Предзаказ! Торговец памятью. Мария Морозова
Магазин Книги автора Комментарии Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Внимание!
Данный роман находится в ПРЕДЗАКАЗЕ!
Что это такое? Автор предлагает вам оплатить книгу заранее, до старта продаж. В этом случае, в момент оплаты вы получаете часть книги с уникальным номером заказа. Сразу после того, как файл появится в магазине целиком, вам вышлют ссылку на целый файл. Если же вы не получили файл, то увидев книгу на сайте целиком, вы можете самостоятельно обратиться в магазин и вам пришлют полный файл.
Дата выхода полной версии романа: 04 апреля 2023 года
Я жила тоскливой и унылой жизнью: без друзей, без близких, даже без памяти о прошлом, которую отобрала катастрофа. Но однажды череда случайностей заставила встряхнуться и вырваться из замкнутого круга. Теперь мне нужно найти мужчину, от мыслей о котором сердце рвется на части, вернуть воспоминания и не попасть к тем, кто сплел вокруг меня целую паутину. Ведь моя память прячет нечто, способное стать страшным оружием в неправильных руках.
Цикл отдельных историй о магах, оборотнях и Чистильщиках.
Первая книга: Торговец душами. Мария Морозова
Вторая книга: Торговец тайнами. Мария Морозова
Третья книга: Предзаказ! Торговец памятью. Мария Морозова
Участник литмоба на ПродаМане "Новые звезды старых историй"
Отрывок «Предзаказ! Торговец памятью. Мария Морозова»
ПРОЛОГ
Над океаном царила ночь. Она была совершенно безлунной, и темная вода сливалась с таким же темным небом, затянутым густой пеленой облаков. Но Грозе – легкому крейсеру каринтийской разведки, это не мешало. Похожий на матово-черный призрак корабль с легким шорохом разрезал водную гладь, двигаясь по заданному навигатором курсу. Корабельные огни не горели, а палуба была почти безлюдной. Только один человек (вернее, не-человек), стоял на носу, до рези в глазах вглядываясь в ночной мрак.
Бериард Брандт и сам не знал, что вывело его наружу. Все вроде бы шло по плану. Несколько месяцев упорной работы криптографов, историков и архивариусов – и бризов дневник сдался, раскрывая им свои тайны. В нем действительно нашлись координаты места, где гениальный профессор Флейм когда-то устроил свою лабораторию. А Бериард и его команда уже через несколько часов окажутся у цели, к которой шли не один год.
Но несмотря на близость успеха, под сердцем ледяного змея поселилась тревога. Словно что-то должно было случиться, что-то очень нехорошее. Мужчина привык доверять своей интуиции. И поэтому, отдав команде приказ о постоянной бдительности, Бериард поднялся на палубу, надеясь, что резкий океанский ветер остудит голову и поможет привести мысли в порядок. Не помогло.
– Макс, – вызвал он капитана по рации. – Как дела?
– Все хорошо, – бодро отчитался тот. – Идем по курсу. Акватория чистая, прогноз погоды без изменений.
– Сколько нам еще осталось?
– Расчетное время до цели – три часа двенадцать минут.
– Понял, – кивнул змей, отключусь.
Три часа и двенадцать минут... Там много и так мало....
Резкий порыв ветра ударил ему в лицо и растрепал длинные светлые пряди с отчетливым серо-синим отливом. Змей поморщился и машинально потер зазудевший висок. То самое место, где серебристые чешуйки рассекал старый шрам от магической пули. Стало еще тревожнее.
Словно в ответ на этот жест, на груди мужчины завибрировал амулет вызова. Бериард вздрогнул и торопливо вытащил его, активируя.
– Привет, – послышался знакомый голос.
Змей сразу узнал его. Да и не мог не узнать. Марлен Гойярд. Его соперница. Его напарница. Его женщина.
– Привет, – поздоровался Бериард. – Где ты?
– Знаешь, нас можно поздравить, – вместо ответа заявила Марлен.
– Поздравить? С чем?
– Мы все сделали правильно. Лаборатория профессора Флейма и правда оказалась там, где мы думали.
– То есть? – Нахмурился змей. – Марлен, ты уже там?
– Да. – Ее мягкий смешок бархатом прошелся по нервам мужчины. – Я снова обошла тебя.
– Бризы…
– Тут, на острове, настоящее подземелье. Жилые комнаты, лаборатории, склады. И целое море пыли. Судя по всему, людей здесь не было уже очень давно.
На фоне слов Марлен раздался грохот, похожий на глухой удар металла о металл.
– Что это? – Бериард тут же насторожился.
– Маленькая проблема, – нарочито легкомысленно ответила женщина. – Видишь ли, нас кто-то сдал. Слил Вальдану координаты острова.
– Уверена? – Новость оказалась очень неприятной.
– Еще бы. Я и не стала дожидаться тебя, а отправилась на остров сама, чтобы опередить его спецгруппу. Мне удалось первой попасть в лабораторию и закрыться там. Вот только мальчики у Вальдана слишком уж настойчивые. Ломятся в двери, не обращая внимания на твердое женское «нет». Не хочешь помочь?
– Мне нужно три часа.
– Плохо, – просто констатировала Марлен, но змею в ее голосе отчетливо послышалась обреченность. – Ты не успеешь.
– Не успею? – переспросил Бериард. – Что у вас там происходит? Что в лаборатории? Марлен?
– Их слишком много, – спокойно ответила та. – И почти все – боевые маги. Мне не справиться. А лаборатория… Знаешь, Флейм и правда был гением. У него получилось понять и обуздать Гниль. Здесь все: расчеты, протоколы испытаний, выводы, схемы… И тот самый способ симбиоза, способный создать из человека непобедимого солдата.
Новый гулкий удар отвлек Марлен. Она переждала гул и скрежет, вздохнула, а потом сказала:
– Эти знания не должны попасть в руки Вальдана или кого-то другого, так же одержимого властью.
– Я скоро буду, – выпалил змей, начиная подозревать страшное.
– Ты не успеешь, – повторила женщина. Очередной удар, гораздо более сильный, подтвердил ее слова.
– Марлен…
– Знаешь, – перебила она Брандта. – На самом деле, я связалась с тобой только для того, чтобы сказать кое-что важное.
– Что?
– Я люблю тебя.
– Марлен, не смей! – Бериард из-за всех сил отгонял кошмарную догадку. В его груди разливался страх, который он не испытывал никогда раньше. – Дождись меня!
– Прости, родной, – тихо сказала женщина. – Мы давали присягу защищать мир и порядок на Сиаре. Чего бы это ни стоило.
– Марлен…
– Люблю тебя.
Она отключалась. Змей яростно выругался, попытался вызвать ее снова и снова, но без толку. После десятка бесплодных попыток дорогой амулет не выдержал напряжения (или сжавших его острых когтей, отросших на руке мужчины) и рассыпался. Бериарду стало больно дышать.
– Макс! – Он ворвался в рубку, напугав даже много повидавшего капитана. – Сколько до цели?!
– Два часа пятьдесят пять минут – немного опасливо отчитался тот.
– Быстрее можно?
– Никак нет, и так идем на пределе.
