Леди и смерть. Наталья Косарева
Магазин Книги автора Комментарии (1) Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

Чего только в газетах не напишут! Один молодой человек тронулся умом и начал убивать невинных девушек после того, как его отвергла возлюбленная! Ужас-то какой! Неудивительно, что газеты не советуют читать хрупким утонченным леди.
Но что, если такая же история происходит не «где-то там», а по соседству?
Филипп Рис-Джонс молод, состоятелен и хорош собой, но девушка, которую он полюбил, не ответила на его чувства. Что ж, джентльмен не должен страдать из-за разбитого сердца, ему надлежит думать о продолжении рода и укреплении своего капитала. Можно и даже нужно жениться на симпатичной юной леди, а любовь… Придет со временем. Или не придет. Для разумного человека брак может быть счастливым и без любви.
Вот только, эта леди внезапно становится жертвой грабителя. Филипп Рис-Джонс переживает эту трагедию и через какое-то время готов посвататься к другой девушке, но она погибает прямо во время бала! Косые взгляды и подозрения соседей отравляют жизнь молодого джентльмена, и лишь одна леди Кэролайн Уитмен верит, что Рис-Джонс не имеет отношения к гибели своих несостоявшихся невест, ведь она влюблена в Филиппа с девяти лет!
Кэролайн готова противостоять всему миру, доказывая, что ее возлюбленный лишь жертва обстоятельств, но внезапно и ее жизнь оказывается в опасности! Тут уж ни у кого не остается сомнений – Филипп Рис-Джонс потерял рассудок и совершает преступления, точь-в-точь, как тот человек из газетной статьи!
Придется леди Гренвилл вмешаться в эту мрачную и кровавую историю и назвать имя убийцы, ведь Кэролайн Уитмен – ее родная сестра!
Вторая книга из серии «Расследования леди Гренвилл» - «Леди и смерть». Ранее книга выходила под псевдонимами Мередит Митчел "Леди и смерть", Натали Доусон "Леди и смерть"
Первая книга: Проклятье горничных. Наталья Косарева
Вторая книга: Леди и смерть. Наталья Косарева
Третья книга: Змея в гостиной. Наталья Косарева
Четвертая книга: Пансион благородных убийц. Наталья Косарева
Пятая книга: Месть и расплата. Наталья Косарева
Серия завершена!
Отрывок «Леди и смерть. Наталья Косарева»
ПРОЛОГ
- Кэролайн, я нашла Харджеса! В двадцати ярдах отсюда столкнулись две кареты, кучер одной из них не заметил в тумане другой экипаж, и Харджесу пришлось проехать ниже по улице, чтобы дать им возможность разъехаться… Кэролайн, ты слышишь меня? Тебе дурно?
Молодая девушка поспешно склонилась к подруге, опиравшейся на уличную тумбу с мраморным вазоном, и вдруг пронзительно завизжала. На левом боку Кэролайн, как раз над согнутой в локте рукой, быстро росло влажное пятно винно-красного цвета. Новое голубое платье было безнадежно испорчено...
ГЛАВА 1
- Как чудесно, что вы, наконец, вернулись!, - Сьюзен Холтон не могла усидеть за чайным столом, ей хотелось снова и снова обнять и расцеловать подруг, с которыми она не виделась почти три месяца.
- Я по-настоящему счастлива, - отозвалась леди Гренвилл, которую друзья называли просто «Эмили», - До сих пор я, оказывается, и не знала, что люди чувствуют, когда говорят, что скучают по дому.
- Вы так задержались…, - в тоне Сьюзен явственно слышался укор.
- Когда мы уезжали, то предполагалось, что поездка в Уэймут займет три-четыре недели. Но Стивен Аскли пригласил Уильяма поохотиться, и мы, конечно же, отправились с ним.
- И это при том, что лорд Гренвилл не особенно любит охоту!, - фыркнула Дафна.
- Ему, как и всем нам, не хотелось возвращаться, пока эти ужасные события не начнут постепенно стираться из нашей памяти, - мисс Джейн Соммерсвиль, по обыкновению, говорила разумные вещи. Недаром она считалась самой здравомыслящей юной леди во всем графстве. Насколько это здравомыслие было природным даром, а какая его часть развилась под влиянием обстоятельств, принудивших мисс Соммерсвиль в девятнадцать лет, после смерти родителей два года назад, взять в свои руки управление домом, никто бы не смог сказать с уверенностью. С таким братом, как Ричард Соммерсвиль, во всех отношениях приятным джентльменом и неисправимым игроком, за эти два года спустившим почти все состояние за карточным столом, Джейн ничего не оставалось, как проявлять благоразумие и стараться свести концы с концами.
Миссис Дафна Пейтон могла бы поучиться у младшей подруги рачительно вести хозяйство, но хорошенькая молодая женщина предпочитала поступать сообразно своим желаниям и не стремилась к экономии, вследствие чего ее муж, Джордж Пейтон, вынужден был искать возможность поправить свои дела в колониях после того, как его неудачные вложения в сочетании с расточительностью супруги едва не привели его к разорению.
