Умри, Белла. Нэм Иртэк
Магазин Книги автора Комментарии (1) Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

+1 бонус при покупке!
Книга-участник бонусной программы Призрачных МировОнлайн-чтение без скачивания
Книга доступна только в режиме онлайн-чтения для пользователей без скидочной карты или с картой менее 1%. Подробнее о скидочных картах
Красавица Белла умерла в день помолвки, но отчего-то затворник-некромаг убеждает её в обратном. И пока она пытается вернуться в мир живых, тёмный маг стремится в обратном направлении, обращаясь в лича. Кому из них суждено достичь цели и при чём тут любовь, и рассказывает эта история.
В книге нет описаний жестоких ритуалов, но в наличии призрак, обожающий розыгрыши, а ещё тайны прошлого и романтика, которая чужда героям, как им кажется.
Большой ознакомительный отрывок размещён Продамане
Участник литмоба "Некроманты" на ПродаМане
Отрывок «Умри, Белла. Нэм Иртэк»
Глава 1
Над родовым гнездом семьи Мерсер занималась заря, словно распустившаяся алая лента из косы единственной наследницы — красавицы Беллатрис. Этот день должен был стать особенным, самым счастливым и открывающим путь в столицу, манящую балами и прекрасными нарядами. И юная Белла, кусая в нетерпении губы, поднялась едва ли не раньше слуг, чтобы не проспать приезд отца и долгожданного гостя. Ровно восемнадцать лет назад она появилась на свет, и теперь в этот же день должна была состояться помолвка дочери личного королевского мага, запертой долгие годы в имении.
Тихо открылась дверь, и горничная молодой хозяйки удивлённо воскликнула.
— Уже ли совсем не спали, госпожа? Глазки вон как блестят, недужится? И тени залегли... Батюшка недоволен будет. Приказано нарядить и причесать, чтобы перед женихом раскрасавицей предстать, а оно вон как.
— Дело решённое, не бормочи, не отступится жених от слова, данного отцу. Любому понятно, что каждая невеста волнуется в такой день. Платье готово? — усаживаясь перед зеркалом, всмотрелась в собственное отражение Белла. — Бледна сверх обычного, но то, как говорят, в столице особенно ценится. Да и капли лекарские для глаз не понадобятся, действительно, и без них сияют. Ох, как я рада, что вскоре уеду! Сколько ни просила отца, так и не взял в столицу, только лишь учителей присылал да книги учёные. Может быть, даже короля Асера удастся не только на монетах увидеть. Как же всё это волнительно, но радостно!
— За мужем оно не всегда сладко, — вздохнув, горничная вдруг пустила слезу, не разделяя настроя хозяйки. — А платье с вечера ждёт, кружевами обшитое, как и приказывали. Сколько лет мы с вами вместе, а теперь одинёшенька уедете...
— Не реви! Радоваться вместе со мной должна, разве плохое что-то ждёт?! Нет ведь. Ты портрет жениха моего видела? Красавец, статный и ещё не старый, о таком соседки лишь мечтать могут. Вон, Генриетту замуж отдали, а уже через год она овдовела, даже дитя не родив. В такие лета и без мужа осталась!
— И не особенно о том жалеет, — хмыкнула горничная, расплетая волосы хозяйки.
Бросив суровый взгляд на женщину, Белла спрятала улыбку и продолжила.
— Не о том речь. И осуждать никого мы тоже не станем, Дороти. А вот ещё любят посудачить, что сосед наш — тёмный маг, затворником живущий, тоже холост. Решит свататься такой, ему не откажут, проклянёт весь род. И что, жить в лесу, в доме, окружённом могилами? Страшно! Но больше скучно.
— Правда ваша, госпожа! — наклонившись, словно сосед мог услышать, тихо запричитала Дороти. — Кладбище уже вплотную к его землям подобралось, а он и рад. Колдует по ночам, бродит среди могил, может, невесту себе из свежепреставившихся и подбирает. Не раз после того, как видали его, пустыми гробы оставались.
— Откуда узнали-то? Сами разрывали могилы? Ох, не с теми ты общаешься, запрещу из дома выходить! — рассмеялась Белла. — Живое оно к живому тянется. Если и женится, то на той, что своими ногами ходит, а не в земле сырой лежит. Но век пропадать в глуши лично я не желаю, хотя и видела однажды мага того. Даже мой жених супротив него не выдюжит. Волосами светел, словно солнцем поцелованный, а глазами, напротив, тёмен, как и магия его. Хорош, но очень уж грозен, как кажется. Отец говорил, будто и силой сосед наделён сверх меры, да только не желает во благо королевства трудиться после того, как из столицы изгнан был... Ой, не у ворот ли кто? Голоса слышны. Посмотри!
Бросившись к окну, горничная открыла его, перегнувшись и крикнув.
— Эй, хозяин что ли прибыл?
— Нет, посланник от него, — отозвался хриплый голос заспанного стражника.
— Прикажи проводить. Приму немедленно, — взволнованно дала указание Белла. — Ох, не к добру такие вестники...
Причёсывая хозяйку, Дороти пыталась образумить разволновавшуюся невесту.
— Ничего страшного, госпожа! Отец ваш из заботы и желания угодить гостю вперёд человека послал, чтобы предупредить, к которому часу ожидать.
— Никогда такого не было... Да и не слишком часто баловал отец визитами в дом родной, жизнь положив на службу короне, — лишь вздыхала Белла. — Но, может, ты и права, сегодня случай особый. Платье домашнее подай, да поторопись! Не терпится узнать, в чём дело.
Скромное платье цвета ясного неба, как и глаза Беллатрис Мерсер, показалось молодой госпоже более уместным для утреннего приёма посетителей, чем тёмно-зелёное, открывающее плечи и украшенное тончайшим кружевом, что было приготовлено для этого дня. Степенно спускаясь по лестнице, Белла внутри была напряжена, как натянутая струна её любимого инструмента цитры, но торопиться никак не возможно было себе позволить.
