко задумалась, а после сообразила, что можно узнать у профессионалов.
— Господин Арм, господин Урдан, скажите, — я отложила суп и пододвинула тарелку с вкусно пахнущим вторым, — а как вы выражаетесь, если испытываете чувство досады?
— Досады? — переспросил первый.
— Ну, когда злитесь, очень раздражены или просто чрезмерно эмоциональны, — торопливо объяснила.
Оба мужчины покраснели, переглянулись и посмотрели на Гретту. Женщина подавила смешок и ответила мне за них:
— Они своих родственников вспоминают. И анатомию орков.
Нет, мне это однозначно не подходит. Снова переключила свое внимание на еду. Наколола на вилку кусочек картофеля, поднесла ко рту… Волшебно! Я даже особо не жевала - корнеплод буквально растаял во рту, оставляя яркое послевкусие. Следующим вонзила зубья вилки в мясо и в неведомые оранжевые листики. Говядина тоже была мягкая, а от растения оставалось на языке свежесть мяты и терпкость базилика.
— Госпожа Гретта, а что вы добавили в жаркое? — не могла не задать вопрос я.
Женщина отставила тесак, которым кромсала мясо, вытерла руки о чистую тряпку и встревоженно спросила:
— Вам не понравилось?
— Нет-нет, — покачала головой, — очень понравилось. Ничего вкуснее не ела!
— Спасибо, — ее лицо посветлело. — Так-то ничего особенного. Масло, мясо, лук, немного картошки да соль.
Я отправила в рот еще порцию жаркое, тщательно прожевала, пытаясь понять, есть ли еще что-то. Не верилось, что рецепт настолько прост.
— Может, есть какой-нибудь тайный ингредиент? — не сдавалась я.
— Да, совсем забыла. Еще щепотка любви к своему делу, — улыбнулась Гретта.
— И таланта, — добавил ее муж, с любовью глядя на супругу.
И тут случилось чудо. Распахнулась дверь кухни и, тяжело дыша, внутрь ввалился мужчина. Причем забавно так - сначала появилось в поле нашего зрения круглое пузо, а затем уже тонкие ножки, руки и голова - круглая, с безвозвратно лысеющей макушкой. По отвратительному запаху перегара поняла, что явился управляющий.
— Хуф, успел! — Мужчина смахнул несуществующий пот со лба. — Эй, Урдан, леди еще не заходила на кухню?
И, не дожидаясь ответа, продолжил:
— Странно. Противный гном сказал ее здесь искать. Чтоб его орк сожрал и не переварил! Отоспаться не дал, ырхов сын.
Я прокашлялась. Демонстративно так.
Управляющий замолк и медленно повернулся в мою сторону. Проморгался. Строго посмотрел на поваров.
— Так, что за девку вы притащили? Посторонним на кухню вход запрещен! Эй, дите, а ну брысь отсюда! Только ее мне не хватало....
Я медленно вытерла руки салфеткой, поднялась, не сводя тяжелого взгляда с мужчины. До него явно начало доходить. Увидел настороженно притихших Гретту, Арса и Урдана, прочитал что-то на моем лице, оценил атмосферу, воцарившуюся в помещении.
— И вам прекрасного вечера, господин управляющий, — мило улыбнулась я. — Бесконечно рада вас видеть на своем рабочем месте в столь… растрепанном виде.
Мужчина весь покрылся красными пятнами, попытался поправить наспех одетый кафтан, растянул губы в нервной улыбке:
— Приветствую вас, сиятельная леди Даверти! Не узнал, моя вина! Ваша красота в реальности куда изящнее, чем я слыхал и мог представить.
Ничего хорошего в ответ у меня для него не было, а отчитывать и тем более увольнять на глазах других работников невежливо, потому лишь бросила:
— Пройдемте в мой кабинет, господин…
— Господин Ганс Фард, миледи, — заискивающе произнес управляющий. — Простите, забыл представиться.
Если бы только представиться забыл! Про работу вы тоже не особо вспоминали.
Да, неответственные люди меня бесили. Уволю его ко всем оркам и их родным, вот!
— Леди Даверти, — вмешалась Гретта, — а как же ваш обед?
