Чай с пряностями, или Призраки прошлого. Ая Ветова, Светлана Романюк
Магазин Книги автора Комментарии (6) Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Что делать одинокому детективу предпенсионного возраста, окончательно подорвавшему здоровье? Оставить службу и коротать вечера в окружении призраков прошлого? Нет уж! Лучше оформить перевод и переехать в тихий маленький городок с мягким климатом, где наслаждаться обществом милой вдовы, сладостями из местной кондитерской и посмеиваться над проказами молодежи.
Но странности нашли его и в таком уютном уголке. Вдобавок Ужас Соларии, уже не первый год повергающий в шок жителей страны, добрался и до Груембьерра.
В книге ЕСТЬ:
- очаровательная оторва (как же без нее!)
- вкусняшки
- романтическая осень
Первая книга серии "Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома" , но историю можно читать отдельно как самостоятельное произведение.
Совет: запастись перед прочтением сладостями!
Цикл "Сладости и гадости Фелиции". Книги можно читать отдельно, но рекомендуем начать с первой истории.
Первая книга: Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома. Ая Ветова, Светлана Романюк
Вторая книга: Чай с пряностями, или Призраки прошлого. Ая Ветова, Светлана Романюк
Третья книга: Пряники с медом, или Легенда о Снежном псе. Ая Ветова, Светлана Романюк
Отрывок «Чай с пряностями, или Призраки прошлого. Ая Ветова, Светлана Романюк»
ПРОЛОГ
Энг смотрел на то, что было средоточием его помыслов и устремлений в течение двух последних месяцев и не мог поверить своему счастью. Наконец-то вожделенная цель в его руках! Вернее, у его ног. Что называется - хватай и беги. Нет, хватать нельзя. Брать нужно осторожно, чтобы не сломать, чтобы не помять, чтобы не повредить.
Так, где-то здесь стояла специальная тележка для перевозки. Где именно? Он покрутил головой, прошелся вдоль стеллажей с инвентарем. Тележки не было. И что делать? Энг не знал, смеяться ему или рыдать. Он так долго и мучительно получал доступ в эту секцию, что сорвись все из-за чьей-то безалаберности и нежелания возвращать предметы на свои законные места после использования, он откажется от выполнения этого заказа. Нет уж, дудки! Не его профиль, знаете ли.
Нет, ну вот что тюкнуло в голову заказчику на этот раз? То есть заказчице. Может, в этом все и дело? Женщины существа ветреные, непредсказуемые. Сегодня требуют одно, завтра – другое. Перед мысленным взором Энга всплыл образ низенькой большеглазой ниссимы, с маленькими, обманчиво мягкими ручками. Все те годы, что он ее знал и все те годы, что он с нею работал, она ни разу его не подводила. Точна в формулировках, разумна в требованиях, щедра в оплате… Жаль будет ее терять.
Энг пребольно стукнулся бедром о палку, торчащую поперек тропинки. Охнул и потер ногу, затем ахнул и радостно потер руки. Палка, на которую он налетел, оказалась ручкой потерянной тележки. Энг осторожно подкатил найденное сокровище к месту и, выбрав образец помельче, не дыша, переместил на тележку. Накрыл стеклянным колпаком и защелкнул крепления. Сверху прикрыл все заранее приготовленным куском плотной материи. Утер трудовой пот со лба, любовно расправил складочки на ткани.
Эх! Все-таки работать с тканями в разы приятнее и проще. Главное - ведь все ходы-выходы давно изучены и освоены. Воруй ярдами, тюками – никто не заметит. А тут?
Ну ничего, осталось вывезти эту дрянь тайком из академии, и все! Заказ, считай, выполнен, а оплата в кармане.
Энг катил тележку по тропинкам, по дорожкам и узким пандусам. Он старался выбирать места безлюдные, но днем здесь толклось слишком много народу. Если честно, академия не пустовала даже ночью. Эти научные сотрудники абсолютно сумасшедшие люди.
За поворотом очередного извилистого коридора Энг увидел у окна доктора Дертси и слегка сбавил скорость. Доктор работал в Королевской Медицинской Академии, но частенько захаживал в лаборатории Университета текстильной промышленности и Энга знал великолепно. Вернее, не так. Нисс Дертси мало что знал о самом Энге, даже имя вспоминал через раз, ограничиваясь незамысловатым «эй, ты!», но он прекрасно знал, как его, Энга, можно пристроить к работе, а еще точнее – завалить ею. Ни разу спокойно мимо не прошел! И теперь наверняка не растеряется! Еще и под ткань полезет… Как Энг свой груз объяснять будет?
Доктор Дертси в настоящий момент мало обращал внимания на окружающую его действительность. Он полностью погрузился в чтение газеты. Желваки его напряглись, глаза превратились в две узкие щели, а руки подрагивали, по всему видно, от еле сдерживаемых эмоций. Энг, видя такой накал, начал подумывать о поиске альтернативного пути и приготовился разворачивать тележку, но тут нисс Дертси экспрессивно выругался, швырнул газету на подоконник, стукнул кулаком по раме и унесся в противоположном от Энга направлении. Когда Энг подошел к окну, оно еще подрагивало от удара и пережитого ужаса.
Что могло так разозлить высокомерного и всегда холодного доктора? Энг глянул на брошенную газету. «Вайтбургские ведомости», сегодняшний выпуск. Энг такую за завтраком читал. Вряд ли биржевые сводки могли так возмутить нисса Дертси, хотя там было чем возмутиться. Объявления о помолвках, смертях и рождениях? Возможно, но тоже крайне маловероятно. А так, там только две интересные новости-то и были. Одна новость про вернувшегося после десятилетнего отсутствия графа, вторая – про ужас Соларии.
Энг усмехнулся. Эх! Хорошо быть знатным, хорошо быть богатым! Все с рук сходит. Вот взять хоть этого графа. Шлялся неизвестно где десять лет! Вернулся, про то, где был, ничего внятного не сказал, а все счастливы! Супруга вокруг него порхает… А посмотри на людей попроще! Сосед вот, если хоть на пару часов задержится, то жена ему непременно бланш под глаз навесит. Это как минимум. Да-а… В общем, жизнь - штука несправедливая. В статье еще писали, что граф за десять лет не изменился. И в доказательство два портрета напечатали. Один десятилетней давности, второй – недельной. Энг фыркнул. Качество печати этих портретов было такое, что там графа от графини с трудом можно было отличить. Нет, эта новость тоже вряд ли кого-то взволновать могла.
А вот вторая… Та – да! И возмутить, и испугать. И вообще… Энг понурился. «Ужас Соларии», как окрестили его с легкой руки какого-то писаки лет двенадцать назад, вернулся после трех лет затишья. Все уже стали надеяться, что он ушел навсегда. И ведь не без оснований считали! Если вспомнить первые жертвы – мороз по коже! Столько смертей! Потом – полегче стало. Жертвы живыми оставались. Ну, почти все…
Энг еще разок вздохнул, почесал бровь и двинулся дальше.
На пути попадался то один знакомый, то второй. Энг кивал в знак приветствия и, не останавливаясь, катил тележку, всем видом показывая, что он, вообще-то, делом занят - срочным и архиважным. Знакомые проникались, отступали в сторону, никто не пытался Энга остановить, расспросить, пока за одним поворотом не раздался мелодичный женский голос:
- Нисс Вивер, добрый день!