Слуга стоял у распахнутых дверей, ведущих в нижний кабинет, приглядывая за посланцем. Такой порядок был заведён издавна и никогда не нарушался, кого бы ни принимали хозяева. И только лишь когда госпожа вошла, слуга остался снаружи, тихо прикрыв двери. Обычно наследницу рода Мерсер на любых встречах сопровождала компаньонка — почтенная мадам Келлер, уже плохо слышащая и почти слепая, но в столь раннее время Белла решила её не беспокоить. Да и повода особого не видела, ведь не визит вежливости нанёс прибывший в поместье мужчина, а приехал с весточкой от самого хозяина, что, несомненно, говорило о добропорядочности посланника.
— Пусть будут лёгкими дороги и благоприятствует погода, — произнесла приветствие для путников и вестников девушка.
— Благодарю, госпожа Беллатрис, — поклонился визитёр, по виду благородного происхождения и ещё не преклонных лет.
Протянув руку, молодая хозяйка остановилась на почтительном расстоянии, но письма ей так и не вручили.
— Что же, папенька пожелал отправить устное послание? — удивлённо вскинула бровь красавица, не понимая, почему же вестник медлит.
— Не отец, а матушка, — улыбнувшись, мужчина быстро приблизился, схватив девушку за оба запястья. — Не мешают браслеты? От них давно пора избавиться.
— Кто вы?! — ещё не успев испугаться, воскликнула Белла. — Что вам нужно?
Браслеты, на которые обратил внимание незнакомец, дочь мага носила всю жизнь, и снимать их было строжайше запрещено. Отец говорил, что они оберегают от дурного глаза и проклятий. Белла строго следовала данному указанию, ведь её матушка умерла родами, как гласило семейное предание, именно из-за наведённой порчи. Так были счастливы супруги Мерсер, что зависть и злоба не обошли их дом стороной, потому и берёг Беллу отец, лично зачаровав серебряные, как он утверждал, украшения. И подтверждением тому служило то, что за годы металл так и не потемнел, в отличие от других серебряных изделий, что имелись в шкатулке его дочери.
— Посланник. И дядя твой родной. Пора получить наследство матери, милая Беллатрис. Поверь, слишком долго в клетке птичке не усидеть, а вырвавшись однажды, она уже не пожелает вернуться. Сила изменит тебя и твою жизнь, дочь заклинательницы!
От рук, что держали запястья, распространялся холод, от которого даже дыхание перехватило. И ещё зазвучали тревожным набатом слова на неизвестном языке, сплетаясь в музыку заклинания. Белла не смогла больше произнести ни слова, лишь услышав, как зазвенели упавшие браслеты. А после незнакомец схватил её за шею и, запрокинув голову, влил в рот зелье из маленького пузырька. Надавил на челюсть и заставил проглотить, после чего поцеловал Беллу в лоб и, уложив безвольное тело на кушетку, удалился. Свет, ещё недавно лучившийся из больших голубых глаз, потух, а дыхание замерло, отправив сознание в мучительный путь сквозь тьму.
Мрачное лицо господина Мерсера, прибывшего вскоре вместе с гостем, и вовсе стало цвета земли, едва маг спешился и узнал новости.
— Отчего же Беллатрис не встречает отца?
— Несчастье обрушилось на наши головы, — испуганным голосом, склонившись, ответил управляющий, встречая хозяина у порога.
— Вовсе тебе её не сносить, если не уберёг дочь. Хворь какая приключилась? — проходя мимо, ещё более нахмурился маг. — Это мы в один миг исправим, не будь я Мерсер. Толком говори!
Запинаясь, слуга поведал о случившемся рано утром: о визите незнакомца, представившемся посланником хозяина, и о том, что после его ухода молодая госпожа была обнаружена бездыханной. Увечий и ран не обнаружено, но бедняжка мертва без всяких сомнений.
Ни словом не отреагировав на сообщение о смерти Беллы, её отец вошёл в дом в сопровождении гостя, продолжавшего хранить молчание. Тело девушки слуги оставили на кушетке, где её настигла судьба, не решившись трогать усопшую до прибытия хозяина. Осмотрев дочь, господин Мерсер, наконец, повернулся к жениху.
— Как вы можете заметить, ввиду очевидных обстоятельств моя дочь не может пойти под венец.
Внешность гостя, которой неизвестный художник польстил сверх меры, придав лицу на портрете, переданном невесте, моложавости и благородства, отражала как род занятий, так и непростую судьбу несостоявшегося родственника. Покрытое мелкими оспинками и отёчное лицо исказила гримаса злости.
— Что за спектакль?! Не желаете породниться с разбойником, так будьте любезны уплатить всё, что задолжали моему заведению. Лишь вняв вашим просьбам, я согласился списать долг в обмен на этот брак и не намерен ждать обещанного дольше! Дайте девице нюхательной соли и велите нарядиться, как подобает невесте.
Заложив руки за спину, господин Мерсер покачался на пятках, будто раздумывал над словами жениха.
— Полагаете, будто я устроил это, чтобы обмануть вас? И для чего было мчаться из столицы, загнав двух лошадей, позвольте поинтересоваться? Будь на то моя воля, сообщение о смерти дочери могло настичь нас и раньше, ещё до отбытия, ведь день помолвки был известен заранее. Да и к чему, если брачный договор мы уже подписали? Я обещал отдать вам дочь — берите. Можете лично убедиться, что она мертва. И поскольку обязательства с моей стороны исполнены, долг считается погашенным. Документ был составлен по всем правилам, а то, что боги не пожелали соединения благородной крови с вашей, не является основанием для оспаривания. Не вижу повода оставаться вам в моём доме долее. Прощайте, господин Грей!
Рука жениха легла на ножны, но клинок так и не увидел свет, лишь блеснули злобой глаза гостя, а после тот улыбнулся, довольно холодно и вежливо заметив.
