Невеста берсерка - 3. Свадьба берсерка. Екатерина Федорова
Магазин Книги автора Комментарии Похожие книги Предыдущая книга Следующая книга

+1 бонус при покупке!
Книга-участник бонусной программы Призрачных МировПредупреждение! Книга вышла в продажу в 2017 году, и раньше продавалась под названием «Свадьба берсерка». Произведена замена обложки.
Рабыней привезли Забаву к ярлу Харальду. Но жизнь на острие меча меняет все – и вот она уже невеста ярла…
Возрастные ограничения 18+. В книге есть откровенные постельные сцены, а также драки, убийства, допросы, жестокость и насилие!
Серия книг "Невеста берсерка"
Первая книга: Невеста берсерка- 1. Дева для берсерка. Екатерина Федорова
Вторая книга: Невеста берсерка - 2. Сватовство берсерка. Екатерина Федорова
Третья книга: Невеста берсерка - 3. Свадьба берсерка. Екатерина Федорова
Больше узнать об этой книге можно на Продамане
Отрывок «Невеста берсерка - 3. Свадьба берсерка. Екатерина Федорова»
Харальд махнул рукой, останавливая старуху, тоже заковылявшую к двери. Посмотрел на Сванхильд.
В Хааленсваге не было женского дома. Вообще. Он знал, что бабье убежище ему ни к чему, поэтому не стал его строить. Для рабынь, захваченных в походах и купленных на торжищах, вполне хватало его покоев — и каморок в рабском доме.
А теперь у него был женский дом, битком набитый бабами, которых он сам не трогает — и другим не дает. То, что произошло с Кресив, должно было случиться рано или поздно. Не с ней, так с другой.
Все это не ко времени, угрюмо подумал Харальд.
Вслед этой мысли пролетела другая, насмешливая — судьбу надо принимать как есть. Норны спряли нить как спряли, а ты живи, как сможешь…
Сванхильд выглядела задумчивой и растерянной. Харальд объявил:
— Если она хочет что-то сказать, пусть скажет.
Девчонка, прежде чем заговорить, вздохнула. Спросила:
— Что теперь будет с сестрой?
А перед последним словом все-таки замялась, отметил про себя Харальд.
— Чего ты для неё хочешь? — поинтересовался он. — Счастливой жизни со мной?
Сванхильд помолчала. Опустила взгляд, снова посмотрела на него — и только тогда заговорила. Старуха перевела:
— Ты, ярл, с её сестрой поступил так же, как с ней. Взял на свое ложе. Теперь Кресив и домой не может вернуться, и тебе не нужна. Нехорошо это.
Вот, подумал с ухмылкой Харальд, до чего я дожил. До упреков от своей бывшей рабыни — за то, что посмел завалить на спину другую рабыню.
— Она просит, чтобы ты не продавал её сестру, — боязливо добавила старуха. — Оставил здесь, не выгонял. Чтобы она жила под твоей защитой.
— Пусть живет, — буркнул Харальд.
Осталась, да и пусть себе, мелькнуло у него. Он даже вдов погибших хёрсиров Ольвдана, которым некуда идти, не тронул. Оставил жить в женском доме.
Сванхильд вздохнула, словно решаясь на что-то.
— Ты найдешь того, кто это сделал?
— Я даже не стану искать, — резко ответил Харальд. — Сванхильд, ты многого обо мне не знаешь. Я стал ярлом не потому, что родичи подарили мне драккар с хирдом, когда настало время. Я стал им, потому что всегда поступал так, как положено поступать воину. Твоя сестра рабыня, за её бесчестье не положен даже вергельд. А устраивать хольмганг ради рабыни, которая мне самому как баба не нужна, я не собираюсь. Это будет уроком для всех баб, живущих здесь, в женском доме. Пусть не крутятся там, где полно незнакомых мужиков!
Он расстегнул пряжку плаща, кинул его на спинку кровати. Объявил:
— А теперь мы поговорим о другом.
Харальд сдвинул в сторону шитье, уселся на постель. Махнул рукой, подзывая к себе Сванхильд.
Она подошла, но не сразу. Харальд подтащил её поближе, поставил меж своих расставленных колен.
Подумал — выдержит то, что он скажет, или нет?
— Ты теперь моя невеста, Сванхильд, — негромко заявил Харальд. — И скоро станешь моей женой. Я не знаю, как живут в твоих краях, но у нас свои обычаи. Я не только ярл, я ещё и воин. Такой же, как все воины моего хирда. Один из них.
Робкое тепло стройных бедер под скользким шелком ласкало ему ладони. Звало, манило…
— Жена ярла, — уронил Харальд, — должна присматривать за женским домом. Я могу поставить охрану к дверям, но я не буду утирать сопли бабам, что здесь живут. Не стану разрешать или запрещать им что-то. Это не моя забота.
Харальд помолчал. Погладил девчонкины ноги, потянувшись чуть выше. Синие глаза прятались в тени, укрывавшей лицо. Пряди волос, падавшие с плеч двумя пологами, были так близко…
Он сам велел учить её языку. Рано или поздно Сванхильд узнает все. И лучше, если это случится сейчас, пока глаза у неё светятся от счастья — после известия о свадьбе.
— Когда мои воины взяли эту крепость, они, как положено, получили один день на потеху. И потешились со всеми бабами, что тут живут. Таких потоптанных баб, как твоя сестра, здесь целый женский дом. Только двух не тронули.