– Кто-то из наших есть в районе цели?
– Никого.
– А вызвать помощь? Вертолет, самолет, как угодно.
– Они все равно не смогут попасть туда быстрее.
– Капитан! – подал голос акустик. – Тут кое-что странное на локаторе.
– Что? – развернулся к нему Бериард.
– Взрывная волна. Судя по всему, взрыв случился в точке цели.
– Взрыв? – выдохнул змей.
Молодой парень кивнул, не сводя с него изумленных глаз. Капитан нахмурился, вызвал кого-то по рации и сообщил:
– Продолжаем идти на цель, но в максимальной боеготовности.
Бериард уже не слушал. Машинально кивнув, он вышел из рубки. Ветер снова дернул его пряди, попытался сбить с ног. Только змей не обратил на это никакого внимания. Он просто подошел к борту и вцепился в него, невидяще глядя в темную воду.
Не нужно было быть ясновидцем, чтобы понять, что произошло там, почти в трех часах пути отсюда. Марлен решила проблему так, как привыкла: резко, безжалостно и радикально. А он ничем не смог ей помочь. Не смог предотвратить. Не смог спасти, хотя когда-то обещал, что она всегда сможет на него рассчитывать.
Да, пока змей не видел архипелаг собственными глазами, ему до безумия хотелось надеяться, что ничего страшного не случилось, что акустик все напутал, а у Марлен нашелся другой выход. А еще хотелось научиться мгновенно преодолевать огромные расстояния или отматывать время назад, чтобы все исправить. Но в сказки Бериард уже давно не верил. И сейчас хорошо понимал: все его надежды – глупость и бессмыслица. Марлен не стала его ждать, а сделала именно то, что собиралась.
По палубе корабля пополз хрусткий иней. Металл поручней жалобно заскрипел, страдая от хватки сильных пальцев. Вот только змею было бы наплевать, даже если бы весь корабль рассыпался замерзшими осколками. Сейчас он, похожий на ледяную статую, сгорал в собственной боли, задыхаясь от отчаяния. И только губы беззвучно шептали любимое имя. Имя той, кто навсегда останется на безлюдном архипелаге, до которого змей не успел добраться…
ГЛАВА 1
– Матильда? Матильда, вы меня слышите?
Я вздрогнула, сбрасывая сонливость, и подняла глаза. Доктор Вихаймер смотрел на меня с доброжелательной улыбкой, и мне стало ясно, что я пропустила какой-то вопрос.
– Все в порядке? – поинтересовался доктор.
– Да, – пробормотала я. – Простите. Не выспалась.
– Неужели вернулись кошмары? – Переносицу моего психотерапевта прорезала хмурая морщина.
– Нет-нет. Просто мои соседи… Сосед снова пришел пьяный под утро, и они с женой ругались так, что весь дом слышал.
– Ох, понимаю. Мне тоже не слишком повезло с соседями. Коттедж рядом с моим снимают студенты. Почти каждую неделю гулянки.
Я выдавила улыбку. Мне не было никакого дела до проблем доктора Вихаймера. Усталость накатывала волнами, и жутко хотелось спать.
– И все-таки, кошмары, – продолжил доктор. – Они вас больше не беспокоят?
– Нет, – вздохнула я. – Мне уже давно ничего не снится.
– Это хорошо. Меня очень радует ваше состояние. Прогресс налицо.
Прикрыв глаза, я просто кивнула. Меня мое состояние не радовало. На самом деле, меня в этой жизни вообще мало что радовало.
– Ну ладно, не буду вас больше мучить, – улыбнулся Вихаймер. – Отдыхайте, Матильда. Встретимся через неделю в это же время. Дозировка лекарств остается прежней.
Я молча поднялась и забросила на плечо рюкзак. А доктор вдруг спохватился.
– У меня есть для вас кое-что.
Он полез в тумбу, вытащил оттуда небольшую книгу в мягкой обложке и сунул мне. Я присмотрелась. На обложке была не слишком умело нарисована полуголая парочка: мужчина со зверским выражением на физиономии сжимал в объятиях томную блондинку. Блондинка явно находилась на грани обморока. То ли от испуга перед свирепым мужиком, то ли от опасения потерять платье, так и норовившее сползти с роскошной груди. «В плену у разбойника». Очередной шедевр популярного автора любовных романов.
– Читайте, Матильда, – сказал доктор, довольно щурясь.
– Мне как-то неудобно. – Я закусила губу, застав столбом с книгой в руках.
– Бросьте, – он отмахнулся. – Я же знаю, как вы любите такие романы. И знаю, что ваша зарплата не позволяет покупать их слишком часто. Мне не сложно порадовать любимую пациентку.
Спорить с ним не было ни сил, ни желания. Сбивчиво поблагодарив, я спрятала книгу в рюкзак, попрощалась и вышла из кабинета.
На улице еще только начинало темнеть. Погода последние несколько дней установилась теплая и совершенно безветренная, так что горожане с удовольствием проводили время на улицах. А мне жутко хотелось домой. Я глянула на часы и заторопилась на остановку. Ведь до своего района нужно ехать еще почти час.
Сегодня мне повезло: автобус приехал вовремя, а в салоне нашлось свободное место подальше от дверей. Я упала на жесткое сиденье и уставилась в окно, рассеянно глядя на приевшийся до оскомины пейзаж. Высотные жилые дома, куда вмещались сотни квартир. Теснящиеся друг к другу коттеджи, окруженные крошечными садиками. Огромный грузовой вокзал, где на путях стояли длинные, похожие на связки сосисок, вагоны с зерном или удобрениями. Редкие островки зелени, которые совсем не спасали от пыли и летней жары.
Я не слишком любила Гренор, хоть и жила здесь с рождения. Этот город располагался на востоке Дхармы, в самом центре плодородной лессовой равнины, которая снабжала продовольствием чуть ли не весь континент. Зерно, картофель, кукуруза, кормовые травы для скота, овощи и фрукты – на этой почве все росло, словно на дрожжах. Но за продуктовое изобилие приходилось платить. С распаханных полей часто дули ветра, которые несли с собой мелкую противную пыль. Поэтому улицы постоянно были словно имазаны грязью, вода в местной реке имела непроницаемо-коричневый цвет, а иногда случались и настоящие пыльные бури. Даже дожди, особенно частные весной и летом, не умывали город, а приносили новые порции мелкой, лезущей во все щели пыли. Но зато в Греноре всегда было тепло.
Автобус доехал до конечной и остановился, выпуская пассажиров, живших на восточной окраине. Район был откровенно так себе, если честно. Десяток одинаково унылых пятнадцатиэтажек, похожих на каменные коробки, пара детских площадок, уже давно убитых местными маргиналами, загаженный пустырь, где когда-то собирались строить одиннадцатый дом, и бескрайние поля до самого горизонта. Тлен и безысходность. Но пока я не могу позволить себе ничего другого.
Мой дом был третьим от остановки. Я поднялась на натужно скрипящем лифте на свой этаж, добралась до конца длинного коридора и открыла дверь в квартиру, такую же непритязательную, как и весь район. На двадцати квадратных метрах умещались тесная ванная, кухонный уголок, старая тахта, небольшой столик у окна и шкаф. Хорошо хоть окно выходило на поле, а не на соседний дом, иначе мне было бы совсем уж тоскливо.
