Странники. За кадром. Кира Измайлова
Магазин Книги автора Комментарии Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Несколько историй о том, что происходило как до встречи Дарвальда и Марстена с Юлькой, так и после...
Отрывок «Странники. За кадром. Кира Измайлова»
— Да уж... Я надеюсь, ты понял, о чем шла речь? Понял, куда мы тебя забираем?
— Вроде в школу какую-то, — ответил я, переступив с ноги на ногу. — А если я, как вы говорите, маг, значит, обучаться этому самому... колдовству, да? Только мне за учебу платить нечем, но я отработаю, если что, я...
— Я уже понял, руками ты работать умеешь, — перебил Дарвальд. — Об этом не переживай. Учитель может себе позволить взять тебя бесплатно. Ты, в конце концов, редкий экземпляр, дар у тебя серьезный, а управляться с ним ты не умеешь. Более того, он еще и не прорезался по-настоящему, хотя в твоем возрасте многие уже миновали вторую, а то и третью ступень посвящения.
— Вы, что ли? — не удержался я, очень уж важно он говорил.
— Учитель, — с нажимом ответил он, но видно было, что мои слова его задели. Наверно, не мог на следующую ступень вскарабкаться, что бы это ни означало. — И изволь не дерзить ни ему, ни мне, ни другим ученикам. Терпение у учителя не безгранично, а наказывать он умеет. И не розгами, как ты, должно быть, считаешь.
— Ага, я слышал про цепь... — буркнул я. — У ворот вместо сторожевого пса посадит?
Дарвальд тяжело вздохнул:
— Это не железная цепь. Ты ее не увидишь, но она поможет сдерживать твой дар. Потому как, когда он прорвется — а это может произойти в любой момент, — ты запросто можешь покалечить окружающих, а остановиться сам не сумеешь. Просто потому, что не знаешь, как.
— Э... — только и смог выдавить я.
— Обычно способности проявляются в раннем детстве, — пояснил он. — А чтобы подросток даже представления о них не имел... редкость. Так что для безопасности окружающих и твоей собственной придется тебе потерпеть... ну, пускай будет волшебный ошейник с намордником, если слово «цепь» тебя пугает.
— Ну ладно, — пробормотал я и тут же спросил: — А как вы поняли, что меня нужно искать тут? Или просто случайно заехали?
— Учитель каждый год ездит по приютам, и сиротским, и вот таким, — терпеливо пояснил Дарвальд. — Бывает, родителей пугают способности ребенка, и его бросают... А бывает, пытаются битьём отучить от колдовства, исправить, так сказать, лишить человека дара, и в процессе необратимо калечат. Кое-кто из здешних обитателей как раз такие, и им уже не помочь. Сделать можно только одно: заблокировать их дар, чтобы не навредили окружающим.
Я невольно поёжился, представив, как папаша узнал бы, что я, оказывается, не просто неженка, а еще и колдун, и принялся бы выбивать из меня эту дурь. Ух, как я бы себе не позавидовал! Кости бы он мне точно переломал, а если бы по голове двинул, так мог бы и мозги вышибить. Тут, в приюте, есть парочка совсем на голову ушибленных — не поступили ли с ними так, как Дарвальд говорит?
— А я думал, маги — уважаемые люди, — снова не удержался я. — Этот ваш учитель вон какой важный, и вы тоже...
— Нам повезло родиться в просвещенных краях, а не в дикой глуши, где магов и по сию пору боятся, — покачал он головой.
— А как же эти вот... из которых дар изгоняли, попали сюда? — не отставал я.
— Слыхал когда-нибудь о «балаганчике уродов»? — вопросом на вопрос ответил он, и я замолк.
Слыхал, конечно. Тут, в Джаварии, кочуют по дорогам лицедеи, живут прямо в своих фургонах. Куда приедут, где им дадут разрешение выступать, там они поют и пляшут, смешат народ, показывают ученых собак и ослов... и уродцев. Карликов, например, или бородатых женщин... или таких вот детей.
А еще... Вот, например, кто-то умеет молнии из глаз пускать или полено в воздух подкидывать без помощи рук. Самим их калечить у родителей рука не поднимается, вот и отдают лицедеям, вроде как в учение... А чтоб те лучше фокусы показывали, лицедеи их бьют, ну и... Многие, наверно, оказываются в таких вот приютах, когда не могут больше работать и их выбрасывают.