— Что ж, пока ваша взяла. Учтите, ни в одном из игральных домов вам более не будет предоставлен кредит. Согласитесь, это в ваших же интересах. Пожелаете проиграть состояние, милости прошу, но при условии, что будете иметь достаточно средств при себе. Я не верю вам, господин королевский маг, и не обещаю, что забуду о нанесённой обиде. Ваша дочь действительно хороша, хоть в этом не случилось обмана, но либо она станет моей, принеся клятву верности и приняв в качестве равного, либо и в самом деле будет мертва.
Развернувшись на каблуках, владелец с недавних пор почти всех игральных домов королевства Гантерра, в которых могли себе позволить появляться представители знати, покинул имение. Осевший в столице морской разбойник теперь именовался господином Джаредом Греем и в самом деле хотел изменить жизнь, свернув с прежнего пути и оставив за спиной сотни смертей жестоко убитых им пленников. И ещё час назад полагал, что преуспел в этом, связав клятвой одного из самых влиятельных вельмож, дабы войти в благородное семейство. Теперь же напыщенный маг поставил его на место, избавившись от долга на законных основаниях и не упав в собственных глазах, назвав зятем. Убивать обманщика Грей не планировал, он решил поступить изящнее...
Проводив равнодушным взглядом ушедшего, хозяин дома взял в руки уже ненужные браслеты, что сиротливо лежали рядом с телом Беллы, и убрал в ящик рабочего стола. Потом вновь бросил на дочь взгляд, полный презрения, и посетовал.
— От женщин вашего рода всегда было больше пользы от мёртвых, нежели от живых. Никчёмные создания. Надо же, уродилась вся в мать, внешне так и вовсе неотличима, что ж до способностей... Вскоре узнаем.
Дёрнув шнурок, господин Мерсер вызвал слугу и приказал перенести тело дочери в её комнату, а после вызвать стражника, что столь опрометчиво впустил самозванца, не дознавшись правды. Старый солдат исправно нёс службу в имении долгие годы, приставленный в числе нескольких из самого дворца, и случившееся переживал особенно тяжело, сетуя на судьбу невинно убиенной хозяйки и ожидая неминуемого наказания.
— Расскажи мне, будь любезен, — холодно обратился маг к стражнику, даже не посмотрев на того. — С чего ты взял, будто утренний гость был посланником от меня? Просто таковым назвался, а ты поверил, или он доказательства какие имел?
— Назвался, господин, и перстень предъявил. Герб я сразу признал.
— В самом деле? В точности такой? — поднявшись, хозяин дома показал сжатый кулак, демонстрируя перстень, украшающий мизинец.
Внимательно вглядевшись в червлёный рисунок, стражник побледнел до крайности и, сглотнув, признался.
— Отличался немного. Цвет тот же, но линий меньше, вроде без пламени.
— Всё ясно, — потеряв интерес к допрашиваемому, маг вернулся за стол. — Свободен.
— А как же? Что же теперь? Убийца ведь... — запинаясь, продолжал задавать вопросы отставной солдат, ещё более пугаясь от собственной смелости.
— Кто сказал?! — повысил голос господин Мерсер. — Несчастный случай приключился. Дочь чрезмерно увлеклась успокоительным средством, вот и отравилась. Иди прочь и глупостей более не болтай! И остальным передай, чтобы сплетен не разносили, иначе превращу в мокриц.
Приказав подать в столовую плотный завтрак, маг, пугая слуг едва ли не более, чем преждевременная кончина его дочери, выражал удивительное спокойствие в действиях и выражении лица. Позавтракав, направился в кабинет, написал несколько писем, отправив соседям, и распорядился украсить семейный склеп к следующему утру, подробно указав, какие цветы и травы следует использовать, а каких и близко на церемонии не должно быть.
— Вроде как из стали закалённой хозяин наш, — шептались служанки, уже к обеду забыв об обещанном наказании. — Супругу давно схоронил, так и не женившись более, а теперь и дочь единственную. Ни скорби, ни слова жалости не произнёс.
— Видать, не медок служба та во дворце, характера твёрдого требует, — важно кивала повариха. — В самом деле, будто каменный господин наш, вместо радости такое горе... Сам изловит злодея, коли обозначил, что дочка без посторонней помощи померла. Не спустит убийце, точно говорю!
— А чего ж сам? На то судейские имеются, — Дороти волновалась за свою судьбу более прочих, и уже подумывала, куда бы попроситься в услужение.
— Кому охота, чтобы косточки перемывали? То ли у него убили, то ли он. Молва людская и не такое придумает. Уже говорят, что сосед, который по могилам шастает, красавицу нашу присмотрел, вот и... Врут, наверное, — хитро прищурилась повариха, осматривая товарок, а после уже смело добавила. — Как киселя сварить, всё просто, господин наш точно месть вскоре свершит. Он уж знает, кого искать, а после и успокоится. Не зря личным магом короля стал, многое ему ведомо. А там, глядишь, новую хозяйку в дом приведёт.
— Хорошо бы... Ведь не стар ещё, но что-то очень уж медлил после похорон первой жены, — смахивая пыль уже в который раз с одного и того же места, отвечала одна из служанок.
— Да на его состояние и власть много, небось, охотниц. Вот и выбирает, присматривается.
— Тоже верно, в таких делах торопиться никак нельзя. А юную госпожу как жалко... Ужели и в самом деле ни слезинки не прольёт отец? — вновь промокнула глаза личная горничная молодой хозяйки.
— Не пристало мужчинам уподобляться глупым бабам, — шикнул на женщин давно прислушивающийся к их разговору управляющий. — Случившегося не исправить, а жить следует дальше, подарив покой и уважение усопшей. Ума немного, коли думаете, будто перед вами чувства свои господа оголять станут. Дел нет, языком метёте?! Не вздумайте по соседям мысли свои разносить! Служанку госпожи велено привести, Дороти, иди за мной к хозяину.