Устало выдохнув, я бросила рюкзак на тахту. Ужасно хотелось вымыться и лечь спать, но желудок голодным бурчанием напомнил о том, что его было бы неплохо и покормить. Пришлось лезть в холодильник. Там нашлась замороженная лепешка с овощами. Я сунула ее в духовку и уже через пятнадцать минут устроилась за столиком со своим поздним ужином.
Я смотрела, как солнце опускается за горизонт, расцвечивая небо всеми оттенками оранжевого, и без энтузиазма жевала. Лепешка оказалась резиновой и практически безвкусной. Разбросанные по бледному тесту кусочки моркови, грибов и стручковой фасоли ее совсем не спасали. Впрочем, чего еще ожидать от магазинного продукта за четыре двадцать, у которого почти истек срок годности?
Как же надоели полуфабрикаты. Может, приготовить что-нибудь самой? Это ведь совсем не сложно. Завтра пятница, после работы закуплюсь продуктами, а в выходные соображу нехитрый обед или ужин. Если будут силы и желание, конечно. С этим у меня огромные проблемы. Ладно, завтра вечером и решу.
После ужина я сунула посуду в раковину, отложив мытье на потом, быстро обдалась в душе, выпила таблетки и завалилась на тахту. Под руку попался рюкзак. Мне вспомнился подарок Вихаймера. Покопавшись среди разного барахла, я вытащила роман и открыла его на середине.
«Кларисса чувствовала, как к ней прижимаются горящие огнем чресла Карла. Ее сопротивление таяло, подобно куску льда на горячем солнце, и она таяла вместе с ним. Карл дернул бретели ее платья. Кларисса попыталась оторвать его руки, но все было бесполезно, и ее груди, невыносимо сладкие, словно сливочный десерт, наконец увидели свет. От соблазнительного зрелища мужчина зарычал».
Я обреченно вздохнула и закрыла книгу. Потом поднялась и сунула ее в шкаф, на полку к двум десяткам таких же. «В плену у разбойника», «Моя сладкая перчинка», «Проигранная невинность» – все они были на одно лицо. И почему я читаю это? Ах, да, потому что доктор Вихаймер говорит, что в моем состоянии нужно опираться на нечто привычное и понятное, а я всегда любила такие вот романчики.
Вернувшись на тахту, я легла и бестолково уставилась в потолок. Моя жизнь похожа на жвачку. Ни родных, ни друзей, ни интересов. Все, что в ней есть, – это маленькая квартирка на окраине Гренора, дешевые романы, безвкусная еда и работа на Центральном вокзале в Бюро забытых вещей. Вот с Бюро получилось особенно иронично. Забытыми вещами занимается женщина, которая забыла свое прошлое.
Да, у меня амнезия. Я знаю, что меня зовут Матильда Ли и мне тридцать лет. Я родилась и выросла в Греноре. С горем пополам закончила среднюю школу, а потом пошла работать. Работала где придется, хватаясь за любую возможность. То продавцом в магазине, то кассиром в кинотеатре, то официанткой. Стандартная и скучная, в общем-то, история. По крайней мере, бывшая такой до прошлого лета, когда моя жизнь разделилась на «до» и «после».
Из-за чужого раздолбайства почти в самом центре Гренора взорвалась заправка. Я стала одной из тех, кого зацепило взрывом, и сильно пострадала. Причем, пострадало не только тело, но и разум. Очнувшись в больнице, я поняла, что совершенно ничего не помню о себе.
Сначала врачи просто пытались меня успокоить. Говорили, что память еще может проснуться, а даже если и не проснется, то они нашли мои документы, знают, кто я, и обязательно помогут вернуться к прежней жизни. Но их уговоры помогали плохо. Ощущение потери чего-то важного было таким чудовищным, что однажды я попыталась покончить с собой. Не получилось. Меня откачали, подлечили, а потом снова долго убеждали, что жизнь продолжается, подкрепляя увещевания лекарствами. Муниципалитет восстановил документы, помог найти жилье и работу, обязал ходить на сеансы к психотерапевту. И я смирилась. Стала работать, раз в неделю встречаться с доктором Вихаймером, принимать прописанные им таблетки. И вроде бы жизнь вошла в свою колею. Вот только колея получилась слишком уж безрадостной.
Поначалу мне часто снились кошмары. Снился грохот взрыва, почему-то вода, будто я тону, и темное небо над головой. А еще бесконечные попытки ухватиться за что-то или за кого-то, и догнать, найти то потерянное, чего так сильно не хватало. Но больше ничего. Кошмары выматывали, а память не возвращалась. Ни единого проблеска за все девять месяцев.
Со временем ощущение потери почти притупилось, пусть иногда на меня накатывала такая тоска, что хотелось выть в голос. Сердце рвалось куда-то, а я не знала, как себе помочь, да и никто не знал. Жалобы доктору заканчивались тем, что мне просто увеличивали дозу антидепрессантов, и я перестала жаловаться. Научилась жить с тем, что имела. Хотя жизнью это назвать было сложно.
С силой зажмурившись, я выключила лампу, повернулась к стене и укуталась в одеяло. На секунду до боли захотелось, чтобы меня обнял кто-нибудь надежный и сильный, сказал, что все обязательно будет хорошо. Но я решительно отогнала эти мысли. Никто не обнимет. И никто не поможет. Мое существование такого просто не предполагает.
На улице надрывалась автомобильная сигнализация, лязгал дверями лифт, а откуда-то сверху доносились басы проигрывателя. Шум был постоянным обитателем этого дома вместе с вонью мусоропроводов, перебоями с водой и уродливыми рисунками на стенах подъездов. Мне жилось здесь тяжело. Тяжело, неуютно и чуждо. Страшно подумать, как бы я себя ощущала, если бы не прописанные доктором антидепрессанты. Наверное, совсем бы сошла с ума.
Усталость накатывала волнами, но сон не шел. Я закрыла глаза и попыталась выбросить из головы все лишнее, как учил доктор Вихаймер. Получалось откровенно так себе. Ну ничего, мне не привыкать. Рано или поздно я засну, а потом будет новый день. Правда, такой же унылый, как и все предыдущие.
***
– Матильда? Ты тут?
Я подняла голову и отложила журнал, который листала, считая часы до конца рабочего дня. В окошко моего кабинета-склада, носившего гордое название «Бюро забытых вещей», сунулась мужская голова. Судя по фуражке, ко мне пожаловал один из наших контроллеров, но его имени я не помнила. После травмы у меня вообще было не слишком хорошо с запоминанием имен и лиц.
– Что-то случилось? – спросила я.
– Нам нужна сумка. – Он отодвинулся, позволяя увидеть, что пришел не один. В коридорчике стояла манерная блондинка в розовом костюме.
– Госпожа Деваль забыла в поезде сумку, – сообщил мужчина. – Позавчера. Тебе должны были ее приносить.
– Опишите сумку, – вздохнула я, открывая свой журнал учета.