- Мы договорились поскорее забыть обо всем, что случилось минувшим летом, и воздерживались от упоминания этих событий в своих письмах, но, стоило нам встретиться, как мы сразу начали вспоминать о погибших горничных и несчастном Мортеме! Пора уже нам выбрать более приятную тему для беседы!, - леди Гренвилл ожидала от подруги поддержки, а Джейн, вместо этого, собиралась посплетничать!
Недовольство Эмили можно было понять, и подруги, хоть и не очень охотно, закивали, признавая ее правоту. Каждая из четверых леди недавно была вынуждена нанять новую горничную, так как их прежние помощницы одна за другой трагическим образом лишились жизни. Леди Гренвилл, наблюдательная и беспокойная, даже склонна была усмотреть в случившемся злой умысел, но позже выяснилось, что первые три смерти объяснялись злосчастным стечением обстоятельств. А вот Энн, горничная мисс Соммерсвиль, и в самом деле, стала жертвой убийцы. Преступника удалось очень быстро разоблачить, и им оказался, к ужасу и возмущению соседей, молодой лорд Мортем, прежде считавшийся в кругу своих знакомых вполне достойным джентльменом. До сих пор соседи могли обвинить его разве что в склонности говорить лишь о своих будущих успехах на ниве политики, делающей его скучноватым собеседником.
Как это часто бывает, на неверную дорогу Мортема привело неумение противостоять соблазну. Недостойный роман с компаньонкой своей матери, некой мисс Гилбертс, мог повредить репутации джентльмена, и страх разоблачения оказался столь велик, что Мортем утратил здравомыслие и предпочел избавиться от угрожавшей выдать его секрет горничной, нежели заплатить ей за молчание.
Из опасений за собственную жизнь мисс Гилбертс немедленно направилась в полицию с рассказом о своих подозрениях, и очень скоро среди корреспонденции лорда Мортема было найдено письмо горничной, в котором Энн оценила свою немоту в триста фунтов. Суперинтендент Миллз без промедления заключил Мортема под стражу, и мало кто в графстве сомневался в том, что суд назначит убийце самое суровое наказание.
Не дожидаясь окончания летнего сезона, большинство соседей Мортемов предпочло покинуть свои дома, и окрестности Торнвуда, небольшого городка, вокруг которого располагались многочисленные поместья, опустели. Кто-то, подобно лорду и леди Гренвилл и их друзьям, пожелал переменить атмосферу и поправить расшатанные нервы на курортах, а другие, менее щепетильные дамы и господа, торопились поделиться жуткими историями с друзьями и родственниками, проживавшими слишком далеко, а потому обделенными удачей находиться в центре событий. Кошмарные истории, заставляющие сердце неистово биться в груди, так приятно рассказывать в ярко освещенной гостиной, в компании друзей, в тепле и безопасности!
Мисс Холтон поехала со своим дядей, доктором Вудом, и женихом, мистером Генри Говардом, к родителям Генри, познакомиться с будущими родственниками. Настроение Сьюзен и Генри было испорчено, так как лорд Мортем не выбрал другого дня для осуществления своего бесчеловечного замысла, чем утро их помолвки. Молодые люди надеялись, что их дальнейшая супружеская жизнь не будет омрачена этим дурным предзнаменованием, и друзья старались укрепить их надежды. Особенно Эмили, немало поспособствовавшая соединению этих двух сердец из любви к ним обоим, ведь Сьюзен была ее близкой подругой, а милый, застенчивый Генри – кузеном лорда Гренвилла.
Леди Гренвилл пригласила двух оставшихся подруг, миссис Пейтон и мисс Соммерсвиль, провести несколько недель в Уэймуте с ней, ее супругом и маленьким Лоренсом, сыном лорда Гренвилла от первого брака с Луизой, старшей сестрой Эмили.
Известие о том, что лорд Мортем не нашел в себе сил перенести ожидающий его неминуемый позор и покончил с собой в тюрьме, пришло с письмом бабушки лорда Гренвилла, старой леди Пламсбери. Эмили и ее подруги всплакнули над судьбой незадачливого молодого человека, в одночасье потерявшего все, к чему он так стремился, из-за однажды проявленной им слабости, но более всего они жалели мать лорда Мортема, некогда надменную, а теперь сломленную несчастьем леди.
Спустя два месяца разнообразные мелкие события, наполнявшие дни путешественников, немного сгладили гнетущие впечатления, но вовсе забыть о случившемся нечего было и надеяться. Сьюзен слегка взмахнула рукой, словно желая отогнать тягостные воспоминания.
- Миссис Говард так много говорила о том, что случилось с нами! Слушать это было совершенно невыносимо. К радости моей и Генри, дядюшка не выдержал и через несколько дней после нашего приезда запретил ей упоминать об убийстве Энн, сославшись на то, что подобные разговоры вредят нашему здоровью.