Испуганная служанка, теребя в руках белоснежный фартук, не могла ослушаться и, переглянувшись с подругами, пошла в кабинет.
— Завтра рано утром будет прощание. Платье для госпожи подобающее имеется? Переодень и саван приготовь.
— К утру? Ой, господин, не успеем подвенечное пошить. Хозяйка желала в столице к свадьбе готовиться, потому и не приказывала.
— Глупости. Не поверю, зная свою дочь, что не покрасовалась бы в новом платье перед женихом. В него и обряди.
Присев в поклоне, горничная, искренне полагающая, что хозяин лишь от расстройства отдал странный приказ, возразила.
— Как не быть новому, имеется, вот только цвета неподобающего случаю. Невинная ж девушка госпожа наша распрекрасная, в подвенечном...
— Поучи ещё меня! — потеряв терпение, стукнул по столешнице маг. — Делай, что велено! Завтра же на погост и ни днём позже!
Ужин, на который были поданы праздничные блюда, многие из которых готовились заранее, хозяин смаковал в одиночестве. На чело господина Мерсера легла печатью задумчивости некая печаль, и слуги вздохнули с облегчением. Ругается, тоскует, значит, всё идёт своим чередом и переживать за судьбу имения, которое может вовсе остаться без попечения хозяйского, если совсем изойдёт от горя отец усопшей, и собственную не следует. А если, рассуждали старожилы, господин ещё и побьёт кого для облегчения души, то совсем хорошо будет. И для этой цели выдали конюху целый бочонок вина, чтобы и тому веселье, и повод хозяину дать. Одна только Дороти уронила несколько слёз на зелёный шёлк нового платья, не без труда облачив в него свою госпожу.
— Будто уснула красавица наша. Кажется, вот-вот глазки откроет и рассмеётся, как подшутила надо всеми, — поделилась с более молодой служанкой, помогавшей ей в хозяйской опочивальне.
— Всякому своя судьба уготована, — придирчиво осматривая результаты их труда, та лишь вздохнула. — Кому молодой к праотцам отправляться, а кому век в старых девах куковать. И не знаю, что хуже. По мне так уж второе.
— Подумаешь, двадцатый годок тебе, — отмахнулась Дороти. — Госпоже, вон, тоже восемнадцать исполнилось, давно пора было отцу о женихе подумать. Гладишь, была бы замужем, и не случилось горя такого. Да чего уж теперь...
— Вот и я говорю. Жила под крылом родительским, горя не зная, всегда сытая и довольная, да и померла легко. Прям, завидно. Идём, завтра попрощаешься, хватит слёзы-то лить, не родная ж она тебе.
— Злая ты, потому и не толпятся вокруг женихи! Иди, коли надобно, а я до утра с госпожой останусь. Молитвы читать буду, чтобы легче душа путь к вечному покою нашла.
Ночь опустилась быстро благодаря тучам, что вечером заволокли небо, скрыв дневное светило до времени. Сумрак окутал комнату, делая тени длиннее и гуще, но горничная без страха сидела рядом с телом госпожи, вознося молитвы. И лишь под утро, когда грань между явью и сном становится слишком зыбка, дрёма одолела женщину. Проснулась она от того, что будто услышала вновь голос своей хозяйки, который звал и просил воды подать. Очнулась, испуганно перекрестившись, но чело госпожи по-прежнему было бледно и безмятежно, как и накануне. Перед самым восходом вновь почудилось, будто вздохнула Беллатрис, но более юная грудь не вздымалась, и продолжила молиться служанка, пересев ближе к двери, чтобы не смущать разум видениями.
С самого утра зарядил дождь, и прощаться с соседкой явились не многие из окрестных имений, огорчившись тому чрезмерно. Поводов продемонстрировать себя и наряды, пошитые в соответствии с давно устаревшими, но всё ж привезёнными из столицы образцами, имелось не так уж много. Свадьбы случались реже похорон, потому и на столь мрачные мероприятия дамы принаряжались, желая поразить соседей и привлечь в дом женихов, которых в округе можно было по пальцам сосчитать. И один из них, статный, таинственный, даром, что с пугающей, но весьма привлекательной для молодых девиц, репутацией явился на погост раньше других.
Нейт Фрейвуд в числе других получил послание от соседа, сообщающее скорбные новости, и не сразу поверил, что удостоился подобной чести. Когда-то они были друзьями, но длилось это недолго, вплоть до свадьбы господина Максимилиана Мерсера, с которой Нейт не пожелал поздравить друга. Причину знали оба, но жених предпочитал делать вид, что всё прекрасно, тогда как в ту пору не только придворный маг, но и личная тень-зщитник наследника престола Нейт искренне желал счастья молодой жене Максимилиана, которой оказалось не суждено прожить и года в браке. Ровно восемнадцать лет назад у этого же склепа некромаг прощался с госпожой Изабеллой Мерсер в такой же дождливый день, а теперь настал черёд и её дочери...
Глава 2
После дождливого дня наступила тихая и тёплая ночь начала лета. Звёздная паутина заполнила всё небо, приковывая взгляды небывалой яркостью. И лишь двоих подобный дар природы не радовал. Сгорбившись, тихими тенями скользили они среди могил, подбираясь к центральному ряду, в котором располагались усыпальницы знатных особ.
— Эх, зря сегодня пошли. Вон ночь какая светлая. Не люблю я этого, — тихо пробормотал один из мужчин. — Наше дело темноту любит.
— Свет фонаря не так заметен будет, всё к лучшему, — меланхолично ответствовал второй. — А чего, прикажешь ждать, когда другие охотники до нашего добра доберутся? Хилого с Немым видел, когда сегодняшние похороны шли? Присматривались, хотя и знают, что эта седмица наша. Повезло, что девка не из бедных померла, а то ведь почти всё время без прибытка. Здесь что ли?
Аккуратно отодвинув цветы, украшающие вход в склеп, дабы после вернуть на место, воры занялись хитрым замком, что заняло несколько больше времени, чем обычно.