Блондинка приблизилась к стойке, морща нос. Мой взгляд неосознанно прилип к ее длинным серьгам, украшенным прозрачными камнями, потом соскользнул на палец, где красовалось такое же кольцо. Женщина постучала пальцем по стойке, и солнечный луч, который пробивался через узкое окно моего склада, заставил его богато сверкнуть.
– Прекратите пялиться, – произнесла блондинка, растягивая гласные. – Вам такие бриллианты все равно не по карману.
– Простите, – пробормотала я, смутившись.
– Дорожная сумка. Небольшая, из бежевой кожи. С монограммой Руиса Витто. Последняя коллекция, между прочим.
– А содержимое?
Она смерила меня презрительным взглядом и процедила:
– Личные вещи.
Я снова вздохнула. По нашим правилам женщине требовалось озвучить какие-нибудь особые приметы своих вещей, чтобы можно было убедиться в том, что они принадлежат ей. Но я отчетливо поняла: если начну спрашивать, блондинка раскричится на весь вокзал. Лучше отдам просто так. Сомневаюсь, что госпожа Деваль хочет забрать чужие вещи. Они с этой сумкой отлично подходят друг другу.
Покопавшись на полках, я достала бежевую сумку и положила ее на стойку. Опять сморщив нос, Деваль раскрыла ее и стала выкладывать вещи. Большая косметичка, дорожная подушка, упаковка влажных салфеток, полупустая бутылка с водой, чехол для очков. Последней на стойку легла кожаная папка на молнии. Госпожа Деваль дернула молнию, раскрывая папку, и вгляделась в бумаги.
– Где? – вдруг взвизгнула она.
– Что именно? – спросила я осторожно.
– Где деньги? Здесь лежали деньги. Четыре тысячи ровно. Где они?
– Мы не трогали папку, – сообщила я, чувствуя приближающиеся неприятности. – Я только сделала общую опись. Цвет, размер, особые приметы, содержимое… Все.
– Стащить их решила, да? – прищурилась женщина. – Думала, я не вспомню, что забыла сумку в поезде?
– Я ничего не крала. – Мой голос предательски дрогнул.
Четыре тысячи! Это же очень большая сумма. Если ее на меня повесят, придется отдавать не один год, с моей-то зарплатой. Что за невезение такое? За все месяцы, что я работаю здесь, меня еще никогда ни в чем не обвиняли. Я не делала ничего плохого, всегда бережно относилась к потерянным вещам. И деньги эти не просто не трогала, но и в глаза не видела.
– Госпожа Деваль, – подал голос контроллер, – мне кажется, это какое-то недоразумение.
– Недоразумение? – резко взвилась та. – У меня пропали деньги! И воровка вернет их, если не захочет сесть в тюрьму!
– Матильда? – вкрадчиво обратился ко мне мужчина.
– Я ничего не брала, – выдавила тихо. От обиды, страха и несправедливости стали трястись пальцы.
– Верни мои деньги, – продолжала наседать блондинка.
– Матильда, может ты сделала это… случайно? – Контроллер наклонился ближе ко мне. – Признайся, и мы даже никому не скажем. Ведь правда, мадам Деваль?
– Не скажем, – процедила она. – Если отдаст деньги сегодня же.
Я смотрела на них и чувствовала, что сейчас позорно расплачусь. В глазах этих двоих уже читался приговор. Они не верили мне. Деньги мог стащить вообще кто угодно, в поезде или здесь, в Бюро, которое закрывалось на хлипкий замок. Но проще всего было обвинить именно меня. За меня ведь даже некому вступиться.
Сделав прерывистый вдох, я хотела было попробовать оправдаться, как вдруг случилось нечто странное. Откуда-то изнутри ледяной волной нахлынула самая настоящая ярость. Она поднялась во мне, заполняя каждую клеточку тела, высушила подступавшие слезы и прочистила мозги. Под ее натиском сразу исчезли страх и неуверенность. И я медленно подняла голову, понимая, что могу дать отпор.
– Вызывайте полицию, – сказала спокойно.
– Что? – изумилась женщина, явно не ожидавшая от меня такого.
– Вызывайте полицию.
– Хочешь в тюрьму?
– Я ничего не брала, – отчеканила твердо. – Так что пусть полиция разбирается. Пусть снимет отпечатки пальцев, потому как моих там нет и быть не может. А еще пусть проверит микроследы.
– Микроследы? – Госпожа Деваль переспросила так растерянно, словно слышала это слово впервые в жизни.
– Микроследы, – подтвердила я. – Которые должны были оставить деньги в вашей папке, если они там вообще имелись, конечно. В чем я лично очень сильно сомневаюсь.
– По-твоему я вру?
– Да. Откуда четыре тысячи у женщины, которая покупает поддельного Руиса Витто? И носит украшения с искусственными бриллиантами?
Не знаю, откуда я это взяла, но внутри поселилась стойкая уверенность в своей правоте. И сумка у нее фальшивая, и камни. А значит и все остальное может быть неправдой.
Женщина задышала, как выброшенная на берег рыба. В поисках поддержки она глянула на контроллера (Патрик Лурье, я вспомнила его имя), но тот не обратил на нее никакого внимания, глядя на меня с недоверчивым удивлением. Да, Патрик, я сама от себя такого не ожидала. Надо бы побыстрее разбираться со всем, пока запал не прошел.
– Так что, будем вызывать полицию? – холодно поинтересовалась я, держа спину прямой, как палка.
В ответ женщина подарила мне раздраженный взгляд, быстро сгребла все свое добро в сумку и сбежала, даже не прощаясь. Я медленно выдохнула, расслабляя сведенные судорогой плечи.
– Да, – хмыкнул Патрик Лурье. – Не думал, что у Матильды-тихони есть зубы.
Я промолчала, не собираясь ничего ему объяснять. Мужчина немного постоял, смерил меня оценивающим взглядом и тоже ушел. Дождавшись, когда его шаги затихнут в глубине коридора, я опустилась на стул и немного нервно рассмеялась.
Ну ничего себе, отмочила. Ведь не просто так Патрик назвал меня тихоней. Я, наверное, самый тихий, незаметный и неконфликтный человек на всем Центральном вокзале. Мне так доктор Вихаймер посоветовал, чтобы не провоцировать нервные срывы: не спорить, не конфликтовать, не обращать внимания на чужой негатив. Но сегодня я просто не смогла последовать этому правилу. Если бы не защитила себя, никто бы не помог. Хитрая госпожа Деваль то ли промышляет такими подставами, то ли просто решила воспользоваться случаем и поиметь что-нибудь с робкой мямли из Бюро забытых вещей. Но мне удалось поставить ее на место. И сейчас это безмерно радовало. Осознавать, что у тебя есть зубы, оказалось ужасно приятно.
Очень быстро на место неожиданной ярости пришла ожидаемая и привычная усталость. Но остаток дня прошел спокойно. И в шесть часов, заперев свой склад, я отправилась домой.
Сегодня вышла не на своей остановке, а за одну до конечной. Именно там находился самый приличный в нашем районе продуктовый магазин. Я ведь обещала себе заняться готовкой? Надо выполнять обещание.