- И она послушалась, чем удивила даже своего мужа, - фыркнула Дафна, знавшая о событиях в доме Говардов из частых писем Сьюзен.
- Мне до сих пор снятся кошмары, - пожаловалась мисс Холтон. – Как будто моя Минни и бедная Энн приходят в столовую, где мы сидим за завтраком, и обе говорят, что лорд Мортем приехал просить моей руки!
- О, это в самом деле жутко!, - по личику Дафны было понятно, что она воочию представила сон своей подруги. – Он ведь почти ухаживал за тобой, а сам в это время…
- Довольно, я полагаю, - леди Гренвилл решила пресечь мрачные разговоры, и на этот раз подруги послушались ее.
Все они прекрасно сознавали, что свет падок до сплетен и пересудов, но, подобно ребенку, назавтра забывает о вчерашнем развлечении, стоит только поманить его новой игрушкой.
Из последнего письма леди Пламсбери следовало, что именно так все и происходило. Горькая судьба лорда Мортема почти позабыта, и те из соседей, кто успел вернуться к началу сезона охоты, пылко обсуждают напасти, постигшие другое семейство.
Впрочем, об этом Эмили тоже не хотелось говорить теперь, когда она только что оказалась в своей уютной комнате, за привычным чайным столом, в окружении дорогих подруг. Но Дафна, наиболее любопытная из всех четверых леди, тормошила Сьюзен, которая уже три недели, как рассталась с Говардами, и была осведомлена обо всем происходящем в Торнвуде и на тридцать миль вокруг городка.
- Так что там случилось с невестой Рис-Джонса? Миссис Блэквелл в своем письме расписывала всяческие ужасы, но нам всем известна склонность этой дамы к преувеличениям.
Сьюзен, надеявшаяся после слов Эмили на обсуждение своего будущего венчания, недовольно поморщилась, но все же ответила.
- Я писала вам, что Филипп Рис-Джонс заключил помолвку с Кэролайн Гринлоу еще в первые дни сентября. Она собиралась погостить у своей подруги в Лондоне, а к началу охоты приехать вместе с родителями в поместье Рис-Джонсов. Тогда мы все смогли бы поздравить влюбленных…
Мисс Холтон сделала паузу, и Эмили ободряюще погладила ее по руке, давая понять, что не позволит подругам забыть о том, что волновало Сьюзен намного больше чужих несчастий.
- Не прошло и месяца с того дня, когда Рис-Джонс сделал мисс Гринлоу предложение, как ее убили прямо на улице, в двух шагах от кондитерской, где она перед этим пила чай с подругой!
- Я всегда считала, что улицы Лондона опасны!, - подхватила Дафна. – Женщины не должны находиться там одни!
- Нам уже известно, что обе девушки пробыли на улице совсем недолго, - возразила Джейн, желающая избавить Сьюзен от необходимости продолжать рассказ. – Подруга мисс Гринлоу пошла искать свой экипаж, по какой-то причине кучер не смог ожидать леди прямо у дверей кондитерской. Она отсутствовала всего несколько мгновений, а когда вернулась, обнаружила мисс Гринлоу истекающей кровью. Вероятно, грабитель хотел отобрать ее сумочку, но не успел, прохожие помешали ему…
- Но ведь никто не видел этого грабителя? И почему она не кричала?, - миссис Пейтон стремилась узнать как можно больше подробностей, из письма миссис Блэквелл трудно было составить приемлемую картину случившегося. – Ее сердце пронзили кинжалом, не так ли?
- Скорее, ножом, навряд ли уличные грабители ходят с кинжалами. Может быть, она и вскрикнула, но подруга не услышала ее, туман поглощает звуки, и преступник смог исчезнуть прежде, чем кто-то понял, что случилось. Больше я ничего не могу вам сообщить, дядя отказывается говорить со мной об убийстве мисс Гринлоу, он считает, что у нас достаточно своих переживаний, а эту девушку мы едва знали.
- Отчасти он прав, но мы ведь хорошо знакомы с Рис-Джонсами, - заметила Джейн. – Как Филипп пережил эту потерю? И это после того, как весной ему отказала какая-то леди, в которую он, по слухам, был очень влюблен! А его тетя, миссис Меллотт? Ее дочь только начала выезжать, и эта трагедия, должно быть, страшно напугала всех Меллоттов!
- Дядя несколько раз навещал миссис Меллотт, но, как я вам уже говорила, он не желает обсуждать это со мной, - непонятно было, благодарна мисс Холтон своему дяде за эту заботу или сердится на него. – Почти сразу после помолвки Рис-Джонса и мисс Гринлоу миссис Меллотт привезла в Лондон свою дочь и Кэтрин, походить по магазинам…
- Мисс Рис-Джонс, наконец, вырвалась на свободу?, - улыбнулась Эмили.