— Я чуть позже зайду вместе с господином Диксоном, — заверила женщину и кивнула Гансу. — Вперед.
Управляющий пытался выбелить себя в моих глазах. Поклонился, выставив вперед свое пузо, но я лишь разозлилась - он на моих по сути деньгах себе жировую прослойку набрал, все заваливал глупыми комплиментами и по-тихому вешал на мои уши качественную лапшу. Причем так уверенно и легко, что я чуть ли не подалась его глупым словам.
Очнулась я лишь тогда, когда мужчина непринужденным тоном вопросил:
— Так вы мне зарплату втрое увеличите, верно? Как видите, я отлично справляюсь со своими обязанностями. Ресторан процветает, от клиентов отбоя нет.
Самое интересное заключалось в том, что на языке у меня крутилось “конечно, господин Фард, с радостью”. Это что еще за фокусы?!
Я остановилась. Повернулась к мужчине и обвела его тучную фигуру внимательным взглядом. Сюртук из темной ткани, белая рубашка, шейный платок, криво завязанный, но при этом закрепленный брошью. Последняя меня очень заинтересовала. Точнее, даже не сколько само украшение, а камень в ней. Большой красный рубин переливался мерцающим сиянием. От него исходило что-то странное, неприятное.
— Леди Даверти? — непонимающе протянул управляющий, неуютно передернув плечами.
— Что-то хотели, господин Фард? — я не могла перестать смотреть на камень. И чем больше смотрела, тем больше крепла во мне уверенность - причина кроется в нем.
— Вы не ответили на мой вопрос, миледи. К тому же мы направлялись в кабинет… — он осознал, куда нацелен мой пристальный взгляд. — Леди Даверти, вам понравилась моя брошь?
Скорее не понравилась, но я произнесла другое:
— Верно. Очень красивая.
Мужчина нервно улыбнулся и поведал:
— Подарок моей почившей бабки. Старинная вещица, бабка говорила, мол, приносит удачу своему владельцу. Я в это все не верю, но украшеньице ношу всегда с собой.
— А можно потрогать? — помня о кукольной внешности Шарлотты, помахала ресничками и глупо улыбнулась.
Я не думала, что сработает, но управляющий где-то минуту провел в сомнениях, а затем дрогнувшей рукой отстегнул зажим-брошь с платка. Пока он ловил соскользнувший с шеи шелковый аксессуар, я быстро сунула руку в глубокую складку на платье, куда спрятала врученное секретарем перо - артефакт вызова. Он дал мне его перед тем, как отправиться к скупщикам, тогда же объяснил мне, что такое артефакты. Я сжала перышко. Теперь гном знает, что он мне очень нужен.
— Держите. Только осторожно, это украшение очень ценное для меня, — господин Фард протянул мне брошку.
Я осторожно коснулась поверхности рубина. Камень был теплый и слегка покалывал кожу. Удивительно. Я повертела его в пальцах. У меня были странные ощущения. Я будто чувствовала камень, слышала… Фард мне соврал, никакая бабка ему ничего не дарила, брошь он украл очень давно. Причем у рода Даверти.
Глава 5
Отдавать обратно украшение не хотелось, но выбора у меня особого не было. Если бы я могла магичить или секретарь стоял рядом…
— Спасибо, — я вернула брошь. — Идемте, дела не ждут.
Управляющий аж выдохнул с облегчением.
Чтобы пройти к кабинету, надо пройти через весь зал, поэтому мы тут же заметили высокого мужчину.
— Вот ырхов сын… — выдохнул сквозь зубы господин Фард.
Незнакомец, тоже завидев тушу управляющего, направился прямиком к нам.
— Кто этот человек? — спросила я, с интересом разглядывая его.
Управляющий замялся:
— Да местный шут, миледи. Дайте я сам с ним поговорю.
Его слова и сейчас звучали очень убедительно, однако на меня не подействовало. Совсем.
— А выглядит он очень представительно. Одет дорого, по последней моде, — как бы задумчиво проговорила я. Потом делано капризным тоном заявила: — Нет, я выслушаю его сама. Только представьте нас, господин Фард, будьте любезны.