Следующие полчаса я рассеянно болталась между полками и холодильниками, мучительно решая, что же приготовить. Почему-то захотелось чего-нибудь… этакого, но я сама не понимала, чего именно хочу. Казалось, в голове вот-вот всплывут рецепты или хотя бы названия блюд. Вот только ничего так и не вспомнилось. Поэтому в итоге я купила курицу, собираясь разделать ее на части, немного овощей, кусочек бекона и большую шоколадку. Под вечер дико захотелось сладкого.
Сложив продукты в рюкзак, вышла из магазина. Автобус ушел прямо перед моим носом, поэтому я решила не ждать следующего, а пройти остановку пешком. Тем более, идти было не так уж и далеко.
Солнце еще только начало садиться. Дул теплый ветерок, оседавший на губах отчетливым привкусом пыли. Мимо меня проносились машины. Те жильцы наших высоток, которые могли позволить себе личный транспорт, торопились занять места на парковке. Глядя на них, я мельком порадовалась, что этой головной боли лишена. Уж лучше дремать в автобусе в толпе таких же несчастных, чем толкаться в пробках или драться за место на стоянке.
Улица, по которой я шла, была застроена небогатыми коттеджами, стоявшими друг к другу так тесно, как теснятся рыбы в консервной банке. Местным детям было совершенно негде играть, и они гоняли мяч по тротуару, пугая прохожих. Занятая своими мыслями, я следила за ними краем глаза. И поэтому не упустила момент, когда случилось страшное.
Сильный удар послал мяч прямо на проезжую часть. Один из детей – белобрысый мальчишка лет шести – бросился за ним, забыв об опасности. Он быстро добежал до мяча, подхватил его и выпрямился, замирая на месте. Вид несущегося многотонного грузовика парализовал ребенка.
Остальные дети завизжали, хорошо понимая, чем это грозит. А я действовала словно на одних инстинктах. Одним движением сбросила рюкзак. Рванулась к мальчишке, в два прыжка преодолев разделявшее нас расстояние. Схватила его в охапку. Прижала к себе поплотнее, пряча голову. И мягким перекатом влево ушла от столкновения с машиной.
Сигнал грузовика больно ударил по ушам, а поднятая им воздушная волна растрепала волосы. Я выдохнула, поднимаясь на ноги, и поставил ребенка на тротуар. К нему тут же подбежали друзья.
– Спасибо, – выдохнул мальчик, разворачиваясь. В его голубых глазах царил ужас пополам с восторгом, а руки сжимали спасенный мяч.
– Пожалуйста, – так же тихо ответила я.
– Тетенька – супергерой, – загалдели дети. – Она спасла Руди!
Мне стало неловко. Ну какой из меня супергерой?
– Не играйте тут больше, – пробормотала я и потрепала мальчишку по волосам. – Это опасно.
Дети закивали, а я дождалась, когда дорогу можно будет перейти, и поспешила к своему рюкзаку. Подняла его, забрасывая на плечо, и поморщилась. Кажется, меня угораздило здорово ушибить локоть.
Но это все ерунда. Во мне сейчас гулял адреналин. Меня по-настоящему штормило от того, что я сделала. Я спасла ребенка! Да еще как спасла! За пару секунд, не думая, сориентировалась и вытащила его из-под колес. Как мне вообще удалось? Так легко, быстро и ловко! Я ведь даже спортом никогда не занималась.
Нет, ну какая же я молодец. Можно даже посчитать это знаком того, что мое бессмысленное существование оказалось не таким уж и бессмысленным. Для одной семьи сегодняшний день мог закончится трагедией. И не закончился, потому что я оказалась в нужном месте в нужное время. Случайность или судьба? Не знаю. Но это отличный повод собой гордиться.
На волнах адреналина я добежала до дома. Сунула продукты в холодильник и заходила по комнате, не находя себе места. Сейчас стены крошечной квартирки давили особенно сильно. Хотелось что-то делать. Хотелось взять и выбросить все эти романы в глупых обложках или отправиться бегать, как делают некоторые соседи, или искать кого-то, кто сможет выслушать и понять мои эмоции.
Проклятье, а ведь мне нравится это ощущение. Гораздо нравится нравилось, чем бессмысленная сонная апатия, в которой я прибываю почти каждый день. Мне нравится быть сильной и уверенной в себе. Той женщиной, которая может дать отпор обидчику. Которая быстро соображает и так же быстро действует. Надо бы запомнить это непривычное настроение. Сохранить его и никогда не отпускать. Возможно, именно оно поможет изменить мою скучную жизнь к лучшему?
ГЛАВА 2
А утром я проснулась в таком состоянии, будто вчера упилась вдрызг. Голова казалась чугунной, меня мутило, и выбираться из постели совсем не хотелось. Сначала я даже решила, что заболела, но потом поняла: я просто не выпила вчера свое лекарство. Ведь доктор Вихаймер когда-то предупреждал о том, как опасно делать перерыв. В памяти всплыло заумное выражение «синдром отмены».
Оторвав себя от тахты, поплелась в ванную, где в шкафчике над раковиной хранились таблетки. Я высыпала их на ладонь, собираясь принять, и вдруг замерла, пораженная четким пониманием того, что больше не хочу этого делать. Потому что они превращают меня в амебу. Да, спокойствие – это прекрасно. Но не тогда, когда оно превращается в апатию и безразличие. Мне нужно чувствовать себя живой. Нужно радоваться, пугаться, расстраиваться, осознавать реальность вокруг во всех ее проявлениях. Так, как случилось вчера.
По-хорошему, нужно было бы спросить об этом доктора Вихаймера. Но он явно не одобрит, слишком уж любит перестраховываться. И явно сумеет переубедить меня в том, что отменять лекарства еще слишком рано. А я хочу сделать это прямо сейчас, невзирая ни на какие риски.
Приняв решение, высыпала таблетки обратно в баночку и вернулась на тахту. Нужно просто полежать. У меня есть целых два дня на то, чтобы пережить отмену.
Вот только пережить оказалось не так просто. Весь день меня мутило настолько сильно, что я не ела и не пила ничего, кроме сладкого чая. Под вечер разболелась голова. Соседи сверху устроили традиционную субботнюю гулянку с танцами, криками и битьем посуды, и их вопли невыносимой пульсацией отдавались у меня в висках. К трем часам ночи в подъезде кто-то начал орать про полицию, и гулянка свернулась. Вот только заснуть не удалось и в тишине. Казалось, мне мешает все: бульканье воды в трубах, шум далекой автострады, лязг лифтовых дверей (спасибо людям, который возвращались домой среди ночи). Я ворочалась с боку на бок, пытаясь принять позу поудобнее, накрывалась одеялом и снова сбрасывала его. Не помогало.
Я промучилась всю ночь и забылась поверхностным, тревожным сном только когда наступило утро. Благо, оно было пасмурным, и солнце не светило мне в окна, мешая спать.