Она вспомнила, как несколько месяцев назад, на балу у леди Пламсбери, миссис Меллотт говорила о том, что не может позаботиться о племяннице, пока ее собственная дочь не нашла себе жениха. Леди Гренвилл тогда еще посочувствовала Кэтрин, вынужденной продолжать жить в пансионе, когда она уже с успехом постигла все науки, которым ее могли там обучить.
- В середине лета от директрисы пансиона пришло письмо, в котором говорилось, что мисс Рис-Джонс тяжело заболела. Несколько дней она пролежала в горячке, потом жар спал, но она так ослабла, что навещавший ее врач счел за лучшее отправить девушку домой. Директриса не хотела бы, чтобы в ее пансионе скончалась одна из учениц, а доктор решил, что бедняжка либо оправится дома, среди родных, либо хотя бы попрощается с ними. Дядюшка Вуд несколько раз навещал Кэтрин и приложил все силы, стараясь поставить ее на ноги. К счастью, она поправилась…
- Я и не знала, что мисс Рис-Джонс была больна, - удивилась Эмили.
- Это случилось сразу после того, как мы вернулись после визита к леди Пламсбери. Генри как раз сделал мне предложение, и дядюшка не захотел расстраивать нас, да и миссис Меллотт попросила сохранить возвращение и болезнь Китти в тайне от наших соседей из опасений, что кто-нибудь подумает, будто болезнь Кэтрин заразна, и Меллоттов не станут приглашать на летние балы.
- Миссис Меллотт – странная женщина, - осуждающе покачала головой Джейн. – Если бы ее племянница умерла, об этом стало бы известно, и все удивились бы, что она с дочерью ездила на балы и пикники, пока Кэтрин так страдала. Тогда их бы уж точно никуда больше не пригласили.
- Этого ведь не случилось, - Сьюзен была согласна с подругой, но хотела поскорее закончить рассказ и поговорить о своей свадьбе. – Так вот, после того, как мисс Рис-Джонс оправилась, они с тетушкой и мисс Меллотт поехали в Лондон. Миссис Меллотт хотела, чтобы Кэтрин подружилась с будущей женой своего брата, ведь после венчания новая миссис Рис-Джонс могла избавить ее от необходимости присматривать за племянницей. Они собирались вернуться вместе с мисс Гринлоу и ее родителями, а вместо этого им пришлось утешать убитую горем мать мисс Кэролайн. После же миссис Меллотт побоялась, что девочки в пансионе будут изводить Кэтрин расспросами, и не стала посылать ее назад, да и директриса не приняла бы ее из боязни повторения лихорадки. К тому же, Филиппу сейчас нужна поддержка всей семьи. Хотя, он ведь не был так уж влюблен в мисс Гринлоу…
- О, это верно!, - Дафна поторопилась показать свою осведомленность. – Весь прошлый сезон он ухаживал за одной леди, а она решила выйти замуж за другого джентльмена. И тогда Рис-Джонс вспомнил о мисс Гринлоу! Ее отец был другом старого мистера Рис-Джонса, и оба джентльмена еще много лет назад решили поженить мисс Кэролайн и Филиппа. До сих пор молодой Рис-Джонс не торопился выполнять волю покойных родителей, но, когда та леди разбила его сердце, решил, что брак с достойной девушкой избавит его от страданий и порадует мистера и миссис Гринлоу, если уж его собственные родители не могут уже оценить, какой он послушный сын.
- Любил он мисс Гринлоу или нет, ее смерть – огромное горе для него и ее семьи, - Эмили не могла не подумать о своей старшей сестре, которую некогда боготворил лорд Гренвилл. – Какая несправедливость – стать жертвой уличного грабителя! Ты права, Дафна, даже самые респектабельные лондонские улицы опасны! Надеюсь, рано или поздно это изменится.
- Каким образом? У каждого дома поставят по констеблю?, - скептически хмыкнула Джейн.
- Я имела ввиду совсем другое…, - Эмили помедлила и решила не продолжать.
Подругам не нравилось, когда она начинала говорить о том, что правительству необходимо улучшить жизнь простых людей, обеспечить работой их всех, обустроить повсюду школы для детей бедняков и прививать им склонность к честному труду. Вот тогда исчезнут трущобы, о которых Эмили читала в газетах, и на улицах будет безопасно даже одинокой даме, задержавшейся в гостях… Вместо всего этого леди Гренвилл заговорила о том, что так мечтала обсудить с ними Сьюзен.
- Когда ты покажешь нам эскизы своего свадебного платья, дорогая? Миссис Мюриэл превратит тебя в настоящую принцессу, я в этом не сомневаюсь.
Хорошенькое личико мисс Холтон просветлело.
- Ах, ну, конечно! Я привезла с собой целую папку с эскизами, но от радости вновь увидеть вас позабыла о ней. Кажется, я оставила ее на столике в холле…
- Я попрошу Хетти принести ее.
Следующие полтора часа подруги с упоением говорили только о предстоящем в середине января венчании Сьюзен и мистера Говарда. Вдруг выяснилось, что они уже довольно давно не посещали ни одной свадьбы, и всем приятно было переживать волнение, связанное с ожиданием этого радостного события. Тем более, что виновницей его будет их лучшая подруга.