Сванхильд судорожно вздохнула. Ладони её сжались в кулаки.
— Я не хвалюсь этим, — спокойно сказал Харальд. — Но я сделал тебя свободной женщиной Нартвегра. И ты должна понять — у нас свои обычаи. Я стал ярлом, опираясь на простых воинов. Я сам вышел из них.
Она по-прежнему молчала — только грудь поднималась от частого дыхания. Пряди волос подрагивали. Рядом, близко…
— Ты знаешь, что я и сам зверь, — выдохнул Харальд. — Ты видела мою светящуюся морду. Я поступал хуже, чем мои воины. Я убивал. Мои рабыни мучились больше, чем здешние бабы. И умирали.
…Мир рушился.
Здесь было столько баб. И все они, подумала Забава, перенесли то же, что и Красава.
Нет, поправилась она тут же. Красаву все-таки не тронули. А этих — толпой. И сделали это воины Харальда. С его, выходит, разрешения?
Живот свело от тошнотворного холода.
Бабка Маленя, переведя последние слова ярла, застыла в углу опочиваленки, боясь шевельнуться.
Лицо Харальда было неподвижным. Серебряные глаза сияли, и сейчас он напомнил Забаве то чудище, каким обернулся позапрошлой ночью, после пира. Вот только кожа не светилась.
Она вдруг подумала — а смог бы Харальд обернуться в человека без меня? Спросить бы…
Только не хотелось, чтобы бабка слышала про такое. Про него и так не по-доброму говорят.
Харальд молчал. Руки его крепкой хваткой держали её ноги чуть выше колен. От тяжелых ладоней сквозь шелк шло тепло.
И Забаве вдруг припомнилась стена с оружием в его опочивальне. В том доме и в том поместье, где он жил прежде. Над кроватью, только руку протяни. А ещё вспомнилось, как Харальд ей пальцы на рукояти кинжала складывал. Показывал, как на него замахнуться…
Она сделала такой глубокий вздох, что голова закружилась. Спросила:
— Ты хотел, чтобы одна из твоих баб тебя убила? Поэтому мечи над кроватью держал?
Испуганное бормотание бабки, его ответ, и снова бормотание.
— Они в Нартвегре верят, что судьбу плетут норны, три богини судьбы. И у каждого своя нить. Он не хотел смерти от руки бабы. Но и не прятался от такой судьбы.
Неужто готов был помереть во сне, подумала Забава.
Хотя может, он успел бы проснуться? И никто не посмел… да неужто? Или такое бывало, но Харальд всякий раз просыпался?
Забава облизнула пересохшие губы. Спросила — и свой голос ей самой показался жалким:
— А после того, как он со мной… после того, как я стала его рабыней, он кого-нибудь убивал?
— Только мужиков, дитятко, — прошелестела Маленя, дождавшись ответа Харальда. — После тебя он баб уже не трогал.
— Вот пусть и дальше так будет, — выдохнула Забава.
Серебряные глаза напряженно сияли. Она помедлила, спросила:
— А мою судьбу тоже спряли норны?
Руки Харальда ожили, дотянулись до её талии. Ладони сошлись на ней крепким обручем.
— Он говорит, ты волоконце в его нити. Но без тебя это будет уже не судьба, а проклятье.
Харальд вдруг что-то хрипло сказал, и бабка торопливо похромала к выходу.
***
Он меня обыграл, признала Рагнхильд, едва успевшая отступить от дверного косяка, когда старая рабыня вышла. Хорошо, что та ковыляла, прихрамывая — и скрип половиц предупредил о её появлении.
А могло бы получиться неплохо — сначала девка узнает, что случилось с её сестрой. Расстраивается, дуется на Харальда.
Тот мог даже начать поиски виновного, хотя ему сейчас не до того. Что не добавило бы ему любви к девке, совсем наоборот.
Потом темноволосая разболтала бы об участи сестер Рагнхильд, которыми попользовалось все войско ярла. И пожаловалась бы, что Харальд её убьет, как только ему донесут о её словах. Ведь здесь, в женском доме, полно ушей…
После чего Рагнхильд прирезала бы темноволосую, обрубив все концы. А девка подумала бы на Харальда. Решив, что он все-таки дознался и приказал убить сестру. За то, что выболтала, рассказала…
Но теперь смысла в этом нет.
Надо идти дальше, решила Рагнхильд.
Идя к себе, она с тоской вспоминала слова Харальда. Он даже этот разговор со своей девкой провел, как битву. И выиграл её, как всегда.
Ты волоконце в моей нити, крутилось у Рагнхильд в уме. Но без тебя это будет уже не судьба, а проклятье…
Белая Лань с ненавистью прикусила губу. И переступила порог своей опочивальни. Сейчас Харальд будет ласкать свою девку. А к ней сегодня ночью наверняка наведается Убби.
***
Когда старуха вышла, Сванхильд так и осталась стоять меж его расставленных колен. Замерла неподвижно, думая о чем-то — и глядя на него сверху вниз.
Правда, дышала она уже не так часто. Понемногу успокаивалась?
Харальд тоже не двигался, решив — какие бы мысли не крутились в её голове, пусть додумает их до конца. Сам тем временем скосил глаза на ладони девчонки.
Те все ещё были сжаты в кулачки, смешные по сравнению с его кулаками.
Ты ведь меня уже простила, подумал он, снова переводя взгляд на лицо Сванхильд. Раз уж сказала — пусть и дальше так будет…
Она вдруг двинулась, выкручиваясь из его рук и отшатываясь назад.