Дальше стало чуть полегче. Я проснулась в три часа дня. Меня все еще мутило, но голова не болела, а еще мне ужасно хотелось есть. Правда, сил хватило только на то, чтобы сварить бульон из купленной в пятницу курицы. Но горячее соленое варево немного прогнало тошноту и успокоило голодный желудок. Накатила ленивая сытая слабость. Надеясь, что теперь-то уж точно нормально засну, я вернулась на тахту и закрыла глаза. И сон действительно пришел будто по щелчку пальцев. Без боли, без тревог, без тяжелых удушливых кошмаров.
Проснувшись в понедельник утром, я потянулась и глянула на часы. Было только половина шестого утра. Розоватый свет рассветного солнца заливал квартиру, скрашивая убогость обстановки. Спать мне больше не хотелось. Я чувствовала себя не слишком отдохнувшей, зато почти здоровой. Избавиться бы только от противной слабости, захватившей тело, и будет отлично.
Начать превращение заплесневелого огурчика в бодрый огурец я решила с душа. Никогда не увлекалась контрастными водными процедурами, а сейчас захотела попробовать и честно выдержала пятнадцать минут, чередуя теплую и прохладную воду. Потом приготовила себе завтрак, в кои-то веки нормальный, из яичницы с беконом и салата, а не чахлого бутерброда. Заварила чай, крепкий и сладкий, выпила его, морщась от легкого привкуса соломы. Надо бы отжалеть денег и купить себе нормальный, а не эти помои по акции.
После завтрака я почувствовала себя почти счастливой. Появилось желание даже пойти на работу не абы как, а красивой, но ревизия шкафа показала, что ничего красивого у меня и нет. Несколько пар темных брюк, мешковатые свитера, футболки и все. Оставалось только смириться и влезать в свои обычные вещи.
В автобусе меня немного укачало. Запах дизеля казался сегодня особенно острым, и тошнота вернулась, поэтому мне пришлось выйти за пару остановок до вокзала, купить себе стакан сладкого чая в ближайшей кофейне и идти до вокзала пешком. Но я вышла из дома раньше, чем обычно, поэтому совсем не опоздала.
Привычно открыв дверь Бюро, я так же привычно бросила рюкзак на тумбу, а сама села в жесткое кресло. Но рутина больше не радовала.
Чаще всего я убивала время на работе, читая какой-нибудь романчик, листая журналы, которые перепадали из газетного киоска на вокзале, или просто бестолково глядя в потолок. Но сейчас мне было дико скучно и хотелось занять себя чем-то более толковым.
Развернувшись вместе с креслом, я осмотрела свой склад так, словно видела его впервые в жизни. Чего тут только не было. Три десятка зонтов и почти столько же мужских и женских шляп. Детские игрушки разной степени убитости. Дорожные подушки всевозможных цветов. Пара старых зарядных пластин для смартов. И чемоданы, чемоданчики, сумки… Забытые на вокзале, в поездах, невостребованные в камере хранения. Все сносилось сюда и хранилось в ожидании хозяина, а если оный не находился, через год выбрасывалось или отправлялось в комиссионный магазин.
Но меня сейчас интересовали совсем не шляпы или чемоданы, а отдельная полка у окна, занятая книгами. Я подошла к ней и всмотрелась в цветные корешки. Несколько томов любовной жвачки (надоела хуже горькой редьки), модный роман, о котором писали все журналы (странно, что его так и не забрали), пара учебников: первый по сопротивлению материалов, второй – по теории магии (оба пугали меня одними обложками). Еще там был толстенький туристический путеводитель, сборник детских сказок и небольшая книжка с кулинарными рецептами. Подумав немного, я выбрала путеводитель и вернулась в свое кресло.
Статьи об интересных местах Дхармы, каждая из которых сопровождалась яркими картинками, захватили меня целиком и полностью. Я жадно всматривалась и вчитывалась, и это так сильно впечатляло, что то и дело возникало странное ощущение, будто я читаю о чем-то уже знакомом. Но за путеводителем день прошел спокойно и без всяких неприятностей. И только под самый конец ко мне забежал пожилой проводник.
– Принимай находку, – пропыхтел он, шлепнув мне на стойку книгу в темной обложке. Книга была заложена газетой.
– Откуда? – спросила я и открыла журнал учета.
– Экспресс из Серта, четырехчасовой. Первый вагон, второе купе, место не знаю.
Я уважительно хмыкнула. Экспресс из дхармийской столицы, города Серта, был поездом недешевым, а в первом вагоне располагались самые дорогие и комфортабельные купе. Книгу забыл явно небедный человек. Впрочем, по ней это видно. Толстая кожаная обложка, качественная плотная бумага. Я бы не смогла купить себе такую, не откладывая ползарплаты в копилку.
– Ладно, побегу, – произнес мужчина и развернулся. – Куча дела.
Равнодушно кивнув, я стала заполнять журнал. Дата, время, поезд, вагон, описание. Что тут у нас? Книга «Легенды Севера» и газета «Каринтия сегодня». Хм, Каринтия, надо же. Эта газета приехала к нам аж с соседнего материка и…
Я вдруг замерла, словно меня по голове ударили. Потом медленно повернулась, подтянула газету поближе и уставилась на первую страницу. «Каринтия сегодня». Каринтийская газета. На каринтийском языке. Но при всем при этом я прекрасно понимаю, что в ней написано.
Тряхнув головой, я уставилась на нее, как баран на новые ворота. Ну точно, понимаю. Вот статья на первой полосе, посвященная дню рождения каринтийского монарха Альфреда Четвертого. Неделю назад королю исполнилось шестьдесят лет, в честь чего в Каринтию прибыла целая толпа разных важных гостей. Короли и принцы, министры, просто богатеи, которым была оказана высокая честь. В Роксбурге устроили трехдневные выходные с парадом, гуляниями на главной площади и праздничным фейерверком. Альфред Четвертый славно отметил юбилей.
Я бестолково моргнула и снова потрясла головой, словно хотела развеять какой-то морок. Пролистала газету, убеждаясь, что понимаю и остальное. Схватила книгу и раскрыла ее на форзаце. «Легенды Севера», автор Элли Несбе, издана в Роксбурге в прошлом году. Тираж десять тысяч экземпляров. Дальше вступительное слово автора, где она пишет о том, как долго и кропотливо собирала древние скандарские легенды, сравнивала разные версии, анализировала и оформляла. А потом – и сами легенды, целых тридцать штук, если судить по количеству глав. И все они тоже написаны на каринтийском… то есть, на скандарском языке, которого я никак не могу понимать. Но понимаю.
Я откинулась на спинку кресла и потерла виски, пытаясь вспомнить, что знаю об этой стране. Вспоминалось неожиданно много. Скандар – это регион, который располагается на севере соседнего материка. В него входят пять стран: Каринтия – самая большая, Хермина, Рихштайн, Сваальд и Эльбина. Все они очень похожи, имеют почти одинаковые традиции, культуру, кухню, язык у них так вообще один на всех. Кажется, в Скандаре есть горы, много снега, а еще там живут оборотни. И не просто оборотни, а ледяные змеи.