Эмили предложила всем леди остаться на ночь в ее доме, и возражений не последовало. Брат Джейн, Ричард Соммерсвиль, принял приглашение какого-то приятеля поохотиться на севере и должен был вернуться не ранее, чем через две или три недели.
Дом Пейтонов уже с начала октября сдавался молодоженам, не успевшим пока обзавестись собственным кровом, а Дафна намеревалась радовать своим обществом поочередно Сьюзен и Джейн. Маленький лондонский особняк, принадлежащий Пейтонам, ожидал новых жильцов перед рождеством. Арендной платы за оба дома должно было хватить на Дафне на комфортную жизнь до возвращения Джорджа.
Миссис Пейтон собиралась лишь заехать в поместье и взять кое-что из своих вещей, после чего намеревалась водвориться в доме мисс Холтон. Дядюшка Сьюзен, доктор Вуд, посвятивший последние несколько лет заботам о племяннице и научным опытам, причем второе он явно предпочитал первому, благоволил к Дафне и только радовался тому, что бесконечные разговоры о свадьбе Сьюзен будет вести не с ним.
Первой отдыхать отправилась Джейн.
- Пожалуй, нам пора разойтись по комнатам, - сказала она, когда заметила, что Дафна подпирает ладонью щеку, а Эмили старается не зевать. – Завтра мы можем продолжить наши разговоры с самого утра, а сейчас лучше остановиться, пока мы не заснули прямо за столом.
- Ты права, моя дорогая, вот только, боюсь, завтра к нам выстроится очередь из визитеров, - устало вздохнула Эмили. – Мои родители и Кэролайн непременно навестят нас, леди Уитмен захочет убедиться, что ее внук вырос, а дочь окрепла за время пребывания на курорте. А следом явится и леди Пламсбери…
Джейн покровительственно улыбнулась – она одна знала то, что еще было неизвестно двоим ее подругам.
- Твой муж предвидел вереницу карет у своей двери и написал твоим родителям и собственной бабушке, что мы возвращаемся только послезавтра. У нас есть еще целых два дня на то, чтобы избавиться от синевы под глазами и поговорить вдоволь.
- О, это большое облегчение, сознавать, что мне не потребуется выслушивать все эти сочувственные замечания относительно моей бледности, - Эмили с благодарностью подумала о лорде Гренвилле, а Дафна восторженно зааплодировала. – Но ведь Сьюзен и ее дядя точно знали, когда мы будем в Гренвилл-парке.
Недоумение подруги рассеяла мисс Холтон.
- Лорд Гренвилл просил дядю сохранить ваш секрет, так что, тебе нечего опасаться. Если только кто-то видел, как ваши кареты проезжали мимо Торнвуда…
- Надеюсь, нет, шел сильный дождь, мы несколько раз опасались увязнуть в грязи. В такую погоду не принято праздно разъезжать по дорогам, - Эмили совершенно успокоилась. – Тогда, пожалуй, нам стоит послушаться Джейн и пожелать друг другу доброй ночи.
Именно так все четверо и поступили, и вскоре уютная гостиная леди Гренвилл опустела.
ГЛАВА 2
Мисс Соммерсвиль не случайно поторопилась уединиться в отведенной ей спальне. Предупредительный доктор Вуд еще накануне попросил доставить ему свежую почту, поступившую на имя миссис Пейтон и мисс Соммерсвиль за последние дни.
Среди полученных писем и приглашений, переданных ей Сьюзен, одно Джейн хотелось прочитать как можно скорее. Девушка весь вечер старалась не думать о взволновавшем ее конверте, почерк на котором она, кажется, узнала, но все же в конце концов не выдержала и предложила подругам распрощаться на ночь.
После ей пришлось вытерпеть обязательную процедуру подготовки ко сну. Новая горничная, нанятая ею в Уэймуте, беспрестанно отвлекалась – богатая и изящная обстановка комнаты приводила ее в восхищение. Дом, который лорд Гренвилл снимал в Уэймуте, отнюдь не выглядел скромным жилищем, но его нельзя было и сравнить с отделкой Гренвилл-парка, так что, восторги наивной горничной можно было понять. В другой день Джейн снисходительно выслушала бы болтовню прислуги, но сегодня ее терпение было полностью отдано подругам, и на Молли его уже не осталось.
Довольно резко молодая леди приказала девушке поскорее закончить свою работу и оставить ее в покое и сделала вид, что не заметила задрожавших губ Молли и готовых пролиться слез. Мисс Соммерсвиль не всегда помнила о хороших манерах, но мало кто из ее друзей подозревал об этом.
Когда расстроенная горничная ушла, Джейн развернула письмо. Она не ошиблась! Послание было от незнакомца, перевернувшего ее и без того неспокойный мирок.