У мужика нервы начали сдавать. Он никак не мог понять, что же случилось, и почему я не пляшу под его дудку. Но возразить мне он не имел права - хозяйка и его леди здесь я.
— Конечно, — почти прошипел он.
Вот и прекрасно. К тому же неведомый гость уже подошел к нам.
— Господин Фард, рад вас наконец-то увидеть, — но судя по голосу, незнакомец был бы рад еще сто лет как раз таки не видеть его. — Когда я уже могу поговорить с новой владелицей заведения?
— Лорд Чайлдс, приветствую, — Ганс изобразил поклон. — Вы сегодня очень вовремя. Светлейшая леди Даверти, представляю вам лорда Чайлдса, заведующего делами Сиятельного лорда Стоуна.
Мне мало что сказали эти громкие фразы, но я отметила, что к моему имени мужчина добавил “светлейшая”, к имени неведомого лорда Стоуна “сияющий”, а Чайлдсу прилагательного не досталось. Наверное, он не имеет никакого титула, кроме как лорд? Надо бы узнать побольше информации про этикет этого мира.
Лорд Чайлдс перевел взгляд на меня, и в его глазах я прочитала пренебрежение.
— Для меня честь вас видеть, леди Даверти, — заведующий делами какого-то там лорда поклонился.
— Господин заведующий, — я обратилась к беспокойному Гансу, — оставьте нас с лордом.
Да, этим я дала понять, что как раньше не будет. Его уловки на меня не действуют, моего доверия у него нет.
— Но леди… — пунцовый заведующий попытался возразить.
— Я не ясно выразилась? — елейным тоном уточнила у него.
— Извините, — сконфуженно пробормотал он.
Разговор с новоприбывшим начала лишь тогда, когда Фард скрылся в служебном коридоре.
— Что вы хотели со мной обсудить?
Мужчина посмотрел на меня и холодно ответил:
— Выкуп здания вашего ресторана. Лорд Стоун хочет приобрести у вас его.
Итак, где можно поподробнее узнать об анатомии орков? Я готова к новым знаниям, нет, даже нуждаюсь в них.
— Лорд Чайлдс, — с милейшей улыбкой начала я, — вы видели на витрине табличку “Продается ресторан”?
После небольшой паузы мужчина сказал:
— Нет.
— Отлично, со зрением у вас все в порядке, — заключила я и продолжила дальше: — А у лорда Стоуна?
— Я не понимаю, к чему вы это все, — вкрадчиво проговорил мой оппонент.
— Я тоже не понимаю, к чему вы начали свой разговор. Информацию о продаже вы не слышали и не видели. С чего вы решили, что я что-то хочу продать?
Вообще, удивлена своей выдержке. Учитывая, сколько я нервов потратила, решая проблемы, предложение лорда было более чем бесячим и глупым. Сейчас, так и побежала отдавать в целом перспективное дело.
— Вы - женщина, леди Даверти, — небрежно бросил лорд Чайлдс. — Вам бы снова выйти замуж и заниматься хозяйством, а не тратить свое время на бесполезные попытки поднять дело почившего супруга. Зачем вам лишние проблемы? На сумму, которую предлагает вам лорд Стоун, вы сможете прожить беззаботно несколько лет.
О, вот и шовинизм подъехал. Я полагала, что столкнусь с чем-то подобным. Мол, женщина, иди штопать носки, детей рожать и супчики варить, в бизнесе тебе не место. Правда, не думала, что так скоро.
— Да, я женщина, спасибо, что напомнили, — с усмешкой сказала я. — И как женщине, мне простительны некоторые капризы и глупости. Ничего продавать я не собираюсь, на этом нашу беседу можно считать завершенной. Всего вам хорошего.
Лорд с улыбкой покачал головой и заверил меня:
— Я так не думаю, леди. Наш следующий разговор состоится в самое ближайшее время и уже по вашей инициативе. До встречи.
Мужчина поклонился мне и, наконец, ушел. Я смотрела ему вслед - спина ровная, походка четкая, прямая. Одежда у него очень дорогая, внешность, так сказать, породистая. Точно аристократ, но как так вышло, что он при этом работает на другого аристократа? Или здесь это норма? И ну его к оркам на обед! И пусть, чтоб его хорошенько пережарили, держит свои ценные советы при себе.