При мысли о змеях где-то под сердцем неприятно кольнуло. Я машинально потерла это место ладонью. Пролистала книгу, открывая ее на легенде о Ледяной богине, и попробовала прочитать текст вслух. Удивительно, но у меня получилось. Слова чужого языка, местами резкого, местами певучего, срывались с губ так легко, словно я всю жизнь его знала. Бред какой-то. Я ведь не бывала в Каринтии. Да что там говорить, даже из Гренора никогда не выезжала.
Где-то далеко послышался громкий гудок поезда, который заставил меня вздрогнуть. А потом в коридорчике раздался топот, и в мое окошко сунулась голова молодого растрепанного парня.
– Учебник, – прохрипел он. – По сопромату. Мне в библиотеку универа сдать надо.
Я укоризненно покачала головой, ведь учебник попал сюда еще неделю назад, а его хозяин спохватился только сегодня. Но вернула книгу студенту, сверив данные и получив от него подпись в журнале учета. Парень поблагодарил и тут же убежал, громко радуясь, что успел в Бюро забытых вещей за пару минут до его закрытия. Я глянула на часы и поняла, что он был прав. Мне тоже стоило собираться домой. Тем более, дома можно будет подумать в тишине. Ну или почти в тишине.
Осмотревшись по сторонам, я сделала то, чего не делала никогда: открыла рюкзак и сунула в него книгу с газетой. Даже если хозяин придет за ними завтра, у меня будет время, чтобы почитать все это дома, спокойно и без нервов.
Привокзальная площадь бурлила и шумела. Вопреки привычке, я не пошла сразу на свою остановку, а побрела по улице, ведущей к большому парку. Голова гудела. В памяти всплывали слова и фразы скандарского языка. И чем больше я их обдумывала, тем сильнее в груди разрасталось странное чувство. Тоска, ощущение потери, а еще острая, как бритва, нужда в чем-то или ком-то.
Откуда во мне эти знания? Откуда ощущения? Наверняка из прошлого, но в моем прошлом не могло быть скандарского языка. Я родилась и выросла в Дхарме, мои родители тоже. Я не училась на переводчика и никогда не интересовалась другими странами. Вроде бы…
– Эй, вы будете переходить или нет? – чужой голос за спиной вырвал из мыслей.
Я осмотрелась и поняла, что стою на велодорожке перед пешеходным переходом через перекресток. Спохватившись, отошла в сторону, уступая дорогу недовольному велосипедисту, а потом решила все-таки перейти. На другой стороне улицы мне на глаза попалась витрина самого большого в городе книжного. И в голове возникла одна интересная идея. Ведь в этом магазине явно есть отдел со словарями и книгами на других языках. Почему бы не зайти не посмотреть?
Через час я вывалилась на крыльцо магазина в полном и безоговорочном шоке. Глядя диким взглядом по сторонам, добежала до остановки, села в подъехавший автобус и упала на сиденье в дальнем конце салоне. И только там разрешила себе подумать.
Час, проведенный среди иностранной литературы, выявил страшное: я в совершенстве владею не только скандарским. Но и лурейским, киммерским, элварском. Похуже, но тоже уверенно читаю на галисийском и хольбадском. И еще немного – на сузонском, а это, на минуточку, сложная иероглифическая письменность, полностью отличная от нашего алфавита.
Да как такое вообще возможно? Я, которая и школу-то с грехом пополам закончила. Которая никогда не выезжала из родного города. Которая не читает ничего, кроме любовных романов и журналов о знаменитостях. Которая просиживает штаны на самой скучной и простой работе. Так ведь не бывает!
А может у меня без таблеток крыша поехала, и это такая разновидность бреда? Человек считает, что знает иностранные языки, хотя мозг просто придумывает перевод? Если так, самое время сдаваться доктору Вихаймеру. Нет, я ожидала, что из-за резкой отмены могут вылезти какие-нибудь побочки. Но думала, будут перепады настроения, бессонница или вроде того. А иностранные языки… Это даже звучит… бредово.
Мой автобус подъехал к очередной остановке и стал тормозить. Я рассеянно глянула за окно и увидела под навесом двух парней. Высокие, с желтоватой кожей, узкими глазами и жесткими темными волосами, заплетенными в косы. Да это же сузонцы!
Еще не соображая до конца, что делаю, я выскочила из автобуса, чуть не получив дверями по мягкому месту. Потом шагнула к парням и четко спросила на сузонском:
– Извините, вы не подскажете, который час?
Парни развернулись и уставились на меня одинаково удивленными взглядами. По спине побежали мурашки. Неужели я спросила какую-нибудь чушь? Но тот, кто был повыше, вытащил из кармана смарт и вежливо ответил:
– Четверть девятого.
– Благодарю, – выдавила я.
Потом развернулась и зашагала в сторону дома.
О да, я и правда могу немного говорить по-сузонски, никакой это не бред. Хотя понятно, отчего парни так удивились. Когда женщина, выглядящая как обычная дхармийка, задает вопрос на их родном языке, а не обращается к местным, коих на остановке целая толпа, это выглядит странно. Но сузонцы через пять минут забудут меня. А вот мне придется разбираться с неожиданным знанием.
Семь иностранных языков. Та Матильда Ли, которой я являюсь, просто не может знать столько. Их не выучишь по книгам. Нужна практика, нужны путешествия и общение с носителями. Но все это категорически не сходится с моей официальной биографией.
Тогда как? Неужели я не Матильда Ли? Меня с кем-то перепутали? Например, во время взрыва мне в руки попали документы реальной Матильды, я оказалась на нее похожа, отчего врачи или спасатели просто решили, что она – это я? Допустим, искать и опознавать меня было некому, память потерялась, поэтому никто и не заподозрил ошибку. Звучит вроде бы логично. Или все-таки нет?
Крутя эту идею и так, и этак, я добежала до дома. Ворвалась в квартиру и вытащила из папки с документами паспорт. В паспорте была именно моя фотография. Это не странно, ведь документы мне после выписки выдали новые. Хотя, вот тут как раз кое-что и не сходится. Если у них были документы, по которым меня опознали как Матильду Ли, зачем делали новый паспорт? Или меня опознавали вообще не по документам, а так, наугад?
Я поморщилась и потерла виски. От неожиданных открытий меня начало самым натуральным образом штормить. Нужно сделать перерыв, иначе точно сойду с ума.
Но мысли не отпускали. Я доела вчерашний бульон, перемыла всю посуду, пытаясь отвлечься, повытирала пыль с полок. Хотела было сходить прогуляться, чтобы проветрить голову перед сном, вот только как назло зарядил мелкий противный дождь. И тогда у меня появилась другая идея. Нельзя гулять? Буду активничать дома.
Покопавшись среди журналов, я нашла то, что мне было нужно. Советы от модного фитнес-тренера и список упражнений. Вот это мне подойдет. Для красивых рук, для осанки, для упругих ягодиц. Специального тренировочного коврика у меня нет, но вместо него пока сойдет и покрывало с кровати. А вместо гантелей… бутылки. У нас в доме частенько отключают воду, поэтому на шкафу валяется целая куча бутылок, куда я набираю про запас. С пятилитровой можно приседать. А две маленькие, по литру, пойдут на руки.