— Хорошо, что магическая отмычка есть, не зря потратился, — довольно хмыкнул второй, открывая обитую металлом дверь и разбивая тем самым родовой герб семейства Мерсер надвое. — Красота! Ты только посмотри, богатство какое. Давно никого, видать, здесь не хоронили, потому и не бывали мы в этом склепе.
Первый же стал ещё мрачнее, но двери прикрыл и лишь после зажёг фонарь, чтобы сразу возразить.
— Я вот против был, нечего по местам, где магией загажено, шастать. Пустая трата денег и проблемы одни! А если усопшая зачарована? Или ценность с порчей наведённой? Чур меня от таких склепов. Лучше бы кобылу помоложе купил, чем отмычку эту!
— А зачем нам новая, если старая ещё не сдохла?! Тихонько стоит, где оставили, звука не издаст и не сбежит даже от молнии, потому как не видит и не слышит. Да за её здоровье молиться надо, — хрипло рассмеялся напарник. — Не в духе ты, видать, сегодня. Бубнишь почём зря и страху норовишь без повода навести. То ночь ему светлая, то маги не угодили. Будто первый раз на кладбище. Лучше по сухим и тёплым склепам добро собирать, чем рыться в сырых могилах. Хлебни из флаги для храбрости да за дело возьмёмся.
Сделав и сам пару глотков, второй из кладбищенских грабителей смело двинулся в сторону новенького гроба, аккуратно сместив крышку и попросив поднести свет. Восхитился красотой девицы, что лежала внутри, и смело принялся ощупывать тело, не обнаружив ни перстней на пальцах, ни колье на шее.
— Поаккуратней, — попенял ему первый. — Даже мёртвые уважения требуют.
— У! — подняв руки усопшей, попытался напугать напарника второй и хрипло рассмеялся. — Вот видишь, ничего не происходит. Гром меня не поразил. А ей уже всё равно, это при жизни мне с такой рядом даже встать не позволили бы. Н-да, что же родственнички такими жадными оказались?.. Ничего с собой из ценного девке не положили. Давай, платье что ли снимем, не пропадать же добру, шёлк вроде. И не подвенечное, быстро продастся. А после за убранство возьмёмся, одного серебра тут несколько пудов, подсвечники особенно хороши, мешков бы хватило...
Задача оказалась не из лёгких, но когда наряд уже был снят, первый из дельцов вдруг посмотрел на лицо девушки, закричав, что есть силы.
— Она смотрит!
— Всю флягу что ли осушил? — не поверил второй, протянув ладонь, чтобы вновь прикрыть вдруг распахнувшиеся глаза усопшей. — Не смотрит, успокойся.
И лишь когда холодные пальцы сжали его запястье, закричал не хуже первого. Оставив так и не упакованное серебро и прихватив платье, что судорожно сжимал в руках, смельчак ринулся к выходу. До лошади он добрался спустя несколько мгновений, оставив далеко позади напарника, который оказался не столь резв и удачлив, несколько раз поскользнувшись на грязных лужах. Уже на выходе он ещё и налетел на нетрезвого мужчину, который шёл, покачиваясь и бубня под нос нечто на незнакомом языке.
— Ты кто? — схватив неожиданно сильной рукой вора, тот недвусмысленно потребовал ответа. — Отвечай, коли жить хочешь!
— Проведать приходил. А там мертвая поднялась! Бежать надо!
— Интерес-сно, — заикаясь, кивнул незнакомец, сразу забыв о задержанном. — Мёртвые, это по моей части.
Стебли и бутоны ещё недавно живых цветов хрустели под ногами некромага, распространяя своеобразный аромат, прекрасно знакомый тому, кто привык как упокаивать, так и поднимать усопших. Убегая, самый неуклюжий из воров, поскользнувшись, задел не так давно им собственноручно аккуратно сложенную охапку, разбросав прежде уложенные в соответствии с распоряжением королевского мага растения перед входом в склеп.
— Хм, занятное сочетание. Будто кто-то знал, что дух проснуться может, и заранее позаботился... Этот склеп... Неужели, моя бедная Белла...
Сердце, уже много лет назад замедлившее своё биение, вдруг обнаружило себя, обозначив волнение Нейта Фрейвуда. И когда он вошёл в усыпальницу, хранившую покой нескольких поколений рода Мерсер, громкий вздох вырвался из груди.
— Белла! После стольких лет ты всё же отозвалась на призыв?! Я уже отчаялся дознаться истины!
Девушка, укутавшись в белоснежный саван и прижав к груди позаимствованный у одного из предков небольшой меч, прижалась к витражу, расположенному напротив входа.
— М-мы не были представлены, — прошептала, дрожа и с трудом понимая, где она и что происходит Беллатрис Мерсер. — Кто вы? Что случилось?
— Ты не узнаёшь меня? — бросившись к испуганной девушке, некромаг ещё не в полной мере осознал, что с ним не так. — Изабелла!
Острый, несмотря на десятилетия, проведённые в склепе, клинок вонзился в грудь, отозвавшись отголоском давно забытой боли. И с удивлением посмотрев на стоящее напротив привидение, некромаг остановился, начав размышлять вслух.
— Дух, способный манипулировать предметом? Не следовало пить и есть в доме заклятого друга! Ничего не чувствую... — остановившись ровно на том расстоянии, на которое позволял меч, от Беллатрис, мужчина прикрыл глаза в попытке сосредоточиться, но всегда послушная магия смерти в эту ночь не желала явить правду. — Кто ты? Дух Изабеллы?
— Нет. Я — Беллатрис, её дочь.
— Точно. Я тебя видел, — распахнув глаза и отодвинув рукой клинок, некромаг всё же приблизился к девушке вплотную, внимательно всмотревшись в неё в едва тлеющем свете откатившегося в угол забытого грабителями фонаря. — Очень похожа. Почему ты здесь? А... Ну да. Сегодня же тебя похоронили.