— Ты правильно понял, — явно прочитал мои мысли Дарвальд. — Какое-то соображение у тебя явно имеется, хотя сразу и не скажешь... Один побег чего стоит!
— Да я уж понял, что дурака свалял, чего уж тут, — вздохнул я.
— Ладно, нам пора, — прислушавшись, сказал он. — Но в седло к себе я тебя не возьму, пока ты в таком виде. Блох точно нет?
— Вроде нет, — я почесал за ухом, — и я сегодня мылся!
— Да? Взгляни на себя, — велел он, взял со стола кувшин с водой и... выплеснул на стену.
Я думал, получится лужа, но вода не стекла по камням, нет, она застыла на них, будто замерзла, заблестела...
— Смотри, не бойся, — подтолкнул меня Дарвальд в спину кончиками пальцев, словно боялся испачкать перчатки.
Хотя... я на его месте тоже побрезговал бы себя трогать. В волшебном зеркале во весь рост отражалась такая образина, что дома меня бы точно не признали, приняли бы за дикого горного человека (говорят, высоко в скалах еще водятся такие, кочуют зимой по льду с острова на остров, дед сам следы видел) и погнали со двора. Ей-ей, я даже цвета волос разобрать не мог, а уж физиономия... Если б не зеленые глаза (у всей родни — цвета морской воды, а у меня — как весенняя трава), я бы и не понял, что это я. Ну, про мои кошмарные обноски лучше и не вспоминать. В самом деле, как я еще ухитрился блох со вшами не расплодить, вот загадка!
— Стой смирно, — велел мне Дарвальд. Он тоже отражался в зеркале, и на его фоне я выглядел совсем уж жалко. — Семь Падших, как ты еще ноги не отморозил на этом полу!
— Привычный я, — проворчал я, — всю жизнь босиком от снега до снега. У меня копыта — куда там лошади!
С этими словами я почесал пяткой левой ноги лодыжку правой, и Дарвальда заметно передернуло от... хм... пусть будет скрежет.
— Спасибо, когтями по полу не клацаешь, — сдержанно сказал он. — Стой, не вертись...
Признаюсь, я разинул рот, глядя на свое отражение. Сперва с лица, шеи и рук сполз слой грязи, и стало ясно, что я по-прежнему светлокожий, как вся моя родня. Так-то я летом загорал до черноты, но после побега перешел, считай, на ночной образ жизни, а за последние полгода загар совсем пропал. Или вместе с грязью облез, не знаю.
Потом то же случилось и с волосами — вовсе они не тускло-серые, а цвета старой соломы, и даже блестят! Нет, я не девчонка, чтобы перед зеркалом красоваться (а Дарвальд явно так делает, вон как наряжен), но уж больно разница была заметна...
А потом я лишился одежды и онемел от такого коварства.
9479 просмотров
Категории: Фэнтези, Приключения, Юмор, Серия, Сборник рассказов, Измайлова Кира, Маги и волшебники
Тэги: кира измайлова, странники, за кадром
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Сборник рассказов. 3,17 алк |
Эксклюзивные авторы (77)
- появились новые книги
Авторы (1183)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#Академка и Студенты #Вампиры #ВедьмаИщетЛюбовь #ГендерныеИнтриги #ДворцовыеТайны #Дневник моей любви #КосмическиеИнтриги #КурортныйРоман #ЛитСериал #Любовь на спор #ЛюбовьОборотня #Магический детектив #Наследница #Некроманты #Новые звезды #Отбор #Полюбить Дракона #Попаданка #ПродаМастер #СемейныеИнтриги #СнежнаяСказка #Фамильяры в деле! #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы / Редкие расы Азиатские истории Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Гендерная интрига Герой-преступник Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детективное фэнтези Драконы Европейское фэнтези Жестокие герои (18+) Истории про невест Квест / LitRPG Космическая фантастика Литдорама Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Некроманты и некромантия Неравный брак / Мезальянс Оборотни Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Первая любовь Попаданки Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Рабство Сентиментальный роман Скандинавский фольклор Славянское фэнтези Служебный Роман Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Триллер Фамильяры Фейри Эльфы Эротическая фантастика Эротический современный роман Эротическое фэнтези