В итоге спать я ложилась жутко уставшая, зато довольная. Завтра мышцы точно будут болеть, но если не стану филонить, то они быстро окрепнут. И для мозгов физические нагрузки тоже полезны. Вот высплюсь как следует, а завтра на свежую голову буду думать, как поступить дальше.
Утром мне пришла в голову только одна разумная мысль: попытаться побольше узнать о катастрофе, которую я, естественно, совсем не помнила. Поэтому после работы мне пришлось пойти не домой, а в сетевое кафе, которое доживало свои последние дни в переулке за вокзалом. Сейчас сеть есть почти у всех: дома или в смартах, но мой смарт настолько старый и медленный, что подключаться через него – это настоящий мазохизм.
В кафе оказалось почти пусто. Только пара подростков играла в какую-то сетевую стрелялку, и мужчина мучил допотопный игровой автомат. Выбрав место подальше от всех, я открыла поисковик и погрузилась в поиски.
Информации в сети хватало. Неудивительно, ведь взрыв произошел почти в центре города, стоящего в Дхарме на четвертом месте по численности населения. А причиной его стало раздолбайство работников. Один не заметил, что топливный насос, качавший бензин из резервуара в колонку, стал протекать. Второй не обратил внимания, что артефакт, который должен был следить за концентрацией паров бензина, выдохся. В итоге одна случайная искра – и заправка взлетела на воздух.
Трагедия произошла южнее вокзала, на развилке между двумя автострадами, уходящими на юг и юго-восток. Взрыв здорово попортил обе, и чинить разрушенное плотно пришлось почти две недели. Заправку восстанавливать не стали.
На самом деле, я только сегодня задумалась о том, где все случилось. И у меня возник закономерный вопрос: а что я там вообще делала? Это пятачок между автострадами, по которым несутся машины. Ни светофоров, ни переходов, только заезды для тех, кому нужно заправиться. Неужели я с кем-то ехала? Но с кем? В больнице мне ничего об этом не говорили. Хотя я тогда была в таком состоянии, что могла просто забыть. Я ведь даже уже и не помню, в какой больнице лежала. А жаль, можно было бы наведаться туда и попробовать выяснить что-нибудь полезное.
Но сейчас найти информацию, куда развозили пострадавших, мне не удалось. Зато получилось найти список жертв. При взрыве погибло трое человек (все мужчины – работники заправки), двенадцать серьезно ранило. Еще тридцать получили мелкие травмы, но эти люди мне вряд ли будут интересны.
А вот список раненых я просматривала с особым вниманием. Из двенадцати человек всего четверо оказались женщинами. Семнадцатилетняя школьница Мелинда Фойл, Аурелия Аргос сорока восьми лет и Лизетта Моро – девяноста двух. Ах, и я, конечно. Матильда Ли, на тот момент двадцати девяти лет. Да, небольшой выбор. Версия, будто меня с кем-то перепутали, рассыпается на глазах. Слишком уж сильный разброс по возрасту. Хотя, если кто-то из них – маг и выглядит гораздо моложе своих лет… Как бы это узнать?
Решив не сдаваться так просто, я пришла в сетевое кафе и на следующий день. В этот раз шерстила не официальные новости и сводки, а блоги, форумы и соцсети. И почти через два часа мне удалось найти кое-что интересное. Блог фотографа, который назывался «В двух шагах от смерти». Оный фотограф был то ли болен на голову, то ли просто жаждал славы, пусть и скандальной, но в своем блоге он выкладывал фотографии людей мертвых или находящихся на грани смерти. Снимки из больниц, моргов, с мест происшествий или катастроф. Судя по тому, в какие дебри сети мне пришлось залезть, чтобы их найти, это было не слишком законно, но законность меня сейчас волновала мало. Одна из страниц блога была посвящена взрыву на заправке, и фотографий оказалось столько, что анонимный фотограф явно был в самом центре событий. И в подтверждение моих мыслей внизу нашлась приписка: мол, он удачно проезжал мимо и запечатлел все самое горячее. Удачно, угу.
Я открыла галерею с фото и стала просматривать их, обращая внимание только на женщин. Вот худенькая девчонка с зелеными волосами, которую несет на руках пожарный – однозначно Мелинда Фойл. Дальше смуглая женщина с узким костистым лицом, наверняка это Аурелия Аргос, она без сознания лежит на носилках. Статная седовласая дама с окровавленным плечом, зажатая в искореженной машине – Лизетта Моро. Нет, я точно не могу быть кем-нибудь из них, потому что... Так, а это кто?
На последней фотографии тоже была женщина. Пухленькая блондинка с роскошными волосами цвета спелой пшеницы лежала на асфальте, а над ней склонился парамедик. Судя по крови на брюках и неестественно вывернутой ноге, у нее был как минимум открытый перелом. Серьезная травма. Значит, женщина точно должна быть в списках пострадавших. Но ведь там осталась только я, Матильда Ли.
Я закрыла глаза и с силой потерла переносицу. От долгого сидения за монитором под веки словно насыпали песок, а в висках неприятно пульсировало. Еще и мысли категорически не желали складываться. Откуда взялась эта блондинка? Теоретически, если она маг, то ей может быть и сорок восемь, и девяноста два. Но тогда одна женщина все равно остается лишней. Неужели кто-то просто не попал в список? Или все еще интереснее?
Ведь меня нет ни на одной фотографии. Ни на одной! И если абстрагироваться от моей собственной истории, выходит, что эта блондинка и есть Матильда Ли двадцати девяти лет. Но кто же тогда я?!
Дурдом какой-то. Я хотела найти ответ на свои вопросы, а вместо этого еще больше запуталась.
1543 просмотров
Категории: Фэнтези, Роман, Эксклюзив, Предзаказ, Маги и волшебники, Оборотни, Приключенческое фэнтези, Любовное фэнтези, Морозова Мария, Хиты Продаж, ХИТЫ 2023 года, #Новые звезды
Тэги: мария морозова, торговец памятью, оборотни, потеря памяти, адекватные герои, предзаказ
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Предзаказ! Роман. - алк |
Сроки появления полного текста книги | 04 апреля 2023 года |
Эксклюзивные авторы (78)
- появились новые книги
Авторы (1189)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#Академка и Студенты #Вампиры #ВедьмаИщетЛюбовь #ДворцовыеТайны #Дневник моей любви #КосмическиеИнтриги #КурортныйРоман #ЛитСериал #Любовь на спор #ЛюбовьОборотня #Магический детектив #Наследница #Некроманты #Новые звезды #Отбор #Полюбить Дракона #Попаданка #ПродаМастер #СемейныеИнтриги #СнежнаяСказка #Фамильяры в деле! #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы / Редкие расы Азиатские истории Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Гендерная интрига Герой-преступник Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детективное фэнтези Драконы Европейское фэнтези Жестокие герои (18+) Истории про невест Квест / LitRPG Космическая фантастика Литдорама Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Некроманты и некромантия Неравный брак / Мезальянс Оборотни Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Первая любовь Попаданки Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Рабство Сентиментальный роман Скандинавский фольклор Славянское фэнтези Служебный Роман Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Триллер Фамильяры Фейри Эльфы Эротическая фантастика Эротический современный роман Эротическое фэнтези