Прошло уже три с половиной месяца с того дня, когда она получила первое письмо от этого человека. Молодая леди до сих пор не смогла бы внятно описать чувства, испытываемые после прочтения того послания. В нем без обиняков говорилось, что автору известна тайна, необдуманно доверенная покойной матерью Джейн одной из своих подруг. Давно почивший мистер Соммерсвиль не является родным батюшкой мисс Джейн Соммерсвиль – вот в чем состоял этот удивительный секрет! А настоящий отец Джейн ныне здравствует и процветает.
Вот только, сообщить имя этого джентльмена таинственный доброжелатель не то, чтобы отказывался, но желал получить за свою протекцию сумму в пятьсот фунтов, слишком значительную для того, чтобы отнестись к полученному письму как к чьей-то дурной шутке.
Джейн намеренно оставила в стороне переживания о возможном романе ее матери с каким-то мужчиной. В конце концов, она и сама не безгрешна, чтобы осуждать свою матушку. К тому же, миссис Соммерсвиль давно упокоилась на кладбище.
Другое дело – неизвестный джентльмен. Если он и вправду благороден и состоятелен, как утверждает тот, кто сообщил о нем мисс Соммерсвиль, то вполне может проявить радость, обретя дочь. Разумеется, Джейн не осмелится разрушить репутацию этого человека, да и свою собственную, и своей семьи, во всеуслышание назвавшись дочерью своего настоящего отца. Секрет необходимо будет уберечь от падкого до скандалов общества, но Джейн с этим справится. Ей бы только узнать, есть ли во всем этом хотя бы доля правды…
Найти пятьсот фунтов было для нее почти непосильной задачей, тем не менее, она согласилась бы на что угодно, лишь бы разрешить эту загадку. На летний пикник миссис Пейтон она, в знак своего согласия на условия таинственного автора письма, надела голубой шарф, и в последующие дни ожидала нового послания, но его так и не последовало.
Она и злилась, и расстраивалась, и давала себе слово позабыть о недостойном человеке, так гадко подшутившим над ней, но не могла. Много раз она перебирала в памяти всех известных ей подруг матери, ныне живущих и покойных, но так и не смогла решить, кому миссис Соммерсвиль могла доверить столь важный секрет. Мать Джейн отличалась легкомысленным нравом, и подруг у нее было множество, при этом Джейн не помнила, чтобы миссис Соммерсвиль выделяла кого-то особо.
Иначе ее дочери не потребовалось бы искать пятьсот фунтов и потакать шантажисту. Она просто пришла бы к этой даме и попросила рассказать всю правду. Хуже, если эта дама уже умерла, и ее переписка находится в руках наследников. Не исключено, что все обстоит именно так, и кто-то из них решил за счет мисс Соммерсвиль увеличить свое наследство на кругленькую сумму.
Неожиданно Дафна высказала мысль, показавшуюся Джейн разумной. Как-то, когда Эмили отдыхала в своей комнате после прогулки, а лорд Гренвилл беседовал с сыном в кабинете, миссис Пейтон завела разговор об убийстве на кладбище.
- Откуда взялась эта мисс Гилбертс? Как она могла так быстро покорить лорда Мортема? Конечно, она недурна собой, но не настолько, я думаю, чтобы такой мужчина, как Мортем, забыл о своем долге!
- Не знаю. Право же, какая теперь разница… Думаю, кто-то из знакомых рекомендовал ее леди Мортем, - Джейн не была расположена говорить о гибели своей горничной, но неугомонная Дафна продолжала.
- Я уверена, она заторопилась в полицию, потому что у нее были основания опасаться за свою жизнь. Наверняка, они вместе с твоей Энн это придумали – требовать у Мортема денег. Энн не поступила бы так без чьего-то указания, она ведь была милой девушкой… Как ты считаешь?
Джейн вынуждена была призадуматься. Она и сама никак не могла поверить, что ее горничная способна на столь дерзкий и в то же время опрометчивый поступок, характер Энн казался ей совсем другим. Слова Дафны могли оказаться правдой, но узнать, как все было на самом деле, уже не удастся никому. Мисс Гилбертс ни за что не сознается, даже если она и придумала этот план, ведь это будет означать, что она отчасти повинна в смерти Энн!
Джейн невольно заинтересовалась мисс Гилбертс. Если подозрения Дафны достойны внимания, выходит, эта компаньонка леди Мортем – бесчестная особа, способная использовать любое обстоятельство к своей выгоде. Такая вполне может злоупотребить доверием нанявшей ее леди и проявить неподобающее любопытство, покопавшись в бумагах своей хозяйки. Что, если в какой-нибудь из шкатулок она нашла письмо миссис Соммерсвиль? И сколько еще чужих тайн можно отыскать у леди Мортем, бывшей одной из первых сплетниц графства? Джейн вдруг испугалась, что окажется права.
- Боже мой! Я ведь думала о том, что письмо мне могла написать Энн, а теперь мне кажется возможным ее сговор с мисс Гилбертс. От моей горничной ее подруга узнала, как сильно меня беспокоит потеря нашего состояния, а мисс Гилбертс предложила ей заработать на моей беде. Сколько еще наших соседей получили подобные письма? Уж не придумала ли мисс Гилбертс всю эту историю о порочащей мою мать связи с неизвестным мужчиной с одной лишь целью – получить без всякого труда пятьсот фунтов?
Все эти вопросы мисс Соммерсвиль могла бы задавать себе каждый вечер, пока они были в Уэймуте, и позже, в гостях у мистера Аскли, но у нее хватило силы духа отложить их на потом и не испортить себе отдых.
Грезы о состоятельном джентльмене, который мог бы позаботиться о ее приданом, были слишком заманчивыми, чтобы отказаться от них вовсе, но молчание незнакомца приводило к неутешительному выводу – всю эту историю ей следует раз и навсегда позабыть, а рассчитывать, как и прежде, на удачный брак Ричарда.
Брат редко писал Джейн, и она опасалась, вернувшись домой, найти в почте стопку писем от кредиторов. К ее радости, ничего подобного она не обнаружила. Либо Ричарду в последнее время сопутствовало везение, либо требования уплатить долги чести переправлялись туда, где он был сейчас. Веселый, обаятельный Ричард Соммерсвиль находил жизнь прекрасной, а самым большим удовольствием считал игру. И никакие увещевания сперва родителей, затем дяди, сестры и друзей не могли избавить его от склонности доверять свои деньги переменчивой удаче.
Но первый вечер после возвращения из затянувшегося путешествия Джейн собиралась посвятить заботе о самой себе, беспокойство о брате может подождать до тех пор, пока она не окажется под собственной крышей.
Оставшись одна, она развернула послание, увидеть которое страшилась и надеялась. Как и первое письмо, оно представляло собой смесь вежливости и дерзости. Похоже, автор получил некоторое образование, но незнакомца никак нельзя назвать человеком утонченным и хорошо воспитанным.
«Мисс Соммерсвиль!
Приношу многочисленные извинения за то, что обстоятельства не позволили мне раньше продолжить нашу переписку. Сперва неотложные дела лишили меня возможности условиться с вами о встрече, хотя мной с благодарностью принято известие о вашем согласии принять из моих рук драгоценную бумагу, способную подарить вам отца. Отца, которого, замечу, вы не станете стыдиться, как и он, без сомнения, не найдет ни единого повода разочароваться в такой дочери, как вы. Но об этом вы скоро сможете судить сами, не полагаясь на чье-либо мнение.
Позже, когда мне оставалось лишь написать вам и предложить наиболее удобный способ завершить наши дела к обоюдному удовольствию, выяснилось, что вы в компании ваших друзей пожелали переменить унылую атмосферу окрестностей Торнвуда на более приятные места. Из опасений, что мое письмо попадет в нечистоплотные руки, мне оставалось лишь дожидаться вашего возвращения. Стоило мне узнать о скором окончании вашего путешествия, как я тотчас, отложив другие занятия, пишу вам это письмо.
Осмелюсь надеяться, ваши намерения добраться до благополучного финала этой истории остались неизменными. Как и ваша доброта, которая не позволит вам оставить меня прозябать в нищете после того, как судьба моя переменилась самым горьким образом.
Записку на имя Р.С.К. с приложением чека на некую сумму, о которой мы договорились несколько месяцев назад, мне желательно будет получить не позднее двадцатого ноября на почте Торнвуда, где вам незамедлительно вручат коричневый конверт с бесценным, осмелюсь это утверждать, посланием вашей матушки. Конверт уже ждет вас, на нем подписано ваше имя, поскольку у меня нет никаких сомнений в вашем благородстве и в моем полном к вам доверии.
На этом мне остается лишь пожелать вам пережить счастливейшие мгновения воссоединения с вашим батюшкой. Возможно, провидение когда-нибудь позволит мне выразить вам лично мое благорасположение и признательность за ваше бесконечное терпение и отзывчивость».
- Какая наглость! Если бы Ричард не знал, что у меня нет пятисот фунтов, я бы подумала, что это послание написал мой братец!, - Джейн яростно скомкала письмо, затем развернула вновь.
Намек в последней фразе на будущую встречу напугал ее. Неужели этот человек будет требовать у нее еще денег? Мисс Соммерсвиль едва ли не согласилась с выходом, который избрал для себя лорд Мортем – покончить с шантажистом прежде, чем он будет вымогать все новые и новые суммы!
Джейн насмешили лицемерные фразы о полном к ней доверии. Она не сможет обмануть писавшего ей, забрав на почте конверт и не оставив взамен обещанные пятьсот фунтов. Ей не позволит это сделать не только щепетильность, но и страх за свою жизнь. Последовать за Энн ей вовсе не хотелось, пусть даже ее горничная сама шантажировала другого человека, а мисс Соммерсвиль вот-вот станет жертвой вымогателя.