Харальд позволил ей высвободиться. Следом встал сам, решив уйти. Поскольку девчонка, похоже, этого хочет. Переночует сегодня в своих покоях, где уже поменяли половицы. Заодно посмотрит, не опасно ли там, не потревожит ли что-то его сон.
Но завтра будет последняя ночь перед походом. И её он не уступит. Сванхильд придется его принять.
Девчонка, вывернувшись из его рук, в несколько шагов подошла к бревенчатому простенку, отделявшему её опочиваленку от соседней. Встала там и развернулась.
Харальд уже потянулся к своему плащу, когда она сказала — на его родном наречии:
— Я!
И прижала одну руку к груди.
Он кивнул, давая понять, что слушает.
Сванхильд отняла ладонь, прикоснулась к бревнам простенка. Сказала, серьезно глядя — и снова на его языке:
— Дом.
А следом она добавила уже вопросительно, вскидывая брови:
— Я приказываю?
Харальд прищурился, соображая. Хочет распоряжаться тут, в женском доме?
Ну да, он ведь сам ей сказал, что за женским домом присматривает жена ярла. А она почти его жена — без десяти дней.
— Приказывай, — с ухмылкой позволил Харальд.
И подумал — жаль, не увижу, что будет, если девчонка вдруг схлестнется с Рагнхильд. Та наверняка заправляет сейчас всем в женском доме. Как невеста Убби, как самая решительная, умная…
И способная на убийство.
Мысль пришла неожиданно. Харальд нахмурился. Конечно, Рагнхильд не посмеет сделать что-то, помня о своих сестрах.
И все же. В ней течет кровь конунгов, в её роду были одни воины. Ему ли не знать, на что способен человек с такой кровью — после вспышки ярости, в приступе гнева…
Сванхильд вдруг метнулась от простенка к кровати. Обошла его по кругу, собрала шитье, валявшееся на постели, перенесла на сундук.
Затем обернулась к нему.
И все мысли Харальда о Рагнхильд смыло как волной. Он уставился на Сванхильд, как четырнадцатилетний сопляк на первую в его жизни девку. Стоял, смотрел, как девчонка берется за подол, как тело её прогибается, пока платье ползет вверх. А следом за ним — исподняя рубаха…
Она шагнула от сундука, оставшись в одних коротких сапожках. Острые грудки раздвигали пряди русых волос, падавших с плеч. Подошла, не отводя от него взгляда, запрокинув белое лицо.
Полуоткрытые губы едва заметно шевелились, словно Сванхильд хотела что-то сказать — но не решалась.
Харальд стоял неподвижно. Не хотел спугнуть.
А тело ниже пояса знакомо наливалось тяжестью. И штаны уже топорщились.
Сванхильд взялась за его пояс, потянула, пытаясь справиться с тугой застежкой. Харальд не шевельнулся. Только облизал пересохшие губы.
…Застежку сверху прикрывали две бляхи, поставленные близко, почти впритык. Забава расстегнула её не сразу. Харальд втянул живот, тяжело дыхнув, и только тогда она смогла выдернуть конец ремня.
Бляхи, идущие сплошь, грозно звякнули, когда пояс повис у неё в руках.
Просто бросить пояс на пол, как это делал сам Харальд, Забава не решилась. Попятилась и уложила на сундук. Вернувшись, взялась за его рубаху.
Она спешила, стараясь отогнать от себя все мысли, все воспоминания. Всю горечь, оставшуюся после слов Харальда, прозвучавших сегодня. У неё в мире не было ничего и никого, только он.
И все, что она могла сделать — это быть с ним рядом. Утешаясь тем, что Харальд сначала убьет её, и только потом возьмется за другую бабу.
Уже и то хорошо, что напоследок она поживет честной женой.
Он поднял руки, позволяя ей стащить рубаху.
От тела Харальда шло жаркое тепло — Забава чувствовала его, даже не прикасаясь. Торопливо повесила рубаху на изножье кровати. Сглотнула и взялась за завязки штанов.
Ткань ниже уже натянулась, выпирала бугром…
Забава кое-как распутала тесемки.
И тут Харальд отбросил её руки. Быстро сел на кровать, стащил сапоги, не отводя от неё взгляда. Приподнявшись, стянул штаны, отшвырнул.
Снова сел, сказал — и она поняла:
— Иди сюда.
Забава шагнула, опять оказавшись меж его ног. Харальд тут же сдвинул колени. Жесткие бедра, поросшие белесыми волосками, поймали её, стиснув капканом.
И руки его двинулись, поднимаясь от её колен. Большие пальцы поглаживали внутреннюю поверхность бедер. Ласкали, выписывая крохотные круги, цепью идущие вверх.
Она задохнулась, когда пальцы Харальда дошли до холмика, поросшего завитками. Мягко, щекотно коснулись её между ног…
И начали гладить там. Сначала по границе, где завитки переходили в розовую, беззащитную плоть. Потом скользнули глубже, тревожа сразу все — и особенно то место, в котором словно бусина каталась, твердея под его пальцами.
Забава ухватилась за его плечи, но тут колени Харальда наконец раздвинулись. Он потянул её вниз, к кровати. Мигом опрокинул на спину и сдернул с неё сапожки.
А сам улегся сверху. Прошептал что-то, нависая над ней, почти касаясь губами её губ…
Она моргнула, непонимающе вскинула брови. Харальд, обдувая тяжелым дыханием её лицо, снова что-то сказал — такое же непонятное.
Потом Забава ощутила, как в неё ткнулось его мужское копье.
Он двигался не спеша. Заставляя почувствовать, какой изнемогающей и тугой она сейчас была.
Тень стыда за себя, за то, что радуется, когда Красава и прочие бабы в поместье горюют, скользнула по сознанию Забавы…
И исчезла, стертая сладкой мукой, рождавшейся в теле от рывков Харальда.
Трепет. Дрожь. И горячей водой по животу расплескивается наслаждение. Выдохи Харальда, шипящие, срывающиеся в рык…
А потом снова — тяжелая ласка мозолистой ладони, поймавшей её грудь. Поцелуи, от которых задыхаешься. Руки, от которых не знаешь, куда деться.
***
Встав утром, Харальд снова вспомнил о Белой Лани. Задумался на мгновенье, глядя на спящую Сванхильд.
Ты всегда будешь со мной, сказал он ей ночью, прежде чем взять. И я убью любого, кто протянет к тебе руку.
Харальд улыбнулся, припомнив, как она закусывала губу, пытаясь не застонать. Девчонка тиха в постели, как мышка. И стоны её больше похожи на вздохи, смешанные с оханьем. Правда, иногда она ойкает. Время от времени даже возмущенно…
Но под ним обычно стонали в голос. Бывало, что и орали.
Рагнхильд, напомнил себе Харальд. И вышел.
У дверей женского дома стояли четыре стражника. И с ними ещё трое из охраны Сванхильд — остальные пока не подошли. Харальд кивком отправил троицу внутрь, к опочивальне. Спросил у оставшихся:
— Убби не видели?
Парни заухмылялись.
— Он тут, у своей невесты. С ночи сидит.
Поговорю с ним позже, решил Харальд. Не вламываться же в опочивальню Рагнхильд непрошеным гостем…
***
Забава встала раньше, чем появилась бабка Маленя с рабынями. Расчесала пряди, спутавшиеся ночью под руками Харальда. Следом натянула платье — новое, сшитое только вчера, на пару с одной из рабынь.
Сегодня она хотела, как говорят чужане, выглядеть достойно. И бабке, едва та вошла, объявила:
— Пойду поговорю с Кейлевом… то есть с моим отцом.
— А поутренничать? — немного обиженно проворчала Маленя.
Но тут в дверь вплыла Рагнхильд. Забава, глянув на неё, быстро сказала:
— Это потом. Скажи Рагнхильд — пусть пока отдохнет, свои дела поделает.
Беловолосая красавица, выслушав бабку, изумленно вскинула брови. Ответила что-то — голос прозвучал мягко, но по-хозяйски.
— Говорит, её к тебе приставил сам ярл Харальд, — немного испугано перевела бабка. — И если ты собралась куда-то, то она должна пойти с тобой.
Забава тяжело вздохнула. Сказала, чувствуя, как внутри зарождается упрямство — но подбирая слова осторожно, чтобы не обидеть беловолосую:
— Я схожу к своему отцу, поговорю с ним. Ты не беспокойся, я не задержусь.
Потом Забава повернулась, чтобы взять плащ, уже приготовленный и лежавший на кровати.
Рагнхильд опять что-то заявила.
— Тебе, говорит, нельзя без неё…
— Можно, — негромко ответила Забава. — В стражниках у меня другие ходят. Не она.
А следом, накинув плащ, Забава глянула на Рагнхильд.
Губы беловолосой брезгливо дернулись — но тут же снова растянулись в улыбке.
Я для неё вчерашняя рабыня, подумала Забава. Все правильно, с чего бы Рагнхильд её любить? Тем более что беловолосая сама, по словам бабки Малени, желала стать женой Харальда.
— Я хочу поговорить со своим отцом наедине, — выдохнула Забава. — Хочешь, подожди меня здесь. А хочешь, к себе иди.
Она кивнула бабке Малене, давая знать, чтобы та шла следом. Шагнула за порог, где уже ждала пятерка стражников. Сказала на чужанском:
— Добрей утра.
— Доброе, — нестройно отозвались те.
А выйдя во двор, Забава вдруг обнаружила, что Рагнхильд идет за ней.
Ну и как быть, подумала Забава.
Бабка Маленя, словно прочитав её мысли, тихо прошамкала:
— Да скажи ты стражникам, и дело с концом. Им указ только ты — да ярл. Уж они-то беловолосой своевольничать не дадут.
И Забава в который раз вздохнула. Ну, прикажет она, и что дальше? По её приказу беловолосую обидят. Кому от этого лучше?
Уж точно не ей. И пойдет о ней слава, что она, вчерашняя рабыня, напускает воинов ярла на здешних баб.
Забава остановилась. Обернулась, сказала на чужанском:
— Прошу тебя, Рагнхильд. Пожалуйста!
На большее её познаний не хватило, и дальше она молча ткнула рукой в сторону женского дома.
Рагнхильд несколько мгновений смотрела на Забаву, часто дыша и удерживая на лице улыбку. Угол красивого рта подергивался. Пятеро стражников переводили взгляды с неё на Забаву.
И все-таки беловолосая уступила. Резко развернулась и зашагала к дому.
А Забава оглянулась на стражников. Спросила:
— Кейлев? Где Кейлев?
Один из воинов тут же окликнул кого-то во дворе, выслушал ответ. И двинулся вперед, поманив её за собой. Забава заторопилась следом.
Приемный отец отыскался на берегу. На корабле, крайнем в ряду Завидев её издалека, Кейлев сбежал по сходням. Бросил стражникам несколько слов, и те сразу отошли.
Заговорил Кейлев первым, внимательно глядя на Забаву.
— Он говорит, ты запомнила его слова — прийти к нему, если что-то случится. Это хорошо, — перевела бабка. — Он уже знает о том, что произошло вчера. Ты пришла поговорить об этом?
— Нет, о другом. — Забава помолчала.
Седой старик смотрел не зло. Вроде бы не зло.
— Я знаю, в женском доме живут те, кого… — Тут её смелость закончилась, и сказать следующее слово Забава не посмела.
В уме тревожно пролетело — а может, приемный отец тоже во всем этом поучаствовал? Забава сглотнула, пробормотала уже совсем упавшим голосом:
— Там, в женском доме, живут женщины. Что их ждет?
— Это зависит от воли ярла, — перевела бабка ответ Кейлева. — Он может их продать, как рабынь. Может выгнать. Пока он их терпит. Они тебя обижают?
— Нет-нет, — торопливо сказала Забава. — А могут они выйти замуж? Чтобы как-то жить дальше?
Кейлев скривился.
— Если когда-нибудь и смогут, то не сейчас. Может, потом, когда все забудется. Правда, им придется нелегко. Работать, как простые женщины, они не умеют.
Доживу ли я до тех времен, когда все забудется, безрадостно подумала Забава. Похоже, устроить судьбу несчастных баб ей не успеть. Пусть она станет женой, а Харальд мужем — сам он от этого не изменится.
Забава вздохнула. И, немного помявшись, спросила:
— А то, что случилось вчера… ты что-нибудь знаешь об этом?
Кейлев вдруг усмехнулся. Бабка с торжествующей улыбкой перевела его слова:
— Он уже поспрашивал у рабов и воинов. На девке был яркий плащ, и её заметили. Темноволосая гуляла с какой-то рабыней. Потом зашла в сарай. Только те, кто её видел, утверждают, что туда она вошла сама. С рабыней, но без мужика.
Забава, не ожидавшая этого, похолодела. А старик снова заговорил.
— Сегодня он расскажет об этом ярлу, — с одобрением в голосе заявила бабка. — Так будет правильно. Эта рабыня могла подставить кого-то из воинов. Такую подлость не прощают.
Забава сжалась. Приемный отец нахмурился.
— Ты должна думать о себе, — наставительно сказала бабка, переводя его следующие слова. — И называй его отец. Становится холодно, он принесет тебе меха, чтобы ты сшила себе достойные плащи. Иди, и слушайся ярла…
***
— Убби, — обронил Харальд, когда хирдман наконец попался ему во дворе. — Не думал, что доживу до того дня, когда мы с тобой будем обсуждать баб. Но, видно, придется.
Убби удивленно скривился, затем нахмурился.
— Что-то случилось, ярл?
— Моя невеста, — объявил Харальд. — Будет присматривать за женским домом. А то девки выходят во двор все чаще, а мужики слетаются на них, как мухи на мед. Сам я с этим разбираться не буду. Это дело Сванхильд, я ей так и сказал.
Убби молча слушал.
— Поскольку ты злишься, когда я разговариваю с твоей невестой, поговори с ней сам. Я принял её как гостью, но Йорингард теперь принадлежит мне. Если Рагнхильд вдруг не понравится, что моя невеста хозяйничает в женском доме, и она что-то сделает Сванхильд…
Харальд замолчал, давая Убби время сообразить. Тот нахмурился сильней прежнего. Пообещал твердо:
— Этого не случится, ярл. Я сам поговорю с Рагнхильд.
— Поговори, — согласился Харальд. — Потому что за боль Сванхильд, случись что, заплатит не только Лань и её сестры. Но и ты, Убби. Ты понял меня? Ты взял Рагнхильд под защиту, как жених. И ты заплатишь вместе с ней, если со Сванхильд что-то случится. Это все, что я хотел сказать.
Хирдман закивал — и сразу куда-то заторопился.
Харальд проследил за ним взглядом. Убби шел прямиком к женскому дому.
Это сделано, подумал он.
А развернувшись, увидел свою невесту, идущую к нему от берега.
***
После разговора с Кейлевом, снова убежавшим на корабль, Забава некоторое время шла по берегу. Не зная, куда теперь идти.
И что делать.
— Бабушка Маленя, — вымолвила она наконец, — зачем Красава это сделала? Как ты думаешь?
Маленя ответила тут же, словно только этого вопроса и ждала:
— А чего тут думать? Узнала, что ярл на тебе женится, да испугалась, что её теперь продадут. Помнит небось, как она на тебя кидалась! А какой хозяин ей попадется, ещё неведомо... вот и решила тебе пожалиться. Бедненькой да несчастной прикинуться. Чтобы ты её пожалела, и уговорила ярла не продавать!
Раз так, подумала Забава, то вина на Красаве небольшая. Облыжно никого не оговорила? Нет. Просто хотела, чтобы её не продали, чтобы не попасть неизвестно кому в лапы…
Она развернулась к стражникам.
— Ярл Харальд? Где ярл?
На этот раз ни один из них не стал кого-то окликать. Воин, стоявший ближе всех, сразу указал на дорожку, поднимавшуюся от берега.
Забава торопливо зашагала к ней.
Харальд стоял неподалеку от главного дома, разговаривая с громадным мужиком, похожим на медведя. Забава, не желая им мешать, замедлила шаг. И ускорила, когда громадный мужик, закончив разговор, пошел куда-то по своим делам.
Харальд стоял неподвижно, глядя, как она подходит. Едва заметно двинул рукой — стражники остались позади, остановившись в двух десятках шагов от своего ярла.
Забава, подойдя, попросила Маленю:
— Расскажи ему все. И про Кейлева не забудь. Скажи, что это он все разузнал.
Харальд выслушал молча. Бабка уже закончила говорить, а он по-прежнему стоял, смотрел на Забаву — и молчал. Лицо было спокойное, но чужое. Серебряные глаза поблескивали холодно.
— Пожалуйста, — сказала Забава по-чужански. — Прошу…
И оглянулась на бабку.
— Бабушка Маленя, скажи ты ему — Красава просто испугалась, что её продадут! И я прошу простить… не продавать её!
Она снова перевела взгляд на Харальда. Дождалась, пока бабка закончит переводить, повторила на чужанском наречии:
— Прошу. Пожалуйста!
Харальд развернулся и зашагал прочь. Все так же молча.
Но не в сторону женского дома, с облегчением осознала Забава. Куда-то к крепостной стене.
***
Когда девка Харальда её прогнала, Рагнхильд вернулась к себе. Села на кровать и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
Похоже, Харальдова девка сообразила, что теперь её положение изменилось. И ведет себя по-другому. Быстро же она освоилась…
Что теперь, подумала Белая Лань. А теперь нужно помочь темноволосой подружиться с сестрой. Свой человек в нужном месте — это всегда хорошо.
Рагнхильд встала и отправилась в рабий дом, за худосочной рабыней-славянкой.
Но побеседовать с темноволосой, как она собиралась, не удалось. По возвращении, перед самым женским домом, Рагнхильд перехватил Убби.
— Надо поговорить, — буркнул он.
И, развернувшись, быстро зашагал к дверям женского дома. Рагнхильд заторопилась следом, надев на лицо привычную улыбку.
Рабыня, шедшая за ней, замерла — но Рагнхильд, на ходу оглянувшись, наградила её недобрым взглядом. Та, склонив голову, молча направилась туда же, в женский дом.
Убби первым вошел в её опочивальню. Дождался, пока туда зайдет Рагнхильд, и затворил дверь поплотней. Уронил:
— Рагнхильд.
Лань послушно отозвалась:
— Да, Убби.
— Ярл Харальд велел своей невесте присматривать за женским домом. Теперь она здесь хозяйка. — Убби помолчал. — Я знаю, что в последнее время ты тут распоряжалась, Рагнхильд. И даже сам помог тебе навести порядок, когда рабыни отбились от рук. Но хозяин Йорингарда — ярл Харальд. А хозяйка женского дома — Сванхильд Кейлевсдоттир. Ты поняла?
— Да, Убби, — кротко согласилась Рагнхильд.
Её жених снова помолчал. Затем заявил:
— Если ты что-нибудь сделаешь невесте ярла, Ольвдансдоттир, я убью тебя своими руками. Не смей идти против Сванхильд. Я знаю, что ты дочь конунга, а она нет…
Она грязная рабыня, подумала Рагнхильд. Но слепые норны зачем-то одарили её даром, который прославил бы любую дочь конунга — останавливать чудовище, живущее в сыне самого Ёрмунгарда...
— Однако твой отец потерял эту крепость, а Харальд её отбил. И эта девка… — тут Убби споткнулся. Завершил твердо: — Эту девку он возьмет в жены, и дело с концом. Она станет хозяйкой Йорингарда. Если до меня дойдет хоть одно словечко, хоть один слух о том, что ты её не послушалась… тогда ты увидишь, что я умею не только груди бабам мять. Но и уму-разуму их учить. Лицо у тебя красивое, и будет жаль, если с ним что-то случится. Ты поняла меня?
— Я всегда была почтительна со Сванхильд Кейлевсдоттир, — отозвалась Рагнхильд. — А теперь, после твоих слов, я буду с ней ещё почтительней.
— Будь, — буркнул Убби, — если не хочешь, чтобы твоих сестер отправили на корм Ёрмунгарду.
Он вышел. Рагнхильд опустилась на кровать. Немного посидела, с ненавистью глядя на бревенчатую стенку.
Потом она встала и пошла к темноволосой.
***
Харальд, дошагав до псарни, свернул к берегу.
Собственно, крюк пришлось делать для того, чтобы девчонка не увидела, куда он идет. Ещё побежит следом…
Он искал Кейлева. Тот с утра собирался осматривать драккары.
Его хёрсир подтвердил все, что он услышал от старухи-рабыни. И добавил:
— Если хочешь, ярл… я знаю, что темноволосая и Сванхильд прежде были сестрами. Ты ведь заберешь невесту с собой, когда пойдешь на Вёллинхел? Я могу устроить так, что темноволосая тихо угорит в бане, пока ты воюешь. Тогда и Сванхильд будет не в обиде на тебя, и дело решится по справедливости.
— Она догадается, — хмуро сказал Харальд. — На это ума у неё хватит. И я не хочу прятаться. Девка заслужила наказание, она его получит.
Он скривился, сплюнул на камень рядом с сапогом. До чего же он докатился — вместо того, чтобы пойти да прикончить обнаглевшую рабыню, ходит кругами по собственной крепости. И обсуждает с воинами, как бы наказать какую-то девку.
А они ему ещё и советы дают.
Харальд покосился на белого, как лунь, Кейлева. Можно не сомневаться — старик догадывается, почему ярл так носится с девчонкой. Потому и предлагает такое решение.
Но наказание прятать нельзя. Смысл ведь не в том, чтобы кого-то убить — а в том, чтобы преподать урок остальным. Рабыня не должна лгать своим хозяевам. Наговаривать на кого-то. И неважно, что она это сделала, боясь быть проданной, как считает Сванхильд.
Правда, темноволосая могла обладать тем же даром, что и девчонка...
Ну и Хель с ней, угрюмо подумал Харальд. Одно зимовье с Кресив — и он сам, без всякого зелья, превратится в дракона. Или порвет темноволосую, не дожидаясь красного тумана в глазах.
Может, все-таки простить её, мелькнула у него мысль. Ради Сванхильд, поскольку та тоже простила ему кое-что.
И ради всех баб, потоптанных его хирдами…
— Что будешь делать с кнорром купца, ярл? — спросил Кейлев, уставший от его молчания. — И с рабами, что прибыли с торгашом?
— Лишние рты, — проворчал Харальд. — Как вернемся, отправь их на торжище. Кнорр пусть стоит. Что ты хочешь получить из имущества купца как вергельд за бесчестье, нанесенное твоему роду?
— Болли с Ислейвом хотят рабыню, — вдруг сказал Кейлев. — Ту самую, танцовщицу. И я бы взял кое-что из сундуков торгаша. Немного, марок на сто…
Харальд задумался. Рабыня, хоть и подученная купцом, по сути ничего не знала. И пузырек с зельем — опять зелье! — отдала сразу, трясясь от страха.
Содержимое пузырька он вылил в воду фьорда, а кнорр облазил, перетряхнув там все сверху донизу. И на всякий случай опорожнил над водой все сосуды, найденные на кнорре. Даже дорогие благовония не пожалел...
— Бери. Остальное отнесешь в кладовую. Рабов торгаша, как я уже сказал, продать.
Затем Харальд кивнул, отпуская Кейлева. Посмотрел на устье фьорда.
Драккары, посланные осмотреть побережье, должны были вернуться к вечеру.
Он вдруг вспомнил, что так и не сказал Сванхильд о завтрашнем походе. И о том, что она отправится вместе с ним. С другой стороны, драккары ещё не вернулись…
Так что предупреждать пока рано.
Ей все равно недолго собираться, решил Харальд, глядя на свинцово-синюю воду фьорда. На море в шелках не походишь. Значит, в походе Сванхильд наденет его одежду — как уже носила. Случись что, в его рубахах девчонка будет не так заметна. Опять же, в штанах теплее. Его сундук отнесут на драккар утром, он покидает туда одежду и для неё…
***
Забава, вернувшись в женский дом после разговора с Харальдом, тут же отправилась к Красаве.
— Поутренничать бы сперва, — проворчала идущая следом бабка.
— Скоро поутренничаем, бабушка! — откликнулась Забава.
И толкнула дверь опочиваленки Красавы.
Та лежала на кровати. Рядом сидели сразу две рабыни, не одна — и та, которую отправила к ней Забава, и другая, незнакомая, тут же зашедшаяся в кашле.
Красава, приподнявшись с постели, протяжно охнула.
— Сестрица! Одна ты у меня осталась… защити, не выдай!
Забава замерла.
С тех пор, как их обеих привезли в Нартвегр, времени прошло не так много — месяц? Чуть больше?
Но за это время жизнь её круто поменялась. Столько всего случилось — и горе без края, и счастье без меры…
Может, поэтому Забава смотрела сейчас на сестру — а рассердиться по-настоящему не могла. Да, Красава её била, обзывала, ругала всяко. И глупость эту учинила.
Но ведь никого не убила? А нынче и вовсе жалость хотела вызвать, чтобы не продали!
По сравнению с тем, что творили сами чужане — и Харальд, и другие — вина Красавы не выглядела страшной. Она вон Харальду свою будущую смерть простила, а тут всего лишь ложь. И синяки, которые Красава поставила ей когда-то, уже сошли. Слова злые отзвучали…
— Ты ведь соврала, Красава? — напрямик спросила Забава. — Не было ничего? Люди видели, как ты в сарай заходила с какой-то рабыней. Без мужика, сама. И ярл Харальд об этом уже знает.
Красава вдруг вскочила с кровати — и повалилась на колени. Забава от неожиданности отступила на шаг.
— Спаси, не выдай… — захрипела Красава. — Тебя вон ярл в жены берет, тебе он не откажет! Пожалей! Как мой отец когда-то тебя пожалел — кормил, поил, после смерти твоего батюшки не оставил…
Была в её словах доля правды, от которой Забава отвернуться не могла. Отец её служил дружинником у прежнего князя — и полег, когда тот пошел завоевывать новые земли.
Осталась от батюшки одна избенка, одна коровенка и кое-какая утварь. Богатства отец не нажил — из простых был. Не то что дядька Кимрята, ходивший в помощниках у ладожского воеводы.
Избу их потом снесли, и на её месте поставил себе дом другой человек. Не приди за ней дядька Кимрята, да не уведи за руку — неизвестно, что с ней стало бы.
Она, конечно, хлеб дядькин отрабатывала. Всю работу по дому делала, побои терпела. Знала, что из милости кормят. И надеялась, что когда-нибудь замуж отдадут, в память о родстве…
Забава вздохнула. Спросила:
— Зачем ты это подстроила, Красава?
— Сама не знаю, что на меня нашло, Забавушка, — всхлипнула та. И зачем-то метнула взгляд на рабынь, стоявших в углу. — Со страху все!
— Такое со страху не говорят, — возразила Забава. — По глупости — да, а вот со страху…
Сестра заголосила:
— В голове все помутилось! Как подумала, что со мной будет, когда ты женой ярла станешь! Ведь продали бы! Ты бы меня рядом не потерпела!
Дверь вдруг приоткрылась, и Забава обернулась. В опочивальню заглянул встревоженный стражник.
Она кое-как ему улыбнулась, помотала головой — и дверь закрылась. Потом возразила сестре:
— Я тебя потерпела бы. Хотя…
Ей на ум вдруг пришло другое. Раньше Забава об этом не задумывалась. Как-то все одно к одному пришлось — и радость её заполошная, когда узнала о свадьбе, и глупость эта Красавина…
— Может, даже лучше, если тебя продадут, Красава, — уронила Забава.
Красава поползла по полу, потянулась руками к её подолу.
— Забавушка, не выдай! Оборони! Скажи ярлу, чтобы простил и тут оставил!
— Да я за тебя уже попросила. — Забава отступила ещё на шаг, но наткнулась на бабку Маленю и подол от Красавиных рук не уберегла. — Послушай, Красава. Тебе об этом никто не сказывал, а языка ты не знаешь… но ярл Харальд своих баб лютой смертью казнит. Не сразу, конечно, а немного пожив с ними. Может, тебя все-таки продадут. Но для тебя это к добру. Значит, ещё поживешь.
— Врешь, — всхлипывая, просипела Красава. — Будь так, ты бы радостной не ходила! Вон глаза какие счастливые!
— Бабушка Маленя, хоть ты ей скажи…
— Так и есть, — важно подтвердила бабка. — Я у ярла пять лет прожила, в его доме, в Хааленсваге. Уж сколько там девок перебывало! И кажную он сам убил, своими руками. Сама подумай — мужик он могутный, в возрасте, а все не женат… и спит только с рабынями. Будь все иначе, женился бы давно! Да не на простой девахе, а на дочке какого-нибудь чужанского ярла!
— Врешь, — уже уверенней просипела сквозь слезы Красава. — Только зачем? Я тебе, Забава, теперь не соперница. Он со мной побыл, сгубил красу девичью… а потом прогнал взашей. По твоему хотению, небось!
И Забава осознала, что ничего тут не поделаешь. Не убедишь Красаву, никак.
Что-то словно надломилось у неё внутри.
Зря я все это затеяла, с грустью подумала она. И право распоряжаться в женском доме у Харальда зря выпросила. Здешним бабам пока ничем не помочь, а Красава верит лишь в то, во что хочет верить.
2564 просмотров
Категории: Фэнтези, Любовный роман, Эротика, Роман, Серия, Эксклюзив, Федорова Екатерина, Драконы, Скандинавский фольклор, Эротическое фэнтези, Любовное фэнтези
Тэги: екатерина федорова, невеста берсерка, свадьба берсерка, викинги, властный герой, неравные отношения
Доступный формат книг | FB2, ePub, PDF, MOBI, AZW3 |
Размер книги | Роман. 14,64 алк |
Эксклюзивные авторы (77)
- появились новые книги
Авторы (1183)
Подборки
Комментарии
Свои отзывы и комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, купившие данную книгу!
Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.
Подборки книг
#Академка и Студенты #Вампиры #ВедьмаИщетЛюбовь #ГендерныеИнтриги #ДворцовыеТайны #Дневник моей любви #КосмическиеИнтриги #КурортныйРоман #ЛитСериал #Любовь на спор #ЛюбовьОборотня #Магический детектив #Наследница #Некроманты #Новые звезды #Отбор #Полюбить Дракона #Попаданка #ПродаМастер #СемейныеИнтриги #СнежнаяСказка #Фамильяры в деле! #ЭроЛитМоб Young adult Авторские расы / Редкие расы Азиатские истории Академия, школа, институт и т.д. Альтернативная история Боги и демиурги Бытовое фэнтези В гостях у сказки Вампиры Ведьмы, ведуньи, травницы, знахарки и т.д. Гендерная интрига Герой-преступник Городское фэнтези Дарк фэнтези Демоны Детективное фэнтези Драконы Европейское фэнтези Жестокие герои (18+) Истории про невест Квест / LitRPG Космическая фантастика Литдорама Любовная фантастика Любовное фэнтези Любовный гарем Любовный треугольник Любовь по принуждению Маги и волшебники Мелодрама Мистика и ужасы Молодежка Морские приключения Некроманты и некромантия Неравный брак / Мезальянс Оборотни Остросюжетный роман Отношения при разнице в возрасте Первая любовь Попаданки Призраки и духи Приключенческое фэнтези Прыжки во времени Рабство Сентиментальный роман Скандинавский фольклор Славянское фэнтези Служебный Роман Современный любовный роман Социально-психологическая драма Стимпанк Триллер Фамильяры Фейри Эльфы Эротическая фантастика Эротический современный роман Эротическое фэнтези