Резко развернувшись, некромаг направился к выходу, явно не планируя что-либо объяснять. Прикрыв распахнувшийся в немом крике рот, Белла с ужасом пыталась осознать тот факт, что умерла. Это казалось непостижимым, невозможным... Но услужливая память вдруг распахнула до этого скрытые туманом неизвестности ворота в прошлое, заставив вспомнить визит незнакомца и всё, за этим последовавшее. Она умерла... И пробудилась в виде духа, который отчего-то ощущает себя в обычном теле, чувствуя холод гранитного пола и свежесть ночи. Даже такое объяснение, это всё же лучше, чем неизвестность, поэтому трезво рассудив, что ей, как неупокоенному духу, стоит искать помощи именно у тёмного мага, Белла ринулась следом за мужчиной, в котором не без труда узнала соседа.
— Постойте! Господин Фрейвуд!
Конкуренты, которых обсуждали неудачливые грабители, покусившиеся на богатства склепа семейства Мерсер, в этот же момент подбирались с обратной от главного входа на кладбище стороны. Немой, получивший кличку из-за очевидного дефекта речи, обладал огромной физической силой, компенсируя тем самым недостаток оной у напарника. Едва завидев, как на него несётся привидение, желая вонзить в живую плоть клыки, блестящие в свете яркой луны, он подхватил Хилого, и ринулся прочь, издавая гамму разнообразных звуков. Белла же, не заметив никого в темноте, не могла не услышать мычание, переходящее в вой, и ворвалась в дом мага, обогнав стремительно хозяина, едва тот распахнул дверь. От страха забыв о правилах приличия и о том, что почти голая ночью оказалась наедине с мужчиной, она боялась совсем иного, чем бесчестье, если таковое вообще возможно для мёртвых. Даже общество странного соседа было лучше, чем ужасы, оставшиеся на кладбище, залитом серебристым светом луны...
Ожидая услышать отповедь от соседа, Белла остановилась посреди довольно просторного холла, продолжая прижимать к груди меч, что испугал грабителей, показавшись тем клыками злобного чудовища. От быстрого бега саван пытался сползти вниз, и его тоже приходилось судорожно удерживать. Но вопреки ожиданиям ночной гостьи, маг, закрыв дверь, облокотился на неё спиной и молча посмотрел куда-то сквозь Беллу, будто её и не было вовсе.
— Господин Фрейвуд, — тихо позвала, опасаясь, что теперь её не видит даже тёмный маг.
Взгляд хозяина дома осмысленнее не стал, но губы расплылись в улыбке, словно случилась приятная встреча, а после мужчина рухнул вниз, будто мешок с зерном. Вздрогнув от неожиданности, Белла заколебалась, не зная, как поступить, но желание помочь пересилило страх. Сделав один шаг, она остановилась, всматриваясь в продолжающее лежать недвижно тело, после сделала ещё один... В итоге, путь занял некоторое время, которое почему-то отдавалось звуками ударов сердца в ушах, но девушка уже не обращала внимания на подобные странности.
Не без труда и далеко не с первой попытки перевернув обладающего довольно крупным телосложением мага, Белла вновь вскрикнула. На груди господина Фрейвуда отчётливо выделялось расплывшееся по ткани алое пятно. Бросив испуганный взгляд на меч, который положила рядом, чтобы освободить руки, ахнула.
— Я его убила!
— Самоуверенное заявление. Позволю себе усомниться в том, что подобное вообще возможно, пока хозяин сам того не пожелает. Жив, — голос, раздавшийся поблизости, был полон доброжелательности.
— Вы полагаете?
В поисках говорившего, как думалось, слуги или приказчика, Белла обернулась и сразу села на пол, чтобы отползти в сторону двери, не сводя взгляда с «утешителя» и пытаясь нащупать так опрометчиво отложенный в сторону меч. Полупрозрачный силуэт пожилого мужчины проплыл мимо и завис над телом мага, едва не задевая призрачным одеянием девушку.
— Как звать? — внимательно осмотрев тело, призрак переместился ближе к Белле, похоже, потерявшей после пережитого даже способность кричать, впрочем, как и говорить.
— Д... Д...
— Диана? Джейн? Нет? — призрак снизился. — Ах, кажется, я понял. Милое дитя, это впервые случилось? Да, я дух. Не стоит пугаться, уверен, нам предстоит провести много времени за разговорами. Итак, позвольте представиться. Совсем старый дурак выжил из ума! Ха-ха, каламбур. Патрик Леоф Фрейвуд собственной персоной. Позволите всё же узнать и ваше имя, красавица? Как давно я не имел счастья беседовать с дамой, да ещё настолько юной! Видимо, и мода поменялась за это время. Довольно вызывающий наряд, скажу я вам.
Спохватившись, Белла поправила саван, который несколько сполз после всех манипуляций и перемещений, к счастью, оголив только плечи. И лишь стыд привёл девушку в чувство и вернул способность ясно излагать мысли.
— Очень приятно познакомиться, господин Фрейвуд. Беллатрис Мерсер. Вы уверены, что ваш потомок жив? Очень не хотелось бы стать причиной гибели человека.
— Не потомок, нынешний хозяин этого дома со всем содержимым, следовательно, и мой. Нейт взял фамилию, соответствующую названию поместья, купив его. Младшим сыновьям даже самых знатных родов приходится нелегко, но надо же как-то устраиваться в жизни. И, кажется, одному из этих несчастных вы нанесли рану. Не смертельную, насколько я понимаю. Здесь же нет ещё одного духа, верно? Если бы Нейт умер, мы бы сейчас беседовали втроём.
— И что же делать?
— Промыть рану, обработать и перевязать. Не лишним было бы и уложить на кушетку, сквозняки — вещь крайне неприятная, по себе помню. Тут я, вам, увы, не помощник, могу лишь показать.
— Странно... — вдруг задумалась о словах призрака Белла, вспомнив и то, что говорил тёмный маг о духе, способном удерживать предметы. — Я не такая, как вы?
— Ничего общего, — взмыв вверх и отлетев в глубину коридора, рассмеялся дух. — Приступим или будем ждать, когда лихорадка у хозяина начнётся?
Вздохнув, Белла побрела следом, не забывая поправлять ставший родным саван и всё так же прижимая к груди меч, прихваченный на всякий случай. Небольшой кабинет, в который проводил её призрак, показался очень уютным, здесь было жарко натоплено благодаря большому камину, и оказалась в наличии довольно удобная кушетка, куда и было решено переместить хозяина дома. После при помощи всё того же Патрика, как призрак попросил его называть, в кладовке обнаружился отрез крепкой ткани, способной выдержать вес взрослого мужчины. Сомневаясь в успехе задуманного, Белла всё же не смогла придумать ничего иного, как, переложив раненого на ткань, волоком дотащить его до кушетки.
— Хорошо, что кабинет рядом, — утирая пот, присела она на кресло, стоящее за большим письменным столом, занимающим едва ли не треть помещения. — Сейчас передохну немного и продолжим. Понадобятся кипяток, чистая ткань и мазь для раны. В доме есть целебные снадобья?
— Чего тут только нет... — продолжая витать над ложем хозяина, призрак, казалось, о чём-то глубоко задумался. — В кухарской имеется несколько склянок, да только давно никто ими не пользовался. Ни жив, ни мёртв Нейт, незачем ему мази ранозаживляющие.
— Всяко живее меня, — вздохнула Белла. — Показывайте, Патрик.
Чувствуя крайнюю степень усталости, девушка из последних сил растопила печь, которой явно давно не пользовались, и нагрела воды, чтобы, перелив, отнести в кабинет, временно ставший пристанищем больного. Раздеть раненого она просто не смогла, лишь распоров рубаху, чтобы оголить грудь и получить возможность обработать неглубокий разрез. Меч слишком долго лежал в склепе, и даже вполне мог быть обработан отравой, как думалось Белле, иначе она никак не могла объяснить того, что здоровый мужчина так надолго потерял сознание от небольшой раны.
— Я совсем не разбираюсь в этих мазях. Лекарь всегда объяснял служанке, она и давала ту, которая требовалась. Патрик, вы уверены, что этот пахучий ужас поможет? И как быть, если в кровь попала отрава? Не знаю, какому предку принадлежало это оружие и не было ли на нём яда.
— Вы совсем не боитесь крови, милое дитя. Вполне умело промыли, будто только этим и занимались. И так приятно, что беспокоитесь о хозяине... Мазь лишь пахнет дурно, но после неё уже и завтра следа от раны не останется, поверьте старому мертвецу, — вынырнув из задумчивости, вновь заулыбался призрак, а после, снизившись, прошептал прямо в лицо Белле. — Но дело тут вовсе не в вашем мече...
— А в чём? — тоже перейдя на шёпот, девушка, зажав нос одной рукой, второй зачерпнула бурой мази, чтобы распределить её по груди некромага, а после вымыть руки в уже изрядно потемневшей от крови воде. — Перевязать следовало бы, но сил переворачивать вашего хозяина у меня нет.
— И не надо! — встрепенулся призрак. — Приведите его в чувство, сам излечится. Беллатрис, он околдован! Существует только одно средство, и вся надежда на вас, спасительница!
Удивившись, Белла поспешно завязала склянку с мазью и, сложив в несколько слоёв оставшуюся чистой тряпицу, накрыла обработанное место. Лишь после этого, не скрывая горечи и усталости, поинтересовалась.
— Что я могу сделать? Я не магиня.
— Ну как же?! Самое известно средство, о котором в каждой сказке упоминается. Вам не рассказывали эти прекрасные истории, наполненные жуткими событиями и смелыми героями, в которых всегда торжествует справедливость и любовь? Как же изменился мир с тех пор, как я умер!
— Простите, я не совсем понимаю, — чувствуя, что сейчас упадёт от усталости, Белла никак не могла взять в толк, что же от неё требуется.
— Поцелуй! — воскликнул призрак. — Поцелуй невинной девы спасёт от самого страшного колдовства!
— Что?! Мне послышалось, не иначе. Вы же не думаете, что я...
— Добрая душа, ну а что же ещё мы можем сделать, чтобы спасти невинного человека, ставшего жертвой проклятия?! Поверьте, ничто не угрожает вашей чести. Я вообще не покидаю дома, а Нейт так и вовсе без сознания. Никто и никогда не узнает о вашем смелом поступке!
Видимо, усталость и предыдущие события, ещё вчера показавшиеся невозможными, заставили Беллу смириться. Поколебавшись лишь несколько минут, она подсела ближе к магу, наклонилась и, зажмурившись, прижалась к холодным, будто каменным, губам. Замерла на мгновение и резко отстранилась, ощутив привкус чего-то, напоминающего мелиссу.
— Ну как? — заглянув девушке в глаза, поинтересовался дух.
— Не работает ваше средство, — не заметив ни малейшего изменения в состоянии мага, пожала плечами Белла.
— Поверила?! — взлетев под самый потолок, дух затрясся в приступе смеха. — Давно я так не веселился!
— Ну, знаете ли! — возмущённо воскликнув, Белла выбежала из кабинета, лишь после сообразив, что идти ей некуда, кроме, разве что, склепа.
Призрак вылетел следом, недоумевая, почему его шутка не показалась весёлой и новой знакомой. Если вдуматься, ничего плохого он не сделал, лишь пытался разрядить обстановку. Видимо, девушка слишком устала, чтобы понять это...
— Белла! У меня и в мыслях не было вас обидеть. Просто я видел ваш совместный с хозяином портрет, совсем крохотный, встроенный в крышку шкатулки. Это ведь ваш подарок? Да и во сне хозяин иногда зовёт вас по имени.
— Не меня, а мою давно ушедшую маму Изабеллу! Оставьте, сколько можно?! Даже теперь нет покоя!
Решив, что ночная гостья в данный момент не способна здраво рассуждать, призрак удалился. Белла же уселась на пол, уткнув лицо в руки, судорожно сжимающие саван. Некогда белоснежная ткань уже не была таковой, но без труда впитала горькие слёзы, что полились из глаз девушки. Она тихо плакала, как привыкла делать, чтобы не услышали слуги, ведь подобное поведение не красило кроткую госпожу, готовую ко всему, что уготовили ей заботливый отец и судьба. И теперь Беллатрис Мерсер, для всех ушедшая навсегда, оплакивала мечты, которым не суждено сбыться, чувства, которых уже не испытать, и свою незадачливость, из-за которой не смогла ни умереть, как все люди, ни стать нормальным духом, продолжая ощущать боль и тяжесть бренного земного существования.
Кабинета не достигал тихий шорох ткани из холла, поэтому, очнувшись, Нейт Фрейвуд не понял, что находится в доме не один. За окном белела полная луна, что говорило о давно наступившей ночи, но прошедший день оказался словно стёрт из памяти некромага. Попытки вспомнить хоть что-то вызывали приступ острой боли, будто кто-то яростно пытался проткнуть мозг раскалённой иглой, и некромаг решил прекратить безуспешные попытки восстановить ход вещей. Он находился дома, а это могло означать лишь то, что попытки недругов помешать не увенчались успехом. О том, что план не самого последнего по силе мага стать личем не вызовет восторга у коллег, Нейт не сомневался, и ожидал чего-то подобного, но вот откуда они узнали... Отравить, ослабив организм до того, как будет перейдена черта, после которой ему уже невозможно будет причинить физический вред, это логично. Могли даже нанести увечья, чтобы затруднить проведение ритуалов, но отчего же странно зудит грудная клетка и невыносимо воняет средством от моли?!
Сев на кушетке, некромаг попытался проверить собственное состояние, но потерпел неудачу, сила не желала слушаться, бесполезным комком собравшись в районе сердца, которое всё ещё, пусть медленно, но билось. Отбросив тряпку, что лежала на груди, Нейт стащил и разорванную рубаху, с помощью которой избавился от пахучей смеси, коей оказался измазан и сам. Яснее ситуация не стала, поэтому пришлось вызвать духа-хранителя дома, уж он-то точно должен был знать, зачем хозяину понадобилось столь изощрённым и, что вовсе было удивительно, совершенно бесполезным способом избавляться от чужого колдовства.
— Патрик!
Призрак появился быстро, словно только и делал, что ждал призыва.
— Я здесь, — несколько виновато, что данному представителю неупокоенных душ по наблюдению Нейта было абсолютно не свойственно, произнёс дух.
— Что здесь произошло? На дом напало полчище моли? — задавая вопрос, маг поднялся и, пошатываясь, подошёл к окну, чтобы распахнуть.
— Не думал я, что вы быстро очнётесь... — заколебавшись от ворвавшегося в комнату воздуха, призрак отлетел подальше от мага. — Просто шутка. Девочка всё убрала бы утром. Она просто устала и спит в холле.
— Ядрёная оказалась отрава, — оперевшись на руки, Нейт высунул голову наружу, надеясь, что свежий ночной воздух вернёт ему здравомыслие. — У меня явный бред. Не могу я слышать то, что ты говоришь. Какая ещё девочка, сотню лет тебе не покидать дома?! Хочешь сказать, я принёс труп и поднял его?
— Давно такого не было. Кричала и бегала она уж точно как живая.
Рыкнув, некромаг собрался с силами и вышел из кабинета, чтобы проверить истинность утверждения домового духа. На полу, прислонившись спиной к стене и в самом деле спала девушка, лицо которой заставило Нейта вновь засомневаться в собственном здоровье.
1110 просмотров | 1 комментариев
Категории: Фэнтези, Юмор, Роман, Фэнтезийно-любовный роман, Эксклюзив, Нэм Иртэк, Маги и волшебники, Некроманты и некромантия, Призраки и духи, #МодноЧитать, Хиты Продаж, #Некроманты
Тэги: нэм иртэк, умри, белла, юмор, романтика, счастливый финал
Доступный формат книг | Только онлайн-чтение на сайте |
Размер книги | Роман. 8,66 алк |
Эксклюзивные авторы (159)
- появились новые книги
Авторы (1056)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
10 дней назад
Подборки книг
#ДворцовыеТайны #ДраконВедьма #КосмическаяСтрасть #КурортныйРоман #ЛитСериал #ЛюбовьОборотня #ЛюбовьПроклятия #МойПарень #Наследница #Некроманты #Отбор #Попаданка #ПродаМастер #СлужебныйРоман #СнежнаяСказка #Студенты #ШармПервойЛюбви #ЭроЛитМоб Hurt/comfort POV Young adult Авторские расы Азиатская мифология Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Ангелы Ассасины Асуры Боги и демиурги Бытовое фэнтези Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Воры и воровки всказке Герой – ребенок Герой-телохранитель Гномы и дварфы Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детектив Джен Домашние животные Драконы Драма Жестокие герои Истории про невест Квест Киберфантастика Кинк Космическая фантастика Космические войны Литдорама Любовная космическая фантастика Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Метаморфы Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Морское фэнтези Некроманты и некромантия Неравные отношения и неравный брак Оборотни Омегаверс Орки Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Пародия Пирамида любви Повседневность Попаданки и попаданцы Преподаватель и ученица Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Путешествия во сне Рабство Редкие расы Свадьбы и браки Светлые эльфы Скандинавский фольклор Славянский фольклор СЛЕШ Смена пола Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стёб Стимпанк Темные эльфы, дроу Фамильяры Феи и дриады Фейри Феникс Флафф Фэмслеш Фэнтези Европы Чужое тело Эротическая космическая фантастика Эротическая фантастика Эротическое фэнтези