А вот сколь велики шансы, что в коричневом конверте окажется именно то, на что она хотела бы надеяться? Расстаться с огромной суммой и узнать, что тебя обманули – как она перенесет это?
- И все же, я должна рискнуть. Уже слишком поздно отказываться, я надела голубой шарф и дала понять, что согласна с тем, что предложит мне эта дерзкая особа. Теперь я не сомневаюсь, что это написала женщина, - говорила себе Джейн, - Намек на злую судьбу вполне можно отнести к мисс Гилбертс, ведь леди Мортем выгнала ее, и теперь ей не найти другого места, если только она не сменит имя и не уедет подальше отсюда. Кто бы ни был этот Р.С.К., я заплачу пятьсот фунтов, пусть даже разочарование лишит меня рассудка! Я буду сожалеть всю жизнь, если не воспользуюсь шансом изменить свое будущее!
Итак, решение она приняла. Оставалось придумать, где взять пятьсот фунтов. Даже если бы Ричард был дома и мог похвастаться хорошим выигрышем, она не станет просить у брата денег. Легкомысленный Соммерсвиль разболтает половине графства о таинственных делах его сестры, и сплетницы не оставят Джейн в покое, пока не доберутся до истины или не сочинят какую-нибудь невероятную историю, и еще неизвестно, что окажется хуже.
- Эмили! Только она сможет дать мне пятьсот фунтов сразу, если нужно, она без труда возьмет их у мужа. Придется попросить ее помочь мне, за оставшиеся три дня я не смогу собрать нужную сумму, если стану просить понемногу у всех своих друзей., - другого выхода у мисс Соммерсвиль не было.
Но как объяснить леди Гренвилл, зачем ее подруге потребовалась эта огромная по меркам Джейн сумма?
- Я должна буду рассказать ей правду, - пробормотала Джейн, тяжело вздыхая. – Если мне не сказать ей ничего, Эмили подумает, что я хочу оплатить карточный долг Ричарда и не даст мне денег.
Леди Гренвилл не одобряла образ жизни Соммерсвиля, хотя и относилась к нему по-дружески, ведь они вращались в одном кружке и виделись едва ли не каждый день. Эмили не нравилось и то, что Джейн старается приискать брату невесту с большим приданым. Подруги даже ссорились из-за этого, так как мисс Соммерсвиль желала свадьбы Ричарда со Сьюзен Холтон в то время, как у Соммерсвиля был тайный роман с миссис Пейтон, о чем случайно услышала Эмили.
Все они сумели пережить эту неприятную историю, сохранив свою дружбу, а Сьюзен так и не узнала о коварстве двух своих подруг и джентльмена, которому едва не отдала свое сердце. После недавних разоблачений скрывать что-либо от Эмили не было никакого смысла, Джейн не сомневалась, что подруга поможет ей, даже если сочтет ее поиски настоящего отца непоправимой ошибкой.
- Она уже так много знает о нас с Ричардом, что еще одна тайна не испортит ее отношения ко мне. Тем более, что я не собираюсь делать ничего дурного. Эмили всегда радуется, если справедливость торжествует, а я как раз ищу справедливости. Мой отец, если он и вправду жив, должен узнать обо мне! И восполнить мне последние два года, проведенные в унынии, когда нечем платить прислуге и нельзя заказать новое платье, когда этого так хочется!
Успокоив себя подобными рассуждениями, Джейн улеглась в постель. Конечно, лучше было бы пока вовсе ни с кем не делиться своим секретом, но, если уж по-другому нельзя, Эмили – самая надежная и верная ее подруга.
1943 просмотров | 1 комментариев
Категории: Любовный роман, Роман, Серия, Детектив, Исторический роман, Косарева Наталья
Тэги: наталья косарева, леди и смерть, загадка, викторианская англия, интриги светского общества
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Роман. 13,11 алк |
Эксклюзивные авторы (77)
- появились новые книги
Авторы (1187)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#Академка и Студенты #Вампиры #ВедьмаИщетЛюбовь #ГендерныеИнтриги #ДворцовыеТайны #Дневник моей любви #КосмическиеИнтриги #КурортныйРоман #ЛитСериал #Любовь на спор #ЛюбовьОборотня #Магический детектив #Наследница #Некроманты #Новые звезды #Отбор #Полюбить Дракона #Попаданка #ПродаМастер #СемейныеИнтриги #СнежнаяСказка #Фамильяры в деле! #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы / Редкие расы Азиатские истории Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Гендерная интрига Герой-преступник Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детективное фэнтези Драконы Европейское фэнтези Жестокие герои (18+) Истории про невест Квест / LitRPG Космическая фантастика Литдорама Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Некроманты и некромантия Неравный брак / Мезальянс Оборотни Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Первая любовь Попаданки Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Рабство Сентиментальный роман Скандинавский фольклор Славянское фэнтези Служебный Роман Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Триллер Фамильяры Фейри Эльфы Эротическая фантастика Эротический современный роман Эротическое фэнтези