Женщина - звучит гордо. И я всем еще докажу это.
***
Управляющий ждал меня в кабинете. Сидел, развалившись в кресле, и беспардонно ковырялся в моих бумагах! И я бы ничего не заметила из-за беспорядка на столе, если бы не отсутствие дверей - Фард просто не успел отреагировать.
— Хорошо устроились, — иронично отметила я. — Нашли что-то интересное?
— Да я просто… — замялся мужчина, тут же подскочив с места, — увидел необычные буквы. Вы знаете другие языки?
Свои планы я писала на русском, хотя могла и на местном. Просто поняла, что будет отличный шифр - никто, кроме меня, прочитать не сможет.
— Как видите, — я отобрала у него свиток.
Ганс решил аккуратно сменить тему:
— Вы просмотрели мои отчеты? Я старался, учел даже выроненные посетителями медяки!
У меня уже настроение было превратным, потому не стала больше не ходить вокруг да около:
— А золотые, что уронили в собственный карман, вы учли? Хотелось бы уточнить этот момент.
Управляющий покрылся потом и запальчиво воскликнул:
— Да как вы могли о подобном подумать? Да я ж никогда, я здесь чуть ли не бесплатно работаю, весь день на ногах, лишь бы ресторан процветал. Разве вы не видите?
Он снова пытался воздействовать на меня. От броши исходило мягкое сияние, только совершенно безвредное. Наоборот, артефакт признал во мне хозяйку, и совершенно не желал подчиняться.
— Бесплатно, говорите? — достала из кучки контракт Фарда, открыла на нужной страничке и поведала: — А здесь написано, что ваше жалованье составляет двести золотых, и вы исправно его себе выплачиваете.
— Разве двести золотых - много для добросовестного работника, как я? Я стараюсь день и ночь заради вас, леди!
Оу, такие сказки мне даже не то что бывшие, даже родители перед сном не рассказывали. Хоть сиди и учись мастерству качать права в самой безвыходной ситуации.
— Спасибо вам за все, но больше в ваших услугах ресторан не нуждается. Вы уволены.
Управляющий старался держать лицо, но в его глазах отчетливо читалась злость. Он схватился за брошку.
Я подняла ладонь, и украшение тут же вырвалось из пухлых пальцев мужчины. У меня была уверенность в том, что брошь потянется ко мне. Так и случилось. Она мягко осела на моей руке.
— Что вы творите?! — взревел Ганс. — Верните немедленно!
— Я просто вернула то, что принадлежит роду Даверти, — совершенно спокойно ответила, убирая аксессуар в ящик стола. А дальше я уже начала откровенно блефовать, потому что все пошло как-то не по предполагаемому сценарию: — Беря в расчет долгие годы, что вы служили моему супругу, я не стала поднимать скандал. Я же могла вызвать стражу и обвинить вас в воровстве, верно?
Бывший управляющий, глядя на меня ошалелыми глазами, кивнул.
— Я даю вам шанс исправиться, — продолжила я. — Вы вернете все наворованное, и мы на этом разойдемся.
Мужчина нервно хрюкнул и возразил:
— Вы ничего не докажите!
— У меня есть все отчеты и накладные, господин Фард, — напомнила ему. — Я не лорд Даверти, мне не сложно сесть и посчитать все несостыковки. Я непременно выиграю дело, если обращусь в суд. Тогда ваши потери будут куда уж больше.
Все, чистая победа! Ганс понял, что у него нет и шанса оправдаться. Осознал и глухо спросил:
— И сколько вы хотите?
Ответить я не успела, раздался голос Диксона из коридора:
— Семнадцать тысяч золотых.
— Сколько?! — Лицо Фарда пошло пятнами.
— Семнадцать тысяч золотых, — повторил гном, проходя в кабинет. — Это ваша официальная зарплата за семь лет работы в ресторане.