Энг остановился, вздрогнув всем телом.
«Только не она! Может, показалось?» - мысли в голове заполошно скакали испуганными воробьями. В глубине души робко теплилась надежда на ошибку. Энг нацепил самую радушную из имеющихся в его арсенале улыбок и обернулся. Надежда умерла в корчах. Это все-таки была она. Нет не так. Это был ОНА! Проклятье!
Хотя при НЕЙ упоминать о проклятиях не стоило точно. Одна из самых сильных проклятийниц Соларии стояла в нескольких шагах от Энга. За ее спиной топтался высокородный разгильдяй, которого - Энг мог бы в этом поклясться - несколько недель назад со скандалом выперли из лаборатории, не засчитав постдипломную практику.
- Здравствуйте, ниссима магиструм, - сказал Энг, пытаясь растопить лед во взгляде собеседницы.
- Пока еще кандидат, - не пожелала таять ниссима. – Защита только через несколько недель.
- Не сомневаюсь, что она пройдет успешно, – пылко заверил ее Энг.
- Не стоит обсуждать возможные успехи и почивать на грядущих лаврах. Меньше слов и больше дела, - произнесла ниссима и со значением добавила: - И вообще: можно сглазить.
Энг сглотнул. Слова про сглаз из уст проклятийницы звучали зловеще.
- Что привело вас в эту часть здания? Вы же работаете в центральной лаборатории УТП, – не унималась женщина.
- Я подменяю товарища, - пояснил Энг, чувствуя, как холодные капли пота ползут по спине.
- Что там у вас? – щелкнула проклятийница следующим вопросом, как хлыстом, по нервам Энга.
- Образец… - начал мямлить Энг, приподнимая укрывающую тележку тряпицу.
- О-о-о, будьте с ним осторожны, - напомнила ученая и застрекотала, уже напрочь забыв об Энге и обращаясь исключительно к своему спутнику: – Кстати, об осторожности. Нисс О’Гра, возвращаясь к теме нашей беседы, хочу напомнить, что средство экспериментальное, широкой публике неизвестное и в ближайшие годы таковым и должно остаться. В рекомендуемой дозировке – безопасное. Подчеркиваю – в рекомендуемой. Поскольку один из компонентов получают из Ludens cum memoria, при передозировке возможны побочные эффекты. Не самые приятные, но не смертельные. И большая их часть снимается довольно легко и быстро при помощи самого обычного…
Молодой человек смотрел на проклятийницу с восторгом, граничащим с восхищением, и почтительно внимал каждому ее слову. А это было чрезвычайно странно, поскольку именно ниссима {будущий} магиструм и приложила свою очаровательную ручку к его увольнению. А теперь, гляди-ка, стоят, болтают как ни в чем не бывало. Нет! Все-таки, ему, Энгу, не дано понять женщин. Особенно таких… «Ну, если честно, не очень-то и хотелось!» - признал очевидное Энг, вернул ткань на место и тихонечко покатил тележку подальше от занятой разговором парочки.
ГЛАВА 1, в которой главную скрипку играет дождь
- …И исполнения мечты! Ну как?
- Что? – встрепенулась Лисси и отвела затуманенный взгляд от окна.
За окном лил дождь. Он настырно бил по кустам сирени в саду за Проклятым домом, с жестяным звуком отскакивал от отливов окон, ревел, извергаясь водопадом из водостоков и ритмично барабанил по донышку перевернутой кастрюли – бам-трам-тук-тарам-бада! В этих звуках отчетливо читалось: «ну хозяйка! ну балда! бам-трам-тук-тарам-бада!»
И ворчание забытой под дождем кастрюли, и однообразная симфония ливня, не прекращающегося уже третий час, почти усыпили Лисси. Поэтому вопрос Хелли застал ее врасплох. Лисси потерла глаза и повернулась к подруге.
Девушки сидели на диванчике в бывшей гостиной Проклятого дома. Дневной свет, с трудом просачиваясь сквозь серые тучи, был достаточно тускл, но, отраженный в многочисленных зеркалах, неплохо справлялся со своей задачей освещения помещения. Глаза зрителей могли бы порадовать уютные диванчики за собранными в изящные складки голубыми гардинами, хрустальные подвески канделябров, а также столики, праздно расставленные в ожидании грядущих посетителей.
- Я говорю, как тебе стихи? – повторила Хелли, пытаясь направить мысли Лисси в нужное русло.
- Какие? – легкомысленно уточнила Лисси и спохватилась, увидев в карих глазах Хелли разгорающееся возмущение.
Хелли потрясла головой, потом мученически возвела глаза к потолку.
- Те самые, Лисси, которые я читала тебе битые десять минут. А ты клевала носом.
- Ах эти! – попыталась выкрутиться Лисси.
- Угу. Именно. Ну так как ты их находишь? – улыбка Хелли стала издевательской.
- Ну… Такие… В общем… И целом тоже. Я, кажется, отвлеклась на секундочку.
- Перечитать? – угрожающе потрясла Хелли блокнотом, плотно исписанным убористым почерком.
- Помилуй, Хелли! Ты уморить меня хочешь? У меня скоро начнется полная интоксикация организма от количество впрыснутых в него рифм.
- Коржиком заешь, - съязвила Хелли и воздела руки к потолку. – И зачем, для кого я вообще тружусь? Мечу, можно сказать, бисер перед… Короче, кому это все надо?
- Мне. Точнее нам, - Лисси потянулась, зевнула и потрясла рыжеволосой головой, пытаясь сбросить сонливость. – Это наш первый крупный заказ. Свадебный торт и целых сто тридцать печений с предсказаниями.
- Хорошо, что предсказания не надо во все сто тридцать печений пихать, – проворчала Хелли.
- У меня столько бумаги для предсказаний нет.
- А я думала, ты меня пожалеешь и скажешь, что не можешь распылять мой гений на печенье.
- Вот еще! – фыркнула Лисси. – Очень даже могу. Да я бы его не распыляла, а галлонами лила, если бы спрос на него был. А то какая еще от тебя польза? Ну, с паршивой овцы хоть шерсти клок. Так что пиши, Хелли, пиши. Одно предсказание для жениха, второе для невесты, родителям, соответственно, ну и… Давай еще пяток в другие печеньки замешаем. Для везунчиков-гостей.
- Эх, черт меня тогда дернул предложить предсказания в стихах писать, - с запоздалым сожалением покачала головой Хелли.
- Инициатива наказуема. Так что давай, кропай. А я пока…
И Лисси снова, сладко зевнув, потянулась.
- Нет, ну какое пожелание-предсказание я могу написать сыну портного? – раздраженно постучала карандашом по блокноту Хелли. – Чтоб он ниткой в иголку попадал? Или чтобы штаны мэру не заузил…
- Чтобы, когда жена с тещей появятся, с катушек не слетел, - прыснула Лисси, но тут же сделала серьезную мину и развела руками. – Нет, ну тут твоя епархия, Хелли. Ты всегда просила меня не вмешиваться в твое творчество. Вот я и не вмешиваюсь. Во избежание. Я лучше тесто буду мешать, чем тебе мешать... А помнишь, кстати, ты летом какое-то предсказание про осень в кексы графине вкладывала? Вот там как раз дождь лил, и все такое. Ты его повторно используй. По сезону, так сказать.
- Когда гляжу душой усталой,
Как облетают с веток стаи
Листвы… - меланхолично продекламировала Хелли.
- Во-во! – поспешно перебила ее Лисси. – Там еще про какую-то грустную и промокшую под дождем птичку было. То ли уточку, то ли воробья.
- Вообще-то, - высокомерно поправила ее Хелли, - это был поэтический образ. Аллегория души, уставшей и разочарованной, летящей по бренному миру, не в силах обрести…
- Вот я и говорю: птичка какая-то, - снова перебила ее Лисси. – Ладно, пойду тесто проверю. Что-то оно плохо подходит на этих новых дрожжах. Вот чувствовала я: не надо было у непроверенного поставщика покупать. Только хуже бывает, когда пытаешься сэкономить. Слушай, извини, а ты к столяру заходила, чтоб его поторопить? С прошлой недели тишина. А мне стеллажи уже позарез нужны. Нисс Габрош там вообще чешется или как?
- Нисс Габрош чешется, - утвердительно кивнула головой Хелли и убрала блокнот в свою корзинку. – Очень чешется. Когда я пришла, он как раз под верстаком в стружке спал. И очень чесался. Прямо очень.
- В смысле – спал? А как же мои стеллажи?
- До послезавтра, как минимум, Лисси, его дергать абсолютно бесполезно. У его кума сын родился. После четырех дочек. И они с кумом уже неделю не просыхают. Так что стеллажи будут, когда самогонка закончится. Или когда у жены столяра терпение закончится. Короче, или так…
- Или эдак, - возмущенно закончила Лисси. – А у меня скоро полки свободные закончатся. На этой неделе доставка форм для тортов будет. И куда мне прикажешь все это расставлять? Опять в коробках хранить? И так только самую важную посуду на стеллаж ставлю. Шесть полок я уже самым необходимым завалила. Только одна осталась.
- Семь полок завалила.
- Шесть, Хелли, шесть. Их всего семь.
- Их всего восемь.
- С чего бы это? Я считала, когда расставляла посуду. Их было семь. Я точно помню – по числу дней недели. Я еще раздумывала тогда, как это использовать можно для пользы дела.
- И я точно помню: их было восемь. Я еще их срифмовала с числом «осень». Стояла с кастрюлей в руках и над строчкой думала.
- И как, удачно срифмовалось?
- Нет, на меня крышка от кастрюли с верхней полки упала. И она меня с вдохновения сбила.
- Да ты все перепутала, Хелли.
- А вот и нет!
- Спорим?
- Давай!
- Идем проверять.
- Да без проблем!
Девушки отворили правую дверь и решительно прошли в бывшую столовую, использовавшуюся теперь Лисси для хранения многочисленных запасов бакалеи и посуды. В углу громоздились нераспечатанные коробки. Там же стоял мешок с мукой и мешок с сахаром. Одинокий стеллаж был почти заполнен. Единственная пустая полка была на самом верху. Девушки с вызовом посмотрели друг на друга и принялись вместе громко считать вслух, начав с нижней полки: раз, два, три… Досчитали до конца, переглянулись и посмотрели на стеллаж с упреком. Не сговариваясь, начали подсчет заново. Но результат остался прежним.
- Черт знает что! – с возмущением высказала общую мысль Лисси и с грохотом захлопнула за собой дверь кладовой.
Полок было девять, и двойной подсчет ничего не изменил. Проклятый дом продолжал чудить.
ГЛАВА 2, в которой читателя бегло знакомят с предысторией магазина Лисси
Если бы графиня, в первый раз (ставший тут же и последним) посетившая Проклятый дом около трех месяцев назад, увидела его сейчас, она бы поразилась произошедшей с ним чудесной метаморфозе.
Засохший скелет клена, угрожающе нависавший над Каретной улицей, был срублен. Газон заново посажен, и к осени налился сочной бархатной зеленью. Железную ограду восстановили, очистили от вьюнка, и она заблестела свежей краской. Крыльцо чисто вымели, дверь заменили на новую, с сияющей медной ручкой.
Теперь над входом на цепях висела ажурная кованая вывеска, изображавшая Лиссины знаменитые корзиночки со взбитыми сливками и пьяными вишнями. Сквозь огромные, отмытые до скрипа окна теперь просматривался большой зал с прилавками. На них под стеклянными колпаками громоздились сверхаппетитные пирожные: слойки с повидлом, эклеры с лимонным кремом, коржики с фисташками, кексы с цукатами и ягодами, кримкейки с затейливой цветочной глазурью, рулетики с маком… м-м-м… Короче, чего только не было в кондитерской Фелиции Меззерли!
Редкий прохожий находил в себе силы пройти мимо с риском захлебнуться слюной. Его ноги невольно начинали выписывать кренделя, и вот он, сам не зная как, уже оказывался на ступеньках магазина и дергал за ручку. Динь-динь-динь! – заливался мелодичный колокольчик, и невольная жертва гастромании попадала в сладкий рай.
Воздух в магазине был напоен ароматом свежей выпечки, он благоухал корицей, ванилью и кардамоном с оттенком лимона и яблок. Очаровательная темноволосая девушка в пышном кружевном переднике, подобная ангелу с открыток, которыми поздравляют на Зимний коловорот, встречала гостя приветливой и чуть лукавой улыбкой. Кокетливо щелкая кондитерскими щипцами, она со всей любезностью соглашалась положить в кулек «еще вон то пирожное, и вот то, и мое любимое, пожалуйста, не забудьте, нисса Мауэр, и вон тот рогалик с миндалем и глазурью, если вас не затруднит, и еще парочку, нет четыре ваши фирменные булочки с корицей на завтрак. Пожалуй, все, но, если что, я знаю, где вас найти». И покупатель получал сдачу: горсть монеток и бонусную улыбку Хелли.
Когда Проклятый дом свалился на голову Лисси… ну, или Лисси свалилась на него – это смотря с какого ракурса смотреть… так вот, когда в середине лета Лисси стала владелицей Дома, то она даже не знала, на какой ноге скакать от переполнявшей ее эйфории. И только мрачное лицо подруги слегка приспускало Лисси с небес на землю. Хелли имела на недвижимость с обременением в виде проклятия не один, а даже несколько остро заточенных зубов.
- О нет, Лисси! – причитала она, с опаской косясь на предмет дискуссии, в который ее тащила подруга. – Ты с ума сошла? Ты забыла, что с нами приключилось внутри? Да будь он проклят, этот Проклятый дом!
- А мне он понравился! – возразила Лисси, и Дом одарил свою новую хозяйку благосклонным полупоклоном крыши.
- Да к нам никто не придет в магазин! - горячо отговаривала подругу Хелли. – Все в городе Дом до судорог боятся. Да я только шагнула на Каретную улицу, как у меня уже левая пятка зачесалась.
- Не только придут, - отмахнулась Лисси, – а прибегут вприпрыжку.
- Чего ради? Ради возможности быть запузыренными в небо?
Хелли задрала голову и с упреком взглянула на грозно нависающий над ней Дом. Дом отзеркалил ей взгляд, лорнируя Хелли окном чердака.
- Да хотя бы ради того, Хелли, чтобы войти в тот самый пресловутый Проклятый дом и увидеть все изнутри собственными глазами. Ты читала в воскресном «Груембьеррском вестнике» об усадьбе Глочесторов?
- Нет, а что?
- А то, что их поместье с протекающей крышей, жучками в деревянных перекрытиях и крысами в подвале было продано за баснословную сумму. То ли за десять, то ли за двадцать тысяч штильсов!
- Может, там крысы были особенной арглийской породы? – проворчала Хелли. – И каждая стоила по штильсу? А жучки по сирейлю за фунт?
- Ну да! А тараканы по ниоклю за унцию! Держи карман шире! Дело в том, что там, по слухам, водилось привидение какого-то там прапраглочестора.
- И что, за дохлого прапрадеда такие деньжищи отвалили?
- Представляешь? Такую сумму за какого-то вшивого призрачного дедульку! А у нас целый Проклятый дом! Со всеми его проклятиями!
- Спорить с тобой, Лисси, это все равно что пруд дуршлагом вычерпывать, - надулась Хелли. – Не хочешь слушать мудрого совета – делай по-своему. Но потом не плачься, когда с дыркой от бублика останешься.
- Главное, чтобы не с дыркой в кармане, - философски сказала Лисси, доставая ключ от {своего} Дома.
Девушка ласково погладила дверной косяк, провернула ключ в замке и вошла в Проклятый дом.
Предварительно приперев дверь самым тяжелым и самым большим бесхозным булыжником, какой она только смогла найти на Каретной улице, Хелли со вздохом вошла в логово тигр… Проклятого дома вслед за своей патронессой.
Развернутые с той минуты ремонтные работы не утихали вплоть до конца сентября. Сначала все комнаты были избавлены от поломанной мебели и различного хлама, скопившегося там со времен динозавров. К разбору завалов были подключены братья Хелли. Оплату за работу они согласились принимать выпечкой Лисси и явно посчитали себе в выигрыше.
Потолки побелили. Выцветшие тканевые обои заменили на свежие бумажные в полоску. Перила, косяки дверей и прочие детали интерьера покрасили в приятные пастельные цвета. Хрустальные канделябры натерли до блеска. Полы заново покрыли лаком. Бархатные диванчики в гостиной выбили от пыли, столики хорошенько отмыли, а голубые гардины постирали и погладили. Лисси собственноручно несколько дней любовно протирала каждый завиток старинных позолоченных зеркал и развешивала их в простенках между эркерами. В просторной гостиной Лисси в скором времени планировала открыть кафе. В радужных мечтах девушки ее будущее кафе уже занимало первую строку в списке самых модных и фешенебельных рестораций Груембьерра.
Огромные окна украсили изящными бежевыми маркизами, изготовленными в местной швейной мастерской. Когда Лисси высказала свой восторг по поводу удивительной ткани, не боящейся дождя, ветра и почти не выгорающей на солнце, и поинтересовалась, где хозяйка мастерской ниссима Ниттель откопала такую диковинку, та почему-то порозовела, смутилась и, наматывая на пухленький палец нитку, стала бормотать что-то по поводу случайно попавшей ей в руки крайне, ну крайне ограниченной партии от какого-то неместного поставщика, имя которого - ей-же-ей! - абсолютно, ну абсолютно выпало у нее из памяти.
Не особо вслушиваясь в эти сбивчивые бормотания, радостная Лисси тут же завалила ниссиму Ниттель заказом на две дюжины скатертей, трех кружевных фартуков, полотенец, салфеток и прочей необходимой ей магазинной атрибутики.
В октябре, расцветившем листву Груембьерра во все цвета осенней палитры, магазин был готов к открытию. Жителей Каретной улицы однажды разбудил чарующий аромат ванили и свежевыпеченной сдобы, и с этой минуты ступени Проклятого дома ежедневно принимали на себя груз ног посетителей, жаждущих вкусить запретный плод кондитерских трудов.
Сложно сказать, что стало причиной почти мгновенной популярности магазинчика Лисси: полное отсутствие конкуренции в городе, ее талант кондитера или все же жуткие слухи, которые десять лет окружали Проклятый дом и теперь стали некой острой приправой к выпечке. А возможно все это вкупе сыграло свою роль и сделало «Кондитерскую Фелиции Меззерли» популярным местом в Груембьерре.
И многочисленные покупатели каждый день покидали магазин, удовлетворенно сжимая в руках объемный кулек пирожных, завернутых в фирменную бумагу с надписью: «Пирожные Фелиции сделают вас счастливыми!»
ГЛАВА 3, в которой шутки Лисси цветут пышным цветом и имеют яркие
последствия
- Это у меня, наверное, от недосыпа, - неуверенно предположила Лисси, косясь на закрытую дверь кладовой, в которой остался то ли семи…, то ли восьми…, а то ли девятиполковый стеллаж.
- У тебя от недосыпа. А у меня поэтическое воображение разыгралось? – скептически поинтересовалась Хелли.
- Не знаю, Хелли, не спрашивай меня.
- Хм. А ты слышала, что в Кривом переулке случилось позавчера?
- Нет. А что?
- Жена фонарщика задремала вечером и вдруг проснулась от странных звуков: слышит - к ней в окно кто-то лезет. Она перепугалась: мужа-то дома нет, взяла скалку и затаилась. Когда вор в окно голову просунул, она его ка-а-ак тюкнет по голове! Тот – шмяк без сознания! Она глядит - а это ее муж.
- Ничего себе! И зачем он в окно собственного дома полез?
- Когда фонарщик очнулся, то рассказал, что домой пришел, а входная дверь его внутрь не пускает: рожицы строит, через замочную дырку плюется, язычок замка высовывает и дразнится. А когда он к ручке потянулся, та его по руке шлепнула. Вот он и попытался через окно в дом попасть.
- Спьяну привиделось?
- Говорит, что не пил. Но жена кричала, что муженек ни один пузырек не пропустит, будь там в составе хоть пара капель спирта. Короче, у нас в квартале это уже второй день обсуждают.
- Да, я тоже слышала пару странных историй, которые случились недавно. С директором банка и с…
- Лисси, а ты не думаешь?.. – шепотом спросила Хелли и боязливо покосилась на потолок.
Девушки втянули головы в плечи, переглянулись и преувеличенно громким голосом в унисон сказали:
- Не-е! Не может быть! – и торопливо сотворили пальцами оградительный жест против нечисти.
- Хорошо, что ливень идет, - заметила Хелли, уходя от опасной темы. – Хоть передохнуть можно, - Лисси согласно кивнула и в сотый раз зевнула. - Лисси, – ласково обняла Хелли подругу за плечи, - ты так скоро заболеешь от переутомления. Ты сколько часов спала сегодня?
- Не помню. Пять, кажется. А может, четыре. Или это вчера было?
- Так нельзя. С пяти утра ты уже булочки печешь, потом за покупками бегаешь, днем пирожные готовишь, а вечером еще в магазине со мной убираешься. А счета, а планирование закупок… Моей помощи тебе явно не хватает. Я-то хотя бы за прилавком передохнуть могу, когда посетителей мало, а ты как белка в колесе без остановки крутишься.
- Ну а что делать, Хелли? Я, если честно, не ожидала, что магазин с первого дня станет таким популярным. Я боялась, что клиентов сюда придется удочкой вылавливать, а они вдруг как пошли косяком…
Фраза прервалась душераздирающим зеванием.
- А ты ведь еще кафе хотела открыть. Ну вот как мы с этим справляться будем? Ты уже и так на грани физического истощения…
- На объявления ни одного отклика, Хелли?
- Не-а. Братья уже все столбы в рабочих кварталах нашими объявлениями обвесили…
- А Рой с друзьями другую сторону города обошли…
- Странно, - язвительно пробормотала Хелли. – И почему это никто не хочет работать в Проклятом доме?
Лисси вздохнула. Вопрос наемных работников стоял остро, можно сказать с ножом у горла.
Динь-динь-динь! – зазвенел колокольчик, сигнализируя о приходе покупателя.
- Господи! – закатила глаза Хелли. – Такой ливень на улице дикий! Я думала, у нас хоть пара часов затишья будет. Ну кого там черт принес?
Она надела на лицо дежурную улыбку и вышла в соседний зал, где был устроен магазин. Лисси последовала за ней, собираясь пойти на кухню к своему капризному и никак не желающему подниматься тесту.
- Добрый день, нисс Лагберт! – поприветствовала покупателя Хелли.
- Здравствуйте! - шепотом поздоровалась Лисси и постаралась незаметно проскользнуть на кухню, прикрываясь прилавками и спиной Хелли.
Вошедший в магазин покупатель отряхнул от капель зонт, строго воззрился через монокль на съежившуюся Лисси и вернул ей приветствие холодным кивком.
Нисс Лагберт был владельцем цветочной лавки, расположенной неподалеку на Каштановом бульваре. Он был высок, немолод, сухощав и прикрывал оголившуюся макушку шляпой. Рассеянность порой играла с ним плохие шутки, и тогда нисс Лагберт выходил из дома в непарных носках, ботинках или же с воткнутым вместо платка карманным справочником садовода.
Он был человеком тонкой душевной организации, и его настроение легко поддавалось влиянию окружающей среды: дождь вгонял его в тоску, летние рассветы погружали в поэтический экстаз, зацветшие раньше времени пионы заставляли улыбаться весь день напролет, а затяжная осенняя непогода чуть ли не загоняла в петлю. Поэтому можно себе представить, как однажды его уязвила невинная – да-да, несмотря ни на что, Лисси готова была отстаивать эту формулировку – совершенно невинная проказа тогда еще школьницы ниссы Меззерли!
До того, как открыть свой магазин, нисс Лагберт преспокойно (или не очень) трудился на ниве просвещения в роли учителя ботаники городской школы.
В государственной школе совместного обучения города Груембрьерра… Ой, только не надо верить громким разглагольствованиям мэра Дрэггонса о том, что совместное обучение мальчиков и девочек являлось результатом того, что Груембрьерр шагал в ногу или даже опережал на пару шажков остальной прогрессивный мир! О нет, дело было в том, что на содержание двух параллелей местная казна просто-напросто не наскребла бы средств. Максимум, на что хватало городского финансирования - это на скромное содержание нескольких преподавателей и закупку дешевой бумаги с бочкой чернил.
Итак, в государственной школе города Груембрьерра нисс Лагберт занимал почетное место учителя естественных наук, каковые, в общем и целом, сводились к любимой им ботанике и некоторому поверхностному знакомству с зоологией в лице лягушек и червей.
За зданием школы нисс Лагберт устроил теплицу, которую гордо именовал ботаническим садом. Пару раз в год нисс Лагберт неожиданно исчезал из города и возвращался в Груембьерр с каким-нибудь новым приобретением: селекционными семенами гюссельской капусты, редкими луковицами тюльпанов или миниатюрной геранью в горшке. О подробностях своих вылазок нисс Лагберт предпочитал не распространяться, а новые растения помещались в «ботанический сад» или в дом самого ботаника, давно превращенный в непролазные джунгли.
Помимо редких растений в теплице было немало горшков с различными травами, грядки с помидорами и огурцами, которые нисс Лагберт использовал как наглядное учебное пособие и собственный ужин, и вазоны с анютиными глазками, которые ученики тщательно срисовывали на уроках живописи. Работы в теплице было предостаточно, поэтому нисс Лагберт с особым удовольствием раздавал наказания нерадивым ученикам. Лисси с Хелли провели в вышеозначенной теплице не один час, пропалывая грядки и поливая кресс-салат.
Первый триместр, конец которого наступал недели за три до Зимнего Коловорота, традиционно завершался проверкой знаний и выставлением триместровых оценок. И если по родному языку, литературе и истории у Хелли дела обстояли отлично, а тестовую работу по математике она планировала честно списать у Лисси, то проверка ее знаний в ботанике могла закончиться эпическим провалом.
Во время экзамена нисс Лагберт отводил учеников в теплицу и там требовал, фигурально выражаясь, знаний на бочку, то есть умения применить свои скудные теоретические знания на практике. И тут Хелли не светило ничего или даже меньше, чем ничего, выражаясь математическими терминами. Ибо ее знания в области ботаники были скорее отрицательными, чем положительными.
Разумеется, Лисси не могла допустить ни эпического, ни какого-либо иного провала своей близкой подруги. Ее план строился на том, что наивный нисс Лагберт, еще не утративший в ту пору окончательно веры в человечество, клал ключ от райского сада под коврик у входа в теплицу. Возможно, что делал он это не столько из наивности, сколько из прагматизма, зная свою забывчивость и рассеянность. Пусть этот факт, а именно потайное место хранения ключа, и не являлся достоянием общественности, но уж Лисси с Хелли, разумеется, давно проникли в тайну ботаника. И как ни странно, Лисси еще ни разу не успела воспользоваться этим ценным знанием.
Идея проказы возникла вечером, перед днем экзекуции, когда Лисси сидела дома и наблюдала, как долгожданный мороз, наконец грянувший в начале декабря, разукрашивал окна затейливыми узорами.
Ехидно ухмыльнувшаяся своим мыслям Лисси потеплее оделась, взяла из дома ведерко с водой, предусмотрительно обмотав его платком для пущей секретности, и отправилась под покровом рано упавших на город сумерек к школе…
На другое утро нисс Лагберт окинул класс усталым взглядом и траурным тоном объявил о том, что по уже сложившейся традиции зачетное занятие будет проведено в теплице. Конечно, прибавил нисс Лагберт, он не питает иллюзий, что все ученики с честью справятся с этим подвигом и его переживу… то есть будут аттестованы, но попытка не пытка, а посему он ожидает класс в теплице к началу следующего урока.
Однако пришедшие на экзекуцию печальные школьники не попали в тот день в «ботанический сад». Подойдя к теплице, они обнаружили там изрыгающего проклятия нисса Лагберта, который злобно скакал на ступеньках и требовал небеса немедленно покарать безобразника, устроившего «это неслыханное злодеяние».
Коврик, обычно целомудренно скрывавший под своим покровом заветный ключик, валялся жалким комком в снегу, а нисс Лагберт злобно и, увы, совершенно безрезультатно колотил ботинком по ступеньке, вызывая закономерное недоумение у развеселившихся учеников. И только подойдя поближе, они смогли понять весь диапазон проблемы, постигшей их руководителя.
Лежащий на ступеньке ключик весело блестел в лучах декабрьского солнца и подмигивал своему хозяину сквозь толщу кристально прозрачного льда, покрывавшего полудюймовым слоем ступеньку и намертво приморозившего несчастный кусочек железа к камню.
Зачетный урок и ботаническая экзекуция над нерадивыми школьниками в тот раз не состоялись. Впавший в уныние экзаменатор был в силах лишь махнуть на школьников рукой, требуя немедленно проваливать ко всем чертям.
Счастливые ученики ушли на зимнюю вакацию, так и не блеснув своим познаниями в области ботаники, а нисс Лагберт, произведший за это время переоценку жизненных приоритетов, решил сменить область деятельности. Он завязал с педагогикой и оставил эту бесплотную ниву, полностью потеряв надежду вырастить на ней среди плевел благородные растения.
Виновник проказы не нашелся. Но, хоть руки школьной администрации и были скованы мудрой поговоркой «не пойман – не вор», ни у кого, включая злосчастного ботаника, не осталось ни малейших сомнений в том, {кого} в том году следовало лишить подарков под елкой на Зимний Коловорот.
- Будьте любезны, пять ореховых коржиков и две булочки с корицей, - сухо проговорил цветочник, неодобрительно взирая на не знающую куда провалиться от смущения Лисси.
- У нас тут новинка, нисс Лагберт, - заискивающим тоном сказала девушка, - трубочки с карамельным кремом. Не хотите попробовать?
Цветочник придирчиво изучил предлагаемый товар и снизошел до мольбы своей бывшей ученицы.
- Одну на пробу заверните, нисса, пожалуйста.
Затем расплатился и, сухо попрощавшись, покинул магазин.
- Он меня никогда не простит, - грустно сказала Лисси. – А все ты, Хелли. Если бы ты учила ботанику…
- Тут бы я поспорила. Мне кажется, что нисс Лагберт стал выглядеть в разы счастливей после ухода из школы. Так что, можно сказать, ты вовремя направила его на истинный путь.
- Да-а? А чего же он глядит на меня как собака на палку?
- Хм. А кто ему потом, после истории с ключом, в палисаднике тайком три года подряд тюльпаны пересаживал? И они каждую весну другим цветом цвели?
- Но разве это не приятный сюрприз? А то это скучно – каждый год одно и то же. А тут то розовые, то красные, то белые, то…
- Ага. А он статью в научный журнал написал о сенсационном открытии сорта тюльпанов, меняющих цвет. И три года вел дневник погодных наблюдений, пытаясь понять причину аномалии.
- И черт ведь дернул соседку на рассвете из дома выйти, - с досадой цокнула языком Лисси. – У меня еще столько вариантов расцветки в планах было. Желтые, бордовые, черные…
- Ну да, ну да. А нисс Лагберт потом опровержение в журнал писал и на письма ученых мужей отвечал.
Лисси с грустью обвела глазами выставленные на продажу сладости.
- Как ты думаешь, Хелли, сколько коржиков надо, чтобы он меня простил?
- Ну-у-у, - Хелли задумалась и тоже окинула взглядом магазин. - Много, Лисси, много, - со вздохом резюмировала она и развела руками.
ГЛАВА 4, в которой Сай тонет в дожде и унынии
- Оулдер, ты уверен, что мне лично нужно все это читать? - уточнил Сай, после того как в очередной раз чуть не вывихнул себе челюсть, зевая. - Я всецело доверяю тебе в этом и многих других вопросах!
Шум дождя за окном в сочетании с кипой нуднейших отчетов и мелких счетов навевали на него вселенских размеров тоску и необоримый сон.
- Мне лестно ваше доверие, нисс Кернс, но ваши тетушка и дядюшка столь же безоговорочно доверяют вам. И поместье они оставили на вас. Оправдывайте! - сказал Джон Оулдер, вот уже половину века трудящийся в этом самом поместье дворецким.
Сай вздохнул и поправил сползшие с переносицы очки. Он несколько месяцев оправдывал это самое доверие, безвылазно сидя в груембьеррском графском поместье. Он ни на что не жаловался. О нет! Он был даже доволен! Можно сказать, счастлив. Обычно. Это непогода на него так подействовала. Дождь, а вернее сказать, затяжной осенний ливень смывал с мостовой пыль, с деревьев пожелтевшие листья, а с лица улыбку.
Сай вздохнул еще раз и посмотрел на маленького сухонького старичка, сидящего рядом. Если за стенами особняка осень царила во всей своей красе и полной мере, то здесь она явно сдавала свои позиции зиме. На пергаментной коже ярко проступили узоры вен, словно причудливые завитки инея на окнах. Тонкие узловатые пальцы подрагивали, как от холода. Узкая спина согнулась под гнетом прожитых лет. Как жаль, что время нельзя остановить! Ну, во всяком случае, подавляющему большинству знакомых Сая это не под силу.
По кабинету раскатился очередной душераздирающий вздох.
- Мальчик мой, тебе просто нужен небольшой перерыв! – воскликнул Оулдер и улыбнулся.
Сай помнил эту улыбку с детства. Так, как улыбался Оулдер, не умел улыбаться никто другой. Он делал это всем лицом, каждой своей черточкой, каждой морщинкой и складочкой. Маленький невзрачный человечек внезапно превращался в солнце, способное разогнать и осеннюю мглу, и зимнюю стужу.
- Ты прав, он мне просто необходим! Давай прервемся и отправимся с тобой в дальнее путешествие, например на кухню, и напьемся там чаю!
- На кухню? Чем вас не устраивают столовая или гостиная?
- Чем? Наверное тем, что за эти три бесконечных дня непрекращающихся ливней мы уже сорок раз путешествовали в гостиную и не меньше пятнадцати в столовую. А в кухню всего дважды, - самым серьезным тоном пояснил Сай.
- Хм, сдается мне, нисс Кернс, - не менее серьезно ответил ему дворецкий, - что если бы в перечне мест, в которых вы побывали за эти три дня, хотя бы раз мелькнуло некое заведение, недавно открытое в Груембьерре… Если бы вы только решились не обращать внимание на непогоду и отправились бы в эту с недавних пор хорошо известную кондитерскую, то вздыхали бы чуть реже.
- Эх, Оулдер, не в дожде дело…
- А в чем же? Не сочтите за праздное любопытство, всего лишь напоминаю, что весь опыт прожитых мною лет к вашим услугам.
Сай тепло улыбнулся старику и сказал:
- Да, я это помню и очень ценю твои советы. Дело не в непогоде, просто Хел… кхм… нисса Мауэр сказала, что у них с ниссой Меззерли очень много работы, и они обе будут мне благодарны, если я перестану их от этой работы отвлекать…
- Позвольте уточнить, - начал Оулдер, изогнув белоснежные брови, - когда нисса Мауэр высказала эту просьбу?
- Дня три, ну может, четыре назад, - сообщил Сай и понурил голову.
Длинные волосы, перевязанные черным кожаным шнурком, тотчас же сползли с плеча и печально повисли, отчего молодой человек сразу стал походить на воплощение духа безысходности и одиночества.
- И при каких же обстоятельствах? – уточнил неугомонный дворецкий.
- При вполне обычных, Оулдер, - ответил Сай, перекидывая собранные в хвост волосы за спину. - При совершенно обычных. Я пришел в кондитерскую незадолго до закрытия. Хотел сделать сюрприз, нарядился, как последний дурак… Даже бутоньерку не поленился купить. Хелли как раз заканчивала уборку. Мыла пол и протирала прилавки. Я сказал, что час поздний, и я с удовольствием провожу ее до дома… Если надо подождать, пока она приведет себя в порядок, то это не страшно…
- Хм, - дворецкий с жалостью и умилением уставился на собеседника. – То есть вы застали девушку в слегка… рабочем виде и сообщили ей, что подождете, пока она приведет себя в порядок?
- Но Оулдер! А что в этом такого! Я же хотел показать, что готов ждать ее сколько угодно…
- С вашей точки зрения, мысль была высказана безупречно, - согласился дворецкий и сочувственно покивал. – И что вам ответила нисса?
- Она была несколько запальчива, - с грустью признался Сай. – Заявила, что растрепанная поломойка не заслуживает того, чтобы ее сопровождал красавчик, одетый с иголочки. И что, вообще, она страшно занята и не уверена, что быстро закончит. И что лучшей компанией для нисса из графского особняка будет Мэгги Дрэггонс – пятьдесят розовых оттенков глупости, но зато под новомодной шляпкой. И если надо, она – Хелли – с легкостью подскажет мне дорогу до дома мэра… Ну и дальше все в том же духе…
Тут голова Сая снова понурилась. Его хвост обреченно упал на домовую книгу и заелозил между строчками «восемьсот реймов за перековку кобылы» и «куча навоза для сада за два штильса».
- И ты ушел, Сай?
- Но она сама сказала…
- Мальчик мой, запомни одну простую истину: иногда женщины хотят от нас прямо противоположного тому, о чем попросили!
- Но Оулдер!..
- Поверьте мне, нисс Кернс, - вернулся Оулдер к официальному тону. – Я, разумеется, не такой знаток женской натуры, как ваш друг нисс О’Гра, я даже не был никогда женат, но я уже более полувека управляю поместьем, в котором трудится несколько десятков женщин. Женщин разных возрастов и характеров. Некоторые успели на моих глазах из голенастых девчушек превратиться в очень симпатичных молодых нисс, затем ниссим, обзавестись несколькими детьми и уже даже внуками…
Оулдер умолк, вновь улыбнулся своей согревающей улыбкой, похлопал юного подопечного по плечу и продолжил:
- Позволю себе дать один совет: отправляйтесь в Груембьерр прямо сейчас, идите в кондитерскую, а по дороге снова заверните к ниссу Лагберту. Только не за бутоньеркой. Вы ведь знаете, какие цветы любит нисса Мауэр?
- Цветы? – растерянно уточнил Сай. – Я? Нет, я признаться не знаю, какие цветы она любит.
Под осуждающим взглядом дворецкого молодой человек снова сник, секунду помолчал, а затем, встрепенувшись, сообщил:
- Но я знаю, какие ей нравятся книги!
- Уже лучше. Что ж, тогда забудем на время о ниссе Лагберте и перед поездкой зайдем в нашу библиотеку. Думаю, что ваши дядя и тетя не будут против, если пылящееся там собрание уменьшится на один том.
Оба скрипнули стульями, поднимаясь из-за стола. Выйти из кабинета они, однако ж, не успели, поскольку на пороге столкнулись с лакеем, который принес визитку от посетителя. Сай обреченно взял карточку.
- И где он сейчас? Этот нисс Д. Дертси, – спросил он, разглядывая прямоугольник плотного картона, на котором темно-синим росчерком красовалось каллиграфически выведенное, но ничего не говорящее Саю имя.
- Осмелился проводить его в желтую гостиную, - склонив голову, сообщил лакей.
Разочарование Сая вылилось в очередном вздохе: похоже, визит в библиотеку и поездка в Груембьерр откладывались. Оулдер ободряюще похлопал его по спине и, сообщив о том, что даст распоряжение по поводу чая, покинул кабинет первым.
ГЛАВА 5, в которой хозяин и гость остаются недовольны друг другом
Желтая гостиная по праву считалась одной из самых уютных и солнечных комнат в особняке. Даже в пасмурные и дождливые дни в ней было светло. Свет проникал сюда сквозь огромные окна, которые не закрывались, а лишь обрамлялись легкими портьерами, струился от янтарных статуэток, живописно расставленных по всем полкам и столикам. Казалось, что мягкое, еле уловимое свечение исходит и от натертых воском деревянных подлокотников кресел и диванов, и от безупречно начищенных подсвечников. Да что там - светился даже паркет!
В центре комнаты стоял уставший мужчина и крутил в руках янтарную розу. Судя по всему, он уже давно разменял шестой десяток лет. Сутулая спина. Близорукий прищур серых, почти бесцветных глаз. Прямые пегие волосы, неопрятными сосульками свисающие до плеч. Морщины в уголках глаз и у рта складывались в какой-то унылый и скорбный узор.
С первого же взгляда Сай понял, что эти складки на лице образовались вовсе не из-за смеха и улыбок. Напротив, создавалось впечатление, что этот человек вовсе не знает, что такое смех, а улыбался в последний раз, видимо, в глубоком детстве, далеком и беззубом.
- Добрый день. Сайгус Кернс к вашим услугам. Чем могу помочь? – вежливо поздоровался Сай.
Мужчина вздрогнул, вернул безделушку на место и уставился на Сая с плохо скрытым раздражением.
- Вы? Помочь? Только одним! Я ищу Роберта. Где он? – мужчина заговорил резким голосом, в котором гармонично переплетались карканье ворона, треск выстрела и скрип несмазанного колеса.
Сай поморщился, а гость, видимо приняв его гримасу за признак недопонимания и умственной отсталости, медленно по слогам повторил:
- Мне нужен Роберт Салмер, граф Телборн. Где он?
Сай в свою очередь постарался донести информацию до гостя столь же доходчиво:
- Дяди здесь нет.
- Это я понял! Где он? – с настойчивостью попугая продолжал вопрошать нисс, судя по визитке, Д. Дертси.
- Уехал.
Сообщать гостю подробности хотелось все меньше.
Мужчина фыркнул, побарабанил пальцами по спинке рядом стоящего стула и, немного сбавив тон, снизошел до объяснений:
- Простите, забыл представиться. Я Дертси. Дэйтон Дертси.
Гость сделал паузу, видимо, предоставляя Саю возможность вспомнить, где он мог слышать это имя и оценить оказанную ему честь. Сай честно попытался. Но кроме информации о том, что имя Дэйтон, кажется, происходит от словосочетания «солнечный город», в голове не всплыло ни одного факта, связанного с этим ниссом.
Нисс Дертси понял, что своим именем произвести впечатление на этого живущего в глуши юношу не удалось, и с горестным вздохом продолжил пояснения:
- Я близкий друг Роберта. Мы вместе учились в академии. К сожалению, не знал раньше о несчастье с ним приключившемся, но вот теперь услышал и сразу приехал.
Сай скептически хмыкнул и поспешил успокоить собеседника:
- Ну несчастье, если и случилось, то уже с десяток лет назад. Сейчас, спешу вас уверить, у дяди все хорошо. Он с тетушкой отправился в путешествие. Можно сказать, у них второй медовый месяц. Который, если честно, затянулся уже на пару месяцев, и что-то мне подсказывает, что может продлиться и целый год, - Сай сделал паузу, печально улыбнулся и закончил речь: - О том, где именно они путешествуют, никаких сведений нет. Единственное, что могу сказать с относительной уверенностью – границ Соларии они покидать не собирались.
Лицо нисса Дертси вытянулось и выцвело еще больше. Он покусал бескровные губы, пробормотал что-то крайне неразборчивое, а затем, осененный идеей, воскликнул:
- Ну что ж! Нет так нет. Я справлюсь и один! Голубчик, предоставьте мне записи вашего дяди, и я смогу все закончить и без него! Работать я предпочитаю в привычных для себя условиях, но перед отъездом я, пожалуй, осмотрю лабораторию, где он работал. Куда идти?
Саю очень хотелось ответить бесцеремонному гостю, что к черту, но он сдержался. Хотя для этого и пришлось призвать на помощь всю имеющуюся в его распоряжении вежливость: все-таки перед ним стоял вероятный друг дядюшки, - и осмотрительность: раз этот человек утверждает, что учился вместе с дядей, значит, он, как минимум, обладает магическими способностями.
- Боюсь, что ничем не смогу вам помочь, - протянул Сай. – Своими бумагами и записями граф распоряжается сам. Я даже не знаю, где они лежат, - возможно, он увез их с собой. Лаборатории в доме нет, а если бы и была, то, опять же, находилась бы в полном распоряжении дяди. Вам придется дождаться его возвращения, чтобы получить необходимые сведения. Вы можете оставить свой адрес, и граф Телборн свяжется с вам, как только вернется… Если сочтет нужным.
Гость побледнел еще сильнее, хотя до этого казалось, что больше некуда. Полоснул по Саю льдисто-острым злым взглядом и бросил:
- Срочно! Мне нужно срочно!
Сай плюнул на осторожность и вежливость и ехидно уточнил:
- Ваше дело носит столь срочный характер, что вы не вспоминали о нем больше десяти лет? Ничем не могу помочь! Вас проводить до выхода?
Нисс Дертси замер на несколько мгновений, сверля собеседника колючим взглядом, затем прикрыл веки, выдохнул и произнес:
- Вы правы, я несколько забылся. Прошу прощения. Мы, ученые, народ крайне увлекающийся и не всегда приятный в общении. Особенно в момент одержимости какой-либо идеей… Я дождусь возвращения Роберта и тогда вернусь в Груембьерр, чтобы поговорить с ним. Осмелюсь оставить вам мой адрес в Вайтбурге. Надеюсь, вы сообщите мне о возвращении дяди.
Он вытащил из кармана точно такую же визитку, что приносил в кабинет лакей. Щелкнул колпачком самопишущего пера и что-то быстро нацарапал на плотном прямоугольнике.
- Выход я найду сам, - с кривоватой улыбкой сообщил он, протягивая визитку с адресом Саю.
- Отлично, - ответил Сай, отзеркалив ухмылку. – Если что, буду рад вас видеть в качестве гостя. Могу провести ознакомительную экскурсию по поместью и по городку. Не углубляясь в личное пространство других и не нарушая границ частной собственности, естественно.
- Подумаю над вашим предложением. Хотя причин задерживаться в Груембьерре у меня нет, - кивнул маг и стремительно удалился.
Сай посмотрел на захлопнувшуюся за гостем дверь, нахмурил брови, потом осторожно убрал визитку к себе в карман. Что-то во всем этом разговоре – помимо явной бесцеремонности, проявленной гостем, - ему сильно не понравилось. Как не понравился сам маг. Но что конкретно, Сай пока сказать не мог. И это его тревожило.
ГЛАВА 6, в которой Груембьерр просыпается
- Лисси!
Лисси крепко зажмурила глаза, стараясь не отзываться на голос. Сон был такой чудесный! Она только что… Но голос сестры разрушил замок грез.
- Лисси! Уже шесть часов! Разве ты не собиралась встать в пять часов? Забыла, что тебе делать свежие булочки к открытию кондитерской?
Коржики-моржики! Лисси рывком села на кровати.
- Проспала! – хриплым со сна голосом пожаловалась она Роззи.
Однако в глазах сестры она увидела почему-то не сочувствие, а укор пополам с обреченностью. Роззи держала свое платье и трясла им перед носом Лисси.
- А ты почему так рано встала? – невинно спросила Лисси, яростно продирая гребнем спутавшиеся за ночь рыжие кудряшки.
- У меня рано утром собрание клуба.
- Что, на туннели для лягушек денег не хватило? Не набрали? Или теперь собираете на дорожные знаки для ящериц?
Голос Роззи заледенел. Она снова потрясла платьем перед лицом Лисси.
- Фелиция, ну как тебе в голову пришло такое, а?
- А что? – делая вид, что не понимает, поинтересовалась Лисси и схватила со стула свою одежду.
- Лисси!
По голосу сестры Лисси догадалась, что сестра уже действительно начинает закипать. Лисси вынырнула из ворота платья и скосила глаза на наряд Роззи. Потом поморщилась. Господи! И Роззи туда же. М-да, не одна Мэгги является любительницей розового. Вот этот цвет Лисси определила бы как шокирующе пинковый или тошнотворно-креветочный. Или…
- Это ведь твоих рук дело, да?
6979 просмотров | 6 комментариев
Категории: Фэнтези, Юмор, Роман, Эксклюзив, Детектив, Приключенческое фэнтези, Европейское фэнтези, Детективное фэнтези, Ветова Ая, Лисы
Тэги: ая ветова, светлана романюк, чай с пряностями, призраки прошлого, юмор, приключения, магическая кулинария, проклятья, преступление, любовь, detective
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Роман. 15,76 алк |
Эксклюзивные авторы (78)
- появились новые книги
Авторы (1188)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
11.12.2022, 13:31

> Ирина Юхно:
> чудесная книга, но что там с проклятьем Лисси? зачем столько писали про него, а в итоге забыли?
18.10.2022, 08:47

> Мария:
> Замечательно "вкусная" книга! Наслаждалась каждой главой и всеми загадками! Буду ждать новой встречи с героями, так как не все загадки разрешены, а мне хочется узнать, будет ли снято проклятие с Лисси и где родители Дика! Авторам желаю вдохновения! Спасибо!
18.10.2022, 08:40
16.10.2022, 22:16
Подборки книг
#Академка и Студенты #Вампиры #ВедьмаИщетЛюбовь #ДворцовыеТайны #Дневник моей любви #КосмическиеИнтриги #КурортныйРоман #ЛитСериал #Любовь на спор #ЛюбовьОборотня #Магический детектив #Наследница #Некроманты #Новые звезды #Отбор #Полюбить Дракона #Попаданка #ПродаМастер #СемейныеИнтриги #СнежнаяСказка #Фамильяры в деле! #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы / Редкие расы Азиатские истории Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Гендерная интрига Герой-преступник Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детективное фэнтези Драконы Европейское фэнтези Жестокие герои (18+) Истории про невест Квест / LitRPG Космическая фантастика Литдорама Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Некроманты и некромантия Неравный брак / Мезальянс Оборотни Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Первая любовь Попаданки Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Рабство Сентиментальный роман Скандинавский фольклор Славянское фэнтези Служебный Роман Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Триллер Фамильяры Фейри Эльфы Эротическая фантастика Эротический современный роман Эротическое фэнтези
> Екатерина:
> Очень уютная книга. Наслаждаюсь сюжетом, героями, романтикой, добротой и неидеальностью. Герои живые, у каждого. Вой характер и ожидаемые реакции на события. Лисси обаятельная целеустремленная девушка! Она покорила моё сердце с первых страниц! Спасибо за чудесную историю!