Я мысленно зааплодировала нам с секретарем. Какой шикарный тандем получился! Разобрались без судебной волокиты с управляющим и заработали денюшки на новое меню. Святые сковородки, как мне начал нравиться этот мир!
Господин Фард, скрипя сердцем, подписал и отдал нам вексель. Я же писала приказ об увольнении с широкой улыбкой на губах, после подделала размашистую подпись Шарлотты и поставила печать.
***
— Я выручил за продажу сто тысяч золотых, — похвастался мне секретарь. — До хрипоты спорил, честное гномье!
— Признаю вас гномом года, господин Диксон, — улыбнулась я.
Обвела взглядом кабинет - пространства стало больше, стены освободились, туда можно полочки повесить, паркет зияет пустотой, но ничего, куплю хороший ковер. Новую дверь, деревянную, мне поставят завтра утром. Денег у нас целых сто семнадцать тысяч золотых. Что я могу сказать? День прошел очень продуктивно!
— Спасибо, миледи, — смущенно отозвался секретарь. Мои слова действительно его смутили - у него аж уши покраснели!
— Я придумала нам новое меню, — сообщила я новость. — Старые блюда мы оставим, но я добавлю новые авторские рецепты.
— Авторские рецепты? — вопросил секретарь. — Разве вы умеете готовить?
Если бы этот вопрос задали Валерии Новиковой, я бы ответила честно. Умею. Люблю. И если бы не родители, то непременно стала бы поваром. В этой стезе я чувствовала себя в своей тарелке, но… Но я сделала когда-то неправильный выбор, о котором уже не особо жалею. Зачем думать о прошлом, когда впереди прекрасное будущее, связанное с делом, которое имеет отклик в душе?
— Нет, но моя да-а-альняя, очень дальняя родственница умела, — начала юлить я. — Знания и рецептуру передала мне.
Ну, в целом я не вру. Просто не уточнила, что мне когда-то подарили книгу рецептов, и потом пошло-поехало.
Дальше мы с гномом ответственно работали. Я писала необходимые ингредиенты, их пропорции и способ приготовления разных вкусностей, а он высчитывал зарплату работников. Пока у нас недобор сотрудников, решено было, что мы с Диксоном работаем сами, а деньги делим. Все честно, а мне что-то останется на булавки и печеньки, пока ресторан встает на ноги.
Когда я подписывалась на расчётных листах, гном внимательно на меня посмотрел и глухо произнес:
— Вы не леди Даверти. Я должен доложить об этом в Магическую канцелярию.
1370 просмотров | 1 комментариев
Категории: Фэнтези, Любовный роман, Приключения, Юмор, Роман, Попаданки, Приключенческое фэнтези, Любовное фэнтези, Бытовое фэнтези, Ройс Ева
Тэги: ева ройс, ресторан для попаданки, неунывающая героиня, властный герой, любовь и магия
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Роман. 7,69 алк |
Эксклюзивные авторы (77)
- появились новые книги
Авторы (1216)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#Академка и Студенты #Вампиры #ВедьмаИщетЛюбовь #ДворцовыеТайны #Дневник моей любви #КосмическаяСтрасть #КурортныйРоман #ЛитСериал #Любовь на спор #ЛюбовьОборотня #Магический детектив #Наследница #Некроманты #Отбор #Полюбить Дракона #Попаданка #ПродаМастер #СнежнаяСказка #Судьбе навстречу #Фамильяры в деле! #ШармПервойЛюбви #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы / Редкие расы Азиатские истории Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Гендерная интрига Герой-преступник Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детективное фэнтези Драконы Европейское фэнтези Жестокие герои (18+) Истории про невест Квест / LitRPG Космическая фантастика Литдорама Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Некроманты и некромантия Неравный брак / Мезальянс Оборотни Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Попаданки Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Рабство Сентиментальный роман Скандинавский фольклор Славянское фэнтези Слеш / Фэмслеш (18+) Служебный Роман Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Триллер Фамильяры Фейри Эльфы Эротическая фантастика Эротический современный роман Эротическое фэнтези
Автор ну очень вольно с русским языком обращается.
А вообще, очередная история про попаданку, юную и красивую, у которой все получается легко и сразу. «Скучно, девочки». В сети таких- на